Français de base

Français de base Français de base

📗- Le voyage de l'âme📗- رحلة الروح                      📗                      📗                      📗Dans une petite v...
17/10/2024

📗- Le voyage de l'âme

📗- رحلة الروح

📗
📗
📗

Dans une petite ville côtière du Devon, au début du XXe siècle, vivait une jeune femme nommée Beatrice.

في بلدة ساحلية صغيرة في ديفون، بداية القرن العشرين، كانت تعيش شابة تدعى بياتريس

Elle était la fille d’un marin, et chaque jour, elle se tenait sur la jetée, observant les vagues et rêvant d’aventures lointaines.

ابنة لبحار،كانت تