Ukrainian Time

Ukrainian Time УЧ - це безцінний ресурс української громади в Монреал?

Шановні друзі!
Запрошуємо вас налаштуватися на хвилю 1280 AM радіостанції CFMB - хвилю однієї з найстарших діючих українських радіопередач в Канаді, яка понад півстоліття виходить в ефір в Монреалі. Слухайте нас щосуботи о 18:00. УЧ займає активну позицію у Facebook, де допомагає протистояти пропагандистській інформаційній війниспрямованій на експансію, яку веде політика нинішнього президента Рос

ійської Федерації Володимира Путіна. Ми пропонуємо Вам новини, бесіди з цікавими людьми, релігійні програми та музику, а деколи подаємо матеріали англійською та французькою мовами, щоб долучити до кола наших слухачів і тих українців, які не розмовляють мовою своїх предків.Також можна слухати передачу онлайн в будь-який зручний для Вас час на сторінці www.UkrainianTime.com. Український час – це Ваша радіопередача!

• Репортаж про зустріч делегації Провінційної ради Квебеку Конгресу українців Канади з громадою Саґене—Лак-Сен-Жан, що с...
01/04/2026

• Репортаж про зустріч делегації Провінційної ради Квебеку Конгресу українців Канади з громадою Саґене—Лак-Сен-Жан, що свідчить про зростаючу присутність українців у віддалених регіонах провінції;
• Новини з України;
• Релігійна рубрика Української Католицької Церкви в Монреалі: різдвяне привітання Блаженнішого Святослава.

Слухайте програму за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=mcVVALMiV-Q&t=1656s

Ваші перегляди, вподобайки, дописи та поширення відео допомагають нам зростати та працювати незалежно. Дякуємо за підтримку та за допомогу!

9:53 • Репортаж про зустріч делегації Провінційної ради Квебеку Конгресу українців Канади з громадою Саґене—Лак-Сен-Жан, що свідчить про зростаючу присутніст...

З Новим роком! Нехай він принесе миру, радості, тепла та щирих моментів. Дякую, що ви з нами! 💛💙Happy New Year! May it b...
01/01/2026

З Новим роком! Нехай він принесе миру, радості, тепла та щирих моментів. Дякую, що ви з нами! 💛💙

Happy New Year! May it bring peace, joy, warmth, and genuine moments. Thank you for being with us! 💛💙

Bonne année ! Qu’elle vous apporte paix, joie, chaleur et de vrais moments précieux. Merci d’être avec nous ! 💛💙

• Репортаж про 10-річчя Монреальської дітературної студії при Українському Національному Об’єднанні;• Новини з України; ...
12/27/2025

• Репортаж про 10-річчя Монреальської дітературної студії при Українському Національному Об’єднанні;
• Новини з України;
• Релігійнa рубрикa «Благовісник» Української Православної Церкви в Монреалі: різдвяне привітання Глави Православної Церкви України — Блаженнішого Митрополита Київського і всієї України Епіфанія, а також розмовa про духовний сенс Різдва в час війни, підтримку людей у скорботі та невизначеності, роль Церкви в умовах війни, релігійну безпеку держави й єдність українського суспільства.

Слухайте програму за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=1_TiWWpEgc0&t=2308s

Ваші перегляди, вподобайки, дописи та поширення відео допомагають нам зростати та працювати незалежно. Дякуємо за підтримку та за допомогу!

5:45 • Репортаж про 10-річчя Монреальської дітературної студії при Українському Національному Об’єднанні;25:32 • Новини з України; 38:25 • Релігійнa рубрикa ...

На Різдво я хочу океан мрій
12/24/2025

На Різдво я хочу океан мрій

Запрошуємо всіх радіослухачів на спеціальний різдвяний випуск радіопрограми «Український час» у четвер, 25 грудня, о 19....
12/24/2025

Запрошуємо всіх радіослухачів на спеціальний різдвяний випуск радіопрограми «Український час» у четвер, 25 грудня, о 19.00 на Радіо станції CFMB 1280 AM

Багаторічний продюсер радіопрограми "Український час" Симон Куклевський розповість, як він обирає гостей для святкових програм, згадає пам’ятні випуски, а також обговорить свої відверті погляди на Різдво, віру, служіння громаді та значення народження Ісуса Христа.

Слухайте програму за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=jJu7mtUvYcA

Ваші перегляди, вподобайки, дописи та поширення відео допомагають нам зростати та працювати незалежно. Дякуємо за підтримку та за допомогу!

Багаторічний продюсер радіопрограми «Український час» Симон Куклевський розповість і згадає пам’ятні святкові випуски програм, а також обговорить свої відвер...

12/24/2025
• Розмова з Оксаною Марчишин про питання підготовки документів для продовження віз та дозволів на роботу до 31 березня;•...
12/20/2025

• Розмова з Оксаною Марчишин про питання підготовки документів для продовження віз та дозволів на роботу до 31 березня;
• Новини з України;
• Релігійна рубрика Української Католицької Церкви в Монреалі: інтерв’ю з Богданою Порадою з нагоди 10-річчя української греко-католицької місійної парафії в місті Квебек, яку вони планують відзначати 26 грудня.

Слухайте програму за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=gta2Z9oQiUw

Ваші перегляди, вподобайки, дописи та поширення відео допомагають нам зростати та працювати незалежно. Дякуємо за підтримку та за допомогу!

10:08 • Розмова з Оксаною Марчишин про питання підготовки документів для продовження віз та дозволів на роботу до 31 березня;26:30 • Новини з України; 43:08 ...

Підтримаємо! Провінційна рада Квебеку Канадського Українського Конгресу послідовно відстоює інтереси української громади...
12/19/2025

Підтримаємо! Провінційна рада Квебеку Канадського Українського Конгресу послідовно відстоює інтереси української громади в Канаді та України!

Let’s support UCC Quebec! The Quebec Provincial Council of the Ukrainian Canadian Congress consistently defends the interests of the Ukrainian community in Canada and of Ukraine.

Soutenons le CUC-Québec ! Le Conseil provincial du Québec du Congrès ukrainien canadien défend de manière constante les intérêts de la communauté ukrainienne au Canada et de l’Ukraine.

Шановні члени громади, друзі та партнери,

Щиро вітаємо вас із прийдешнім Різдвом Христовим — святом світла, надії та єдності.
У цей особливий час бажаємо вам і вашим родинам миру, тепла, Божої благодаті та надії на краще майбутнє.
Разом ми сильніші.

Конґрес Українців Канади — Провінційна рада Квебеку (КУК–Квебек) уже багато років не просто декларує підтримку, а щоденно докладає реальних зусиль для допомоги українцям у Квебеку — як тим, хто давно тут живе, так і тим, хто прибув нещодавно.

Сьогодні, коли ми чітко усвідомлюємо, що потреба в підтримці української громади не зменшується, а зростає, КУК–Квебек продовжує працювати для новоприбулих українців, а також для всієї громади, яка потребує координації, інформації, супроводу та представлення своїх інтересів на провінційному рівні.

Наша діяльність включає, зокрема:

організацію інформаційних та координаційних зустрічей для громади;

супровід і скерування у важливих адміністративних та соціальних питаннях;

організацію громадських, культурних і пам’ятних заходів;

представлення інтересів української громади Квебеку на провінційному рівні;

об’єднання ініціатив, волонтерів і партнерів задля спільної дії.

Саме завдяки довірі та підтримці громади ми можемо продовжувати цю роботу системно, відповідально та з довгостроковим баченням.

У цей передріздвяний період ми звертаємося до вас із проханням підтримати діяльність КУК–Квебек пожертвою.

Кожен внесок — незалежно від суми — допомагає нам і надалі працювати для української громади Квебеку, реагувати на актуальні виклики та бути поруч із тими, хто цього найбільше потребує.

Щиро дякуємо за вашу солідарність, довіру та підтримку.
Разом ми будуємо сильну, згуртовану й дієву українську громаду в Квебеку.

З повагою,
Конґрес Українців Канади - Провінційна рада Квебеку

e-transfer, transfer électronique, і-трансфер
[email protected]
password, mot de passe: UCC

--------------------------------------------------------------
Chers membres de la communauté, chers amis et partenaires,

En cette période de fêtes de fin d'année, nous tenons à vous adresser nos vœux les plus chaleureux pour Noël et le Nouvel An. Que cette période soit synonyme de paix, de réconfort et d'espoir pour vous et vos proches.

Depuis de nombreuses années, le Congrès des Ukrainiens canadiens – Conseil provincial du Québec (CUC-Québec) agit concrètement pour soutenir les Ukrainiens du Québec, qu'il s'agisse des nouveaux arrivants ou des membres de la communauté établis de longue date. Aujourd'hui, alors que les besoins continuent d'augmenter, notre engagement est plus important que jamais.

Grâce à votre confiance, nous poursuivons notre mission d'information, d'accompagnement, de coordination communautaire et de représentation au niveau provincial.

En cette période de fêtes, nous vous invitons à soutenir les activités du CUC-Québec en faisant un don. Votre soutien nous permet de poursuivre ce travail essentiel au service de la communauté.

Nous vous remercions sincèrement de votre solidarité et vous souhaitons de joyeuses fêtes.

Cordialement,
Le Congrès des Ukrainiens canadiens - Conseil provincial du Québec

e-transfer, transfer électronique, і-трансфер
[email protected]
password, mot de passe: UCC

--------------------------------------------------------------
Dear community members, friends and partners,

As the festive season approaches, we would like to extend our warmest wishes to you for Christmas and the New Year. May this time be filled with peace, comfort and hope for you and your loved ones.

For many years, the Ukrainian Canadian Congress – Provincial Council of Quebec (UCC-Quebec) has been actively supporting Ukrainians in Quebec, whether they are newcomers or long-established members of the community. Today, as needs continue to grow, our commitment is more important than ever.

Thanks to your trust, we are continuing our mission of providing information, support, community coordination and representation at the provincial level.

During this holiday season, we invite you to support the activities of the CUC-Quebec by making a donation. Your support allows us to continue this essential work in the service of the community.

We truly appreciate your solidarity and wish you a happy holiday season.

Sincerely,
Ukrainian Canadian Congress - Quebec Provincial Council

e-transfer, transfer électronique, і-трансфер
[email protected]
password, mot de passe: UCC

• Розмова з Дерек Блуен-Перрі, волонтером із Квебеку, який вже вп’яте приїхав в Україну з гуманітарною місією.Entretien ...
12/13/2025

• Розмова з Дерек Блуен-Перрі, волонтером із Квебеку, який вже вп’яте приїхав в Україну з гуманітарною місією.
Entretien avec Dereck Blouin-Perry, bénévole québécois, en mission humanitaire en Ukraine pour la cinquième fois;
• Новини з України;
• Релігійнa рубрикa «Благовісник» Української Православної Церкви в Монреалі: проповідь о. Володимира Мака́ренка на тему притчі про нерозумного багача, яку розповів Ісус у Євангелії від Луки.

Слухайте програму за посиланням / Écoutez le programme en suivant le lien : https://www.youtube.com/watch?v=FmRO1J8UifQ

Ваші перегляди, вподобайки, дописи та поширення відео допомагають нам зростати та працювати незалежно. Дякуємо за підтримку та за допомогу!

5:32 • Розмова з Дерек Блуен-Перрі, волонтером із Квебеку, який вже вп’яте приїхав в Україну з гуманітарною місією.Entretien avec Dereck Blouin-Perry, bénévo...

12/08/2025

Щедрик – мистецтво, що стало зброєю
Carol of the Bells – Art That Became a Weapon
Chtchedryk - L’art devenu arme

Це більше, ніж просто мелодія – це голос вільної нації: Давню й блискучу композицію, що полонила світ у XX столітті, Микола Леонтович відновив і аранжував для хору між 1904 і 1908 роками в Покровську, Донецької області — місті, яке сьогодні майже лежить у руїнах після тривалих спроб Росії його захопити. Українці героїчно обороняють його понад 500 днів, і жодне перевірене джерело не підтвердило повний контроль Росії, оскільки бої тривають.

It’s more than just a melody – it’s the voice of a free nation: The ancient and brilliant composition that captivated the world in the 20th century was revived and arranged for choir between 1904 and 1908 by Mykola Leontovych in Pokrovsk, Donetsk Oblast — a city that today lies nearly in ruins after prolonged Russian attempts to seize it. Ukrainians have heroically defended it for more than 500 days, and no verified sources have confirmed full Russian control as fighting continues. (Video with English subtitles.)

C’est plus qu’une simple mélodie – c’est la voix d’une nation libre : La composition ancienne et brillante qui a captivé le monde au XXᵉ siècle a été ravivée et arrangée pour chœur entre 1904 et 1908 par Mykola Leontovytch à Pokrovsk, dans l’oblast de Donetsk — une ville aujourd’hui presque en ruines après de longues tentatives russes de s’en emparer. Les Ukrainiens la défendent héroïquement depuis plus de 500 jours, et aucune source vérifiée n’a confirmé un contrôle total par la Russie alors que les combats se poursuivent. (Vidéo en ukrainien avec sous-titres en anglais.)

Source / Джерело:
https://www.youtube.com/watch?v=sI1j9N7aMDU

Сьогодні - 6 грудня - Дня Збройних Сил України та Святого МиколаяDecember 6: Honoring Ukraine’s Armed Forces and celebra...
12/06/2025

Сьогодні - 6 грудня - Дня Збройних Сил України та Святого Миколая
December 6: Honoring Ukraine’s Armed Forces and celebrating Saint Nicholas Day
6 décembre : Hommage aux Forces armées ukrainiennes et célébration de la fête de Saint Nicolas

День Святого Миколая — це особливе свято, на яке з нетерпінням чекають діти. Цей день збігається з відзначенням Дня Збройних Сил України. Сполучення цих дат має символічне значення, вказуючи на зв’язок між теплом і щедрістю святого та захистом і самопожертвою наших героїв. Це важливі свята, які в умовах повномасштабної війни в Україні набувають особливого значення.

Today, December 6, Ukraine honors both the Day of the Armed Forces and Saint Nicholas Day. Saint Nicholas Day, a cherished celebration long awaited by children, coincides with the tribute to our defenders. This convergence carries profound symbolism, weaving together the warmth and generosity of the saint with the courage and sacrifice of our heroes. Amid the trials of full-scale war, these observances resonate with an even deeper significance.

Aujourd’hui, le 6 décembre, l’Ukraine célèbre à la fois la Journée des Forces armées et la fête de Saint Nicolas. La fête de Saint Nicolas, événement tant attendu par les enfants, coïncide avec l’hommage rendu à nos défenseurs. Cette rencontre revêt une signification profonde, mêlant la chaleur et la générosité du saint au courage et au sacrifice de nos héros. Dans le contexte de la guerre à grande échelle, ces célébrations prennent une résonance encore plus intense.

Address

Montreal, QC

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ukrainian Time posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Ukrainian Time:

Share