এসো চাইনিজ শিখি

এসো চাইনিজ শিখি Learning chinese language

09/11/2025

😀😀😀

15/10/2025

商业对话 (Business Conversation)

人物 (Characters):
李先生 (Lǐ xiānsheng) — চীনা সাপ্লায়ার
Rahim先生 (Rahim xiānsheng) — বাংলাদেশি ব্যবসায়ী

Rahim:
李先生,这次货物的运输费用是多少?
(Lǐ xiānsheng, zhè cì huòwù de yùnshū fèiyòng shì duōshǎo?)
লি সাহেব, এইবার মাল পাঠানোর খরচ কত?

李先生:
运费是每立方米120美元,包括清关和装卸费用。
(Yùnfèi shì měi lìfāngmǐ 120 Měiyuán, bāokuò qīngguān hé zhuāngxiè fèiyòng.)
শিপিং খরচ প্রতি ঘনমিটারে ১২০ ডলার, এর মধ্যে কাস্টমস এবং লোডিং খরচ অন্তর্ভুক্ত।

Rahim:
如果运输过程中货物损坏怎么办?
(Rúguǒ yùnshū guòchéng zhōng huòwù sǔnhuài zěnme bàn?)
যদি মালপত্র শিপিং এর সময় ক্ষতিগ্রস্ত হয় তাহলে কী হবে?

李先生:
我们会拍照记录,并向保险公司申请赔偿。
(Wǒmen huì pāizhào jìlù, bìng xiàng bǎoxiǎn gōngsī shēnqǐng péicháng.)
আমরা ছবি তুলে রেকর্ড করব এবং ইনস্যুরেন্স কোম্পানির কাছে ক্ষতিপূরণের আবেদন করব।

Rahim:
那如果货物丢失了呢?
(Nà rúguǒ huòwù diūshī le ne?)
আর যদি মাল হারিয়ে যায়?

李先生:
这种情况也在保险范围内。您不需要担心。
(Zhè zhǒng qíngkuàng yě zài bǎoxiǎn fànwéi nèi. Nín bù xūyào dānxīn.)
এই ধরনের পরিস্থিতিও ইনস্যুরেন্স কভার করে। আপনাকে চিন্তা করতে হবে না।

Rahim:
保险费用怎么算?
(Bǎoxiǎn fèiyòng zěnme suàn?)
ইনস্যুরেন্সের খরচ কীভাবে নির্ধারিত হয়?

李先生:
一般是货值的1.5%,根据保险公司规定可能会有变化。
(Yībān shì huòzhí de 1.5%, gēnjù bǎoxiǎn gōngsī guīdìng kěnéng huì yǒu biànhuà.)
সাধারণত পণ্যের মূল্যের ১.৫%, তবে ইনস্যুরেন্স কোম্পানির নিয়ম অনুযায়ী কিছুটা পার্থক্য হতে পারে।

Rahim:
好的,那就按照这个方案走吧。
(Hǎo de, nà jiù ànzhào zhège fāng’àn zǒu ba.
ঠিক আছে, তাহলে এই পরিকল্পনা অনুযায়ী এগোনো যাক।

运输 (yùnshū) — পরিবহন / শিপিং
运费 (yùnfèi) — শিপিং খরচ
货物 (huòwù) — মাল / পণ্য
损坏 (sǔnhuài) — ক্ষতি হওয়া
丢失 (diūshī) — হারিয়ে যাওয়া
保险 (bǎoxiǎn) — ইনস্যুরেন্স
赔偿 (péicháng) — ক্ষতিপূরণ
报关 (bàoguān) — কাস্টমস ডিক্লারেশন
清关 (qīngguān) — কাস্টমস ক্লিয়ারেন্স
装卸 (zhuāngxiè) — লোডিং ও আনলোডিং
货值 (huòzhí) — পণ্যের মূল্য
范围 (fànwéi) — সীমা / কভারেজ
拍照 (pāizhào) — ছবি তোলা
记录 (jìlù) — রেকর্ড / নথিভুক্ত করা
申请 (shēnqǐng) — আবেদন করা
费用 (fèiyòng) — খরচ / ব্যয়
规定 (guīdìng) — নিয়ম / নীতি
方案 (fāng’àn) — পরিকল্পনা / প্রস্তাব
担心 (dānxīn) — চিন্তা করা / উদ্বিগ্ন হওয়া
包括 (bāokuò) — অন্তর্ভুক্ত করা

