Literaria

Literaria Leer para vivir en otro lugar, escribir para contarlo. Literaria vive en el aire, porque el aire nos conecta a todos por igual. Ahora también en papel !

Literaria es el nombre de una mujer conectada con el eter y también es una revista para leer y escribir. Cuentos, microrelatos, relatos, biografias de escritores/as, aforismos, etimología de las palabras. Con la participación de sus lectores en Facebook, COMPARTIMOS LA PASIÓN POR LAS PALABRAS

09/01/2022

No, no me arrepiento de nada
No, nada de nada
No, no me arrepiento de nada
Ni el bien que me hicieron
¡Ni maldad, todo eso es lo mismo para mí!

No, nada de nada
No, no me arrepiento de nada
Se paga, se barre, se olvida
¡No me importa el pasado!

Con mis recuerdos
Encendí el fuego
mis dolores, mis placeres
¡Yo ya no los necesito!

Barrió los amores
Con sus trémolos
Barrido para siempre
empiezo de cero

No, nada de nada
No, no me arrepiento de nada
Ni el bien que me hicieron
¡Ni maldad, todo eso es lo mismo para mí!

No, nada de nada
No, no me arrepiento de nada
Porque mi vida, porque mis alegrías
¡Hoy, comienza contigo!

Compuesta por: Michael Vaucaire / Charles Dumon't.
traducida por Cristian
Interpretada por Edith Piaf FRANCIA 1915/1963

09/01/2022

Buen comienzo 2022 PARA TODOS los amigos y amigas de Literaria !

para iniciar otra etapa proponemos leer para escuchar :)

No Soy de Aquí... Ni Soy de AlláFacundo Cabral 1937 ARGENTINA- 2011 GUATEMALA-Me gusta el sol, alicia y las palomasEl bu...
23/04/2019

No Soy de Aquí... Ni Soy de Allá
Facundo Cabral 1937 ARGENTINA- 2011 GUATEMALA-

Me gusta el sol, alicia y las palomas
El buen cigarro y las malas señoras
Saltar paredes y abrir las ventanas
Y cuando llora una mujer...
Me gusta el vino tanto como las flores
Y los conejos pero no los tractores
Y el pan cacero y la voz de dolores
Y el mar mojandome los pies
No soy de aquí ni soy de allá
No tengo edad ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad
Me gusta estar tirado siempre en la arena
En mi matungo perseguir a manuela
Por todo el tiempo para ver las estrellas
Con la maría en el trigal
No soy de aquí ni soy de allá
No tengo edad ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad.

Gracias a la vidaGracias a la vida que me ha dado tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Perfecto distingo lo negr...
12/03/2019

Gracias a la vida

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Cada noche y días
Grillos y canarios, martillos, turbinas
Ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con el las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida
Compositores: Violeta Parra Sandoval
Ilustración: Oswaldo Guayasamin

02/02/2019

IDEA VILARIÑO
(Uruguay 1920-2009)

Si muriera esta noche...

Si muriera esta noche
si pudiera morir
si me muriera
si este coito feroz
interminable
peleado y sin clemencia
abrazo sin piedad
beso sin tregua
alcanzara su colmo y se aflojara
si ahora mismo
si ahora
entornando los ojos me muriera
sintiera que ya está
que ya el afán cesó
y la luz ya no fuera un haz de espadas
y el aire ya no fuera un haz de espadas
y el dolor de los otros y el amor y vivir
y todo ya no fuera un haz de espadas
y acabara conmigo
para mí
para siempre
y que ya no doliera
y que ya no doliera.

Pintura: Toulouse-Lautrec: Beso en la cama

OTRA CANCIÓN- también es la mejor del mundo.Construcción- Chico Buarque- 1944-1999  Brasil-JUEGA CON LAS PALABRAS. SE RE...
25/01/2019

OTRA CANCIÓN- también es la mejor del mundo.
Construcción-
Chico Buarque- 1944-1999 Brasil-

JUEGA CON LAS PALABRAS. SE REPITE LA LETRA pero con adjetivos diferentes.Además de usar creativamente las palabras esdrújulas.
---------------------------------------------------------------------
Amó aquella vez como si fuese última
Besó a su mujer como si fuese última
Y a cada hijo suyo cual si fuese el único
Y atravesó la calle con su paso tímido
Subió a la construcción como si fuese máquina
Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Sus ojos embotados de cemento y lágrimas
Sentóse a descansar como si fuese sábado
Comió su pan con queso cual si fuese un príncipe
Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danzó y se rió como si oyese música
Y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
Y flotó por el aire cual si fuese un pájaro
Y terminó en el suelo como un bulto fláccido
Y agonizó en el medio del paseo público
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito
Amó aquella vez como si fuese el último
Besó a su mujer como si fuese única
Y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
Y atravesó la calle con su paso alcohólico
Subió a la construcción como si fuese sólida
Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos embotados de cemento y tránsito
Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
Comió su pan con queso cual si fuese el máximo
Bebió y sollozó como si fuese máquina
Danzó y se rió como si fuese el próximo
Y tropezó en el cielo cual si oyese música
Y flotó por el aire cual si fuese sábado
Y terminó en el suelo como un bulto tímido
Agonizó en el medio del paseo náufrago
Murió a contramano entorpeciendo el público
Amó aquella vez como si fuese máquina
Besó a su mujer como si fuese lógico
Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
Murió a contromano entorpeciendo el sábado

Un maravilloso mundo Veo arboles verdes , rosas rojas tambien los veo florecer , para mi y para ti y pienso que es un ma...
04/01/2019

Un maravilloso mundo

Veo arboles verdes , rosas rojas tambien
los veo florecer , para mi y para ti
y pienso que es un maravilloso mundo

Veo cielos de azul y nubes de blanco
El dia glorioso y brillante, la oscura noche sagrada
y pienso que es un maravilloso mundo

Los colores del arcoiris son tan hermosos en el cielo
son tambien las caras de las personas que van por ahi
Veo amigos estrechandose las manos diciendo ¿como estas?
cuando en relidad quieren decir te quiero

Oigo bebes llorando, los veo crecer
ellos aprenderan mucho mas de lo creen
y pienso que es un maravilloso mundo
Si, pienso que este es un maravilloso mundo

La mejor canción del mundo:
What A Wonderful World -autor Louis Armstrong
Cual es tu canción favorita ?

Una lectora de Literaria participa en esta publicación, sugiriendo leer uno de sus cuentos."El maravilloso viaje de Nils...
21/12/2018

Una lectora de Literaria participa en esta publicación, sugiriendo leer uno de sus cuentos.
"El maravilloso viaje de Nils Olgersson"
Gracias Cecilia Roldan N

Canción: O que é o que éIntérprete: Maria BethaniaCompositor: GonzaguinhaVersión traducción: Concierto Noite Luzidia Viv...
14/11/2018

Canción: O que é o que é
Intérprete: Maria Bethania
Compositor: Gonzaguinha

Versión traducción: Concierto Noite Luzidia

Vivir
y no tener la vergüenza
de ser feliz,
Cantar y cantar y cantar
la belleza de ser
un eterno aprendiz.

Yo sé
que la vida debía ser
bien mejor y será
pero eso no impide que repita:
¡Es bonita, es bonita
y es bonita! (bis).

¡La vida!
¿y la vida que es?
Dilo ya, mi hermano.
Ella es el latido
de un corazón,
ella es una dulce ilusión.

¡La vida!
¿Ella es maravilla o es sufrimiento?
¿Ella es alegría o lamento?
¿Qué es? ¿Qué es, mi hermano?
Hay quien dice
que nuestra vida
es nada en el mundo,
es una gota, es un tiempo
que ni da un segundo.

Hay quien dice
que es un divino misterio profundo.
Es el soplo del creador
en una actitud repleta de amor.

Tú dices que es lucha y placer,
él dice que la vida es vivir.
Ella dice que es mejor morir
pues amada no es
y el verbo es sufrir.

Yo sólo sé
que confío en la "moça" (Virgen)
y en la "moça"(Virgen) pongo la fuerza de la fe.
Somos nosotros quienes hacemos la vida
como se dé, como se pueda, como se quiera.

Siempre deseada
por más que esté errada.
Nadie quiere la muerte
sólo salud y suerte.

Y la pregunta gira
y la cabeza agita,
Me quedo con la pureza
de la respuesta de los niños:
¡Es la vida!¡Es bonita!
¡Es bonita!

LACTANCIA  Como te dio hambre, te despertaste buscando el p***n;como los pechos se llenaron, se despertaron buscándotey ...
27/10/2018

LACTANCIA

Como te dio hambre, te despertaste buscando el p***n;

como los pechos se llenaron, se despertaron buscándote

y la madre en la cama se levanta y te toma en sus brazos.A la medianoche

una nieve de flores firmemente abiertas

tus mejillas junto a mis pechos, la blusa desabotonada,

están heladas, sufrientes,

los párpados bajos

se han colmado de lágrimas

que iluminan como portátiles

lámparas de papel.

¿Huele a hierba la leche?

¿te he dejado satisfecho?

¿flotas ya en el sueño?

Tu sueño nunca se caerá

porque lo sostengo con brazos de madre.

Madre e hijo

nos calentamos con la frescura

y el calor de la vida

y atravesamos con siglo

las noches en que vienen los diablos.

(Traducido por la autora y Juan Gelman)

Satoko Tamura (Wakayama, 1947). Poeta, traductora, ensayista y compiladora. Cursó Literatura Hispanoamericana en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y Teoría de Expresión Poética en la Universidad Complutense de Madrid. Obtuvo su doctorado con la Tesis Estudio sobre los Sonetos de la Muerte de Gabriela Mistral, en la Universidad Nacional Ochanomizu. Actualmente es catedrática de la Facultad de Letras de la Universidad de Teikyo, en Tokio. Ha publicado cuatro poemarios: Mapa Profundo, Otoño de Iberia, Salamandra y Raggi di luna falciati. También ha publicado los ensayos Al sur y Caminar por Cien años de soledad. Un cuarto siglo con Gabriel García Márquez. Su obra como poeta y traductora ha merecido varios premios: Premio de Poesía Contemporánea; Premio Cultural de Traducción y Premio de la Cultura; Premio del Centenario Azul Rubén Darío (Chile); Premio Pablo Neruda (Presidencia de Chile) y el Gran Premio Internacional de Poesía (Rumania). Ha traducido a Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Vicente Huidobro, Nicanor Parra, Enrique Lihn, César Vallejo, Julio Cortázar, Jorge Luis Borges o Gabriel García Márquez, entre otros
ILUSTRACIONES: Miho Hirano- Japon-

VOY A DORMIR Dientes de flores, cofía de rocío, manos de hierbas, tú, nodriza fina tenme prestas las sábanas terrosas y ...
25/10/2018

VOY A DORMIR

Dientes de flores, cofía de rocío,
manos de hierbas, tú, nodriza fina
tenme prestas las sábanas terrosas
y el edredón de musgos encardado.

Voy a dormir, nodriza mía; acuéstame.
Ponme una lámpara a la cabecera;
una constelación: la que te guste;
todas son buenas; bájala un poquito,
déjame sola: oyes romper los brotes...
Te acuesta un pie celeste desde arriba
y un pájaro te traza unos compases

para que olvides... Gracias. Ah, un encargo:
si él llama nuevamente por teléfono,
le dices que no insista, que he salido.

Alfonsina Storni - 1944

ALFONSINA Y EL MAR - Zamba
Letra: Félix Luna
Música: Ariel Ramírez

Por la blanda arena que lame el mar,
tu pequeña huella no vuelve más.
Un sendero sólo de pena y silencio
llegó hasta el agua profunda;
un sendero sólo de p***s mudas
llegó hasta la espuma.

¡Sabe Dios qué angustia te acompañó;
qué dolores viejos calló tu voz;
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas!
La canción que cantan,
en el fondo oscuro del mar, las caracolas.

Te vas, Alfonsina, con tu soledad:
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando.
Y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforecentes caballos marinos
harán una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar,
pronto, a tu lado.

Bájame la lámpara un poco más.
Déjame que duerma, nodriza, en paz.
Y si llama él, no le digas que estoy;
díle que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy;
dí que me he ido.

Alfonsina Storni -Capriasca 1892-Mar del Plata, 25 de octubre de 1938) fue una poeta y escritora argentina del modernismo.
Pinturas: Oswaldo Guayasamín fue un destacado pintor, dibujante, escultor, grafista y muralista ecuatoriano.

Dirección

Patagonia-
General Roca
8332

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Literaria publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir

Categoría