Tēnga Yīnga

Tēnga Yīnga Tournée de spectacles pour la patrie Tournée de spectacles

28/12/2025

PRÉSENTATION DU RECUEIL GƲLBO

Gʋlbo, qui signifie « écrire » en langue mooré, est un recueil de textes de slam entièrement rédigés en langue nationale. Il est considéré comme le premier recueil de slam en mooré publié au Burkina Faso, marquant ainsi une étape majeure dans l’histoire de la littérature orale et écrite contemporaine du pays. Par cette œuvre, l’auteur inscrit la parole slamée dans une dynamique de transmission durable, faisant passer l’oralité vivante à l’écrit sans lui enlever sa force, sa musicalité et sa profondeur.
Gʋlbo se présente comme un voyage initiatique et culturel, un pont jeté entre le passé et le présent, entre le village et la ville, entre la tradition et la modernité. Il explore avec finesse les réalités sociales, morales et politiques du Burkina Faso, tout en puisant dans les proverbes, les récits ancestraux et l’humour populaire qui caractérisent la sagesse moaga. L’écriture, à la fois accessible et profonde, invite le lecteur à écouter la voix de la tradition tout en réfléchissant aux défis contemporains.
À travers ce recueil, le slam devient un outil de sensibilisation, d’éducation civique et de valorisation culturelle, affirmant que les langues nationales peuvent être des vecteurs puissants de création littéraire, de pensée critique et d’engagement citoyen.

STRUCTURE ET CONTENU DE L'ŒUVRE

Le recueil Gʋlbo est composé de 18 textes soigneusement sélectionnés, répartis sur 76 pages, parmi une production plus large de l’auteur. Chaque texte est conçu comme une parole autonome, mais l’ensemble forme une cohérence thématique et artistique forte. Les textes abordent des sujets variés allant de l’identité culturelle à la gouvernance, de l’éducation à la citoyenneté, de la mémoire collective à l’engagement patriotique.
La richesse de l’œuvre réside dans sa capacité à mêler poésie, humour, proverbes, dénonciation sociale et récits symboliques. Le slam, ici, ne se limite pas à une performance scénique : il devient un espace de réflexion, de questionnement et de transmission de valeurs. L’humour, omniprésent, permet d’aborder des thèmes parfois lourds ou sensibles sans tomber dans la moralisation excessive, rendant les messages accessibles à un large public.
Parmi les textes les plus marquants du recueil, plusieurs se distinguent par leur portée symbolique et leur profondeur thématique.

ANALYSE DE QUELQUES TEXTES

KABSGO (pages 8 à 11)

Dans Kabsgo, l’auteur exalte la sagesse traditionnelle et rappelle l’importance des valeurs ancestrales dans la construction de la société contemporaine. À travers un langage imagé et des références culturelles fortes, ce texte lance un appel vibrant à la valorisation de la culture et des traditions africaines, souvent mises à mal par la modernité mal assimilée. Kabsgo invite à réconcilier héritage culturel et évolution sociale, sans renier l’un au profit de l’autre.

YA BÃMBA (pages 69 à 71)

Dans Ya Bãmba, l’auteur propose une analyse engagée de l’hymne national. Ce texte appelle les Burkinabè à un engagement patriotique sincère et responsable. Il rend également hommage aux forces combattantes engagées pour la paix et la sécurité du pays, soulignant leur sacrifice et leur rôle central dans la préservation de la souveraineté nationale.


GƲLBO (pages 31 à 33)

Gʋlbo est une profonde réflexion sur le sens de la création artistique. À travers les questions essentielles — pourquoi le slam ? pourquoi l’écriture ? — l’auteur interroge le rôle de l’artiste dans la cité. Il affirme que l’art n’est ni un luxe ni un simple divertissement, mais une responsabilité sociale et morale. Le slam devient alors un outil de résistance, de conscientisation et de réparation symbolique.
L’auteur y expose clairement sa conviction : son art ne se limite pas à dénoncer ou à exprimer des opinions personnelles. Il est avant tout au service des plus faibles, des marginalisés et des oubliés. La parole slamée devient une voix pour ceux qui n’en ont pas, un refuge pour les douleurs silencieuses, une arme pacifique contre l’injustice, l’exclusion et l’indifférence. Cette posture fait de Gʋlbo un texte profondément humaniste, ancré dans une éthique de solidarité et de dignité.
Enfin, ce texte éclaire l’ensemble du recueil en lui donnant une cohérence intérieure forte. Tous les autres textes qu’ils parlent d’identité, de gouvernance, d’éducation, de patriotisme ou de culture trouvent dans Gʋlbo leur source et leur justification. Il en résulte une œuvre unifiée, portée par une vision claire : celle d’un slam enraciné dans la tradition, conscient de son époque et résolument tourné vers la défense de l’humain.
Ainsi, Gʋlbo n’est pas seulement le titre du livre ; il en est l’âme, le souffle et la boussole.

L’AUTEUR ET SA DÉMARCHE ARTISTIQUE

Connu sous le nom de Dabross, l’auteur est un artiste engagé sur la scène slam depuis près de vingt ans. Son parcours est marqué par une constante : l’utilisation du slam comme outil de conscientisation sociale, toujours teinté d’humour. Cette dimension humoristique, loin de banaliser les sujets abordés, renforce au contraire l’impact des messages en les rendant plus digestes et plus proches du public.
Dabross s’inscrit dans une tradition de la parole engagée, héritière des griots et des sages africains, tout en adoptant les codes contemporains du slam urbain. Sa démarche artistique repose sur la conviction que la parole peut éveiller les consciences, rassembler les communautés et contribuer à la transformation sociale.

PORTÉE CULTURELLE ET SYMBOLIQUE DE GƲLBO

Avec Gʋlbo, l’auteur enrichit de manière significative le patrimoine linguistique mooré et ouvre une nouvelle voie d’expression artistique au Burkina Faso : celle du slam en langue nationale. Ce recueil se situe à la croisée de la littérature, de l’éducation civique et de la valorisation culturelle, démontrant que les langues africaines sont pleinement capables de porter des œuvres contemporaines ambitieuses.
Gʋlbo n’est pas seulement un livre ; c’est un acte culturel et politique, un plaidoyer pour la reconnaissance des langues nationales comme outils de création, de transmission et de développement. Il s’adresse aussi bien aux jeunes qu’aux adultes, aux amateurs de slam qu’aux passionnés de littérature, aux citoyens soucieux de leur identité et de l’avenir de leur société.
En définitive, Gʋlbo s’impose comme une œuvre de référence, un témoignage de résilience, de créativité et d’engagement, fidèle à l’esprit du peuple burkinabè et tourné vers l’avenir.

27/12/2025
25/12/2025

De son vrai nom Dabré Harouna, Dabross, slameur burkinabè, a marqué l’histoire avec son recueil « Gulbo », premier ouvrage de slam en langue mooré. Cette publication valorise la culture et la langue nationale, ouvrant la voie à une nouvelle génération de créateurs. L’œuvre a été off...

25/12/2025
25/12/2025

la Brigade d'intervention Rapide du Slam (BIR S) était là en renfort. Merci les gars pour l'énergie positive Malika la Slamazone Tony O.fficiel Pat Davis Officiel B. Rangé

25/12/2025

Le slameur burkinabè Dabross a officiellement fait son entrée dans le monde littéraire avec la sortie de son premier ouvrage « Gulbo », un recueil de textes de slam entièrement rédigés en mooré, l’une des principales langues nationales du Burkina Faso. La cérémonie de dédicace s’est ...

23/12/2025
22/12/2025

Demain à 15h au Musée National du Burkina Faso. L'entrée est libre et les livres seront en vente sur place. Beaucoup de surprises vous attendent,sans oublier que le 1er exemplaire imprimé sera mis aux enchères.
Prix du livre : 3000F AES, eh pardon CFA

SOUS LE PARRAINAGE DE DR YACOUBA DABO ET SIDIKI YOUGBARE, NOUS VOUS PRÉSENTONS !📘✨LA  SORTIE OFFICIELLE DU RECUEIL DE TE...
16/12/2025

SOUS LE PARRAINAGE DE DR YACOUBA DABO ET SIDIKI YOUGBARE, NOUS VOUS PRÉSENTONS !

📘✨LA SORTIE OFFICIELLE DU RECUEIL DE TEXTES SLAM EN MOORE "GƲLBO"✨📘
Un plaidoyer artistique pour la promotion des langues nationales, à travers le slam en mooré.

🗓 Mardi 23 décembre 2025
🕒 15h00
📍 Musée National du Burkina Faso

AUTEUR: DABRE Harouna alias Dabross

👉 Entrée libre – Nos langues, notre identité, notre force.
Noloti Prod

🤝 Merci à Moore TV  pour la confiance et le partenariat !C’est un honneur pour nous, NOLOTI PRODUCTION, de marcher à vos...
28/11/2025

🤝 Merci à Moore TV pour la confiance et le partenariat !

C’est un honneur pour nous, NOLOTI PRODUCTION, de marcher à vos côtés dans l’aventure de Gʋlbo, le tout premier recueil de slam écrit en mooré, porté par l’artiste Harouna DABRE alias DABROSS, inspiré par l’héritage de la parole ancestrale et la transmission culturelle.

Grâce à vous, notre vision prend plus de force, notre message porte plus loin, et nos langues nationales brillent davantage. ✨

🎯 À tous les autres partenaires, mécènes et institutions culturelles : l’engagement pour la culture est un héritage pour demain.
Rejoignez-nous, soutenez la création littéraire en langues nationales, et faisons ensemble vibrer la mémoire du Burkina à travers l’art et l’écrit. 📚🔥

💼 La parole de nos ancêtres mérite d’être écrite, partagée et célébrée. Ensemble, nous pouvons y arriver.

Encore merci, MOORÉ TV, pour votre précieux accompagnement. 💛❤️💚
Le pont vers demain se construit aujourd’hui, avec vous et grâce à vous.

Ce diplôme a été retrouvé à Ouaga 2000. L'intéressé peut joindre le numéro 53-21-57-63 pour rentrer en possession de son...
02/09/2025

Ce diplôme a été retrouvé à Ouaga 2000. L'intéressé peut joindre le numéro 53-21-57-63 pour rentrer en possession de son document

02/09/2025

Adresse

Ouagadougou

Téléphone

+22679305430

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Tēnga Yīnga publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Tēnga Yīnga:

Partager