14/10/2025

名片 (míngpiàn) — Business card — ভিজিটিং/বিজনেস কার্ড

工作证 (gōngzuòzhèng) — Employee card / Work permit — কর্মচারী কার্ড

身份证 (shēnfènzhèng) — National ID card — জাতীয় পরিচয়পত্র

学生证 (xuéshēngzhèng) — Student ID card — ছাত্র পরিচয়পত্র

银行卡 (yínhángkǎ) — Bank card — ব্যাংক কার্ড

信用卡 (xìnyòngkǎ) — Credit card — ক্রেডিট কার্ড

借记卡 (jièjìkǎ) — Debit card — ডেবিট কার্ড

门禁卡 (ménjìnkǎ) — Access card / Entry card — প্রবেশ কার্ড

会员卡 (huìyuánkǎ) — Membership card — সদস্য কার্ড

医疗卡 (yīliáokǎ) — Medical card — চিকিৎসা কার্ড

公交卡 (gōngjiāokǎ) — Bus card / Transport card — বাস কার্ড

驾驶证 (jiàshǐzhèng) — Driver’s license — ড্রাইভিং লাইসেন্স

图书证 (túshūzhèng) — Library card — লাইব্রেরি কার্ড

社保卡 (shèbǎokǎ) — Social security card — সমাজ নিরাপত্তা কার্ড

学员卡 (xuéyuánkǎ) — Training/Student membership card — প্রশিক্ষণার্থী

14/10/2025

ব্যাংক অ্যাকাউন্ট - 银行账户 (Yínháng zhànghù)
ইমেইল অ্যাকাউন্ট - 电子邮件账户 (Diànzǐ yóujiàn zhànghù)
সোশ্যাল মিডিয়া অ্যাকাউন্ট - 社交媒体账户 (Shèjiāo méitǐ zhànghù)
অনলাইন শপিং অ্যাকাউন্ট - 在线购物账户 (Zàixiàn gòuwù zhànghù)
গেমিং অ্যাকাউন্ট - 游戏账户 (Yóuxì zhànghù)
ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্ট - 个人账户 (Gèrén zhànghù)
কার্ড অ্যাকাউন্ট - 卡账户 (Kǎ zhànghù)
টেলিযোগাযোগ অ্যাকাউন্ট - 通信账户 (Tōngxìn zhànghù)
সাবস্ক্রিপশন অ্যাকাউন্ট - 订阅账户 (Dìngyuè zhànghù)
অ্যাডমিন অ্যাকাউন্ট - 管理员账户 (Guǎnlǐyuán zhànghù)
স্টুডেন্ট অ্যাকাউন্ট - 学生账户 (Xuéshēng zhànghù)
কোম্পানি অ্যাকাউন্ট - 公司账户 (Gōngsī zhànghù)
ফাইনান্সিয়াল অ্যাকাউন্ট - 财务账户 (Cáiwù zhànghù)
মেম্বারশিপ অ্যাকাউন্ট - 会员账户 (Huìyuán zhànghù)
অফিসিয়াল অ্যাকাউন্ট - 官方账户 (Guānfāng zhànghù)

#

13/10/2025

: 老板,我要投诉。你给我的货有问题。
(Lǎobǎn, wǒ yào tóusù. Nǐ gěi wǒ de huò yǒu wèntí.)
বস, আমি অভিযোগ করতে চাই। আপনি যে পণ্য দিয়েছেন তাতে সমস্যা আছে।

老板: 什么问题?请说。
(Shénme wèntí? Qǐng shuō.)
কি সমস্যা? বলুন দয়া করে।

客户: 这些东西是假货,不是你给我看的那个样子。
(Zhèxiē dōngxi shì jiǎhuò, bú shì nǐ gěi wǒ kàn de nàgè yàngzi.)
এই জিনিসগুলো নকল, আপনি যেটা দেখিয়েছিলেন সেটা নয়।

老板: 不可能啊!我给你的货和样品一样。
(Bù kěnéng a! Wǒ gěi nǐ de huò hé yàngpǐn yīyàng.)
অসম্ভব! আমি তো আপনাকে যে স্যাম্পল দেখিয়েছিলাম, ঠিক সেইরকমই দিয়েছি।

客户: 可是质量很差,而且数量也不够。
(Kěshì zhìliàng hěn chà, érqiě shùliàng yě bú gòu.)
কিন্তু কোয়ালিটি খুব খারাপ, আর পরিমাণেও কম।

老板: 真的吗?我检查一下。
(Zhēn de ma? Wǒ jiǎnchá yíxià.)
সত্যি? আমি একটু পরীক্ষা করি।

客户: 你看,这个颜色不一样,材质也不一样。
(Nǐ kàn, zhège yánsè bù yīyàng, cáizhì yě bù yīyàng.)
দেখুন, এই রঙটা আলাদা, উপাদানটাও আলাদা।

老板: 好的,我马上让人重新给您换一批新的。
(Hǎo de, wǒ mǎshàng ràng rén chóngxīn gěi nín huàn yī pī xīn de.)
ঠিক আছে, আমি সাথে সাথেই লোক পাঠাচ্ছি নতুন ব্যাচ দিয়ে বদলানোর জন্য।

客户: 下次请注意质量,不然我们不会再合作了。
(Xià cì qǐng zhùyì zhìliàng, bùrán wǒmen bú huì zài hézuò le.)
পরের বার দয়া করে কোয়ালিটির দিকে খেয়াল রাখবেন, না হলে আমরা আর কাজ করব না।

老板: 对不起,我们一定改进。
(Duìbuqǐ, wǒmen yídìng gǎijìn.)
দুঃখিত, আমরা অবশ্যই উন্নতি করব।

假货 (jiǎhuò) নকল পণ্য
质量 (zhìliàng) গুণমান / কোয়ালিটি
数量 (shùliàng) পরিমাণ
样品 (yàngpǐn) নমুনা / স্যাম্পল
材质 (cáizhì) উপাদান / মেটেরিয়াল
投诉 (tóusù) অভিযোগ করা
不够 (bú gòu) যথেষ্ট নয় / কম
一样 (yīyàng) একই / একরকম
不一样 (bù yīyàng) ভিন্ন / আলাদা
检查 (jiǎnchá) পরীক্ষা করা
重新 (chóngxīn) আবার / পুনরায়
换 (huàn) বদলানো
合作 (hézuò) সহযোগিতা / পার্টনারশিপ
改进 (gǎijìn) উন্নতি করা
注意 (zhùyì) খেয়াল রাখা

learning chinese
18/06/2025

learning chinese

Address

Chittagong
Chittagong
4376

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when এসো চাইনিজ শিখি posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share