
08/06/2025
Merveilleuses lumières du village de Thala Malek, et c'est l'Amazigh Kabyle Tala Malek ⵝⴰⵍⴰ ⵎⴰⵍⴻⴽ dans les hauteurs des montagnes de Sidi Ali Bounab en Kabylie.
Explication de nommage
Premièrement, Ain ou Al-Ain signifie la source d'eau, et en berbère on dit Thala (la source) Malek « Malek » est le nom de la famille, une famille bien connue dans la région, actuellement installée à Dra' Ben Kheda , ce village
Un nom qui est venu aux habitants de la région qui descendent de ce village et qui y venaient, un jour vous avez demandé qui a découvert cette source = Thala, ils ont dit que le propriétaire de la découverte de la source est de la famille Malek dans la région après cela le nom est devenu commun à tous les villages, les montagnes de Sidi Ali Bounab « Thala Malek », tel qu'il est sur la photo, la source = un thala, et c'était à l'époque du XVIIIe siècle, et il y a une autre narration aussi qui dit ""l'oeil = un thala" qui était avant, depuis le dix-septième siècle, avant et avant..
Mais l'emplacement de la relation de (Thala = Al-Ain) Malek avec Kamel Thala Malek est qu'Al-Ain est situé sur les terres qui appartenaient à la famille Malek, à cette époque, selon les informations dont je dispose.
La seule chose qui m'a plu, c'est que les habitants de la région ont conservé le nom de Thala, qui se prononce tel qu'il est aujourd'hui, nous l'utilisons encore aujourd'hui dans la région de Draa Ben Khedda, le nom n'a pas été arabisé.
Car la plupart des noms de régions à Sidi Ali Bounab, Draa ben Khedda, Sidi Naaman, etc. Tous les noms ont été radicalement arabisés.
Par exemple, Ain Fassi, qui était appelée par Thala Nafasi, située à l'entrée de Sidi Ali Bounab, à l'est de "Aghil Azouggagh". - Bagdad - Manasra - Tirmitine - Bani Hamo - Filssa,iflissen Umlil, etc.
C'est pourquoi je dis préserver l'original et ensemble pour retrouver tous les noms originaux dans notre région et dans toutes les zones tribales.
Il faisait partie de l'histoire des montagnes de Sidi Ali Bounab Iflisen umlil
Actualité Drâ Ben Khedda
Mirabeau DBK1870
Traduction d'un texte faite de l'arabe au français publié par Actualité Draa Ben Khedda par Ahmed Mallek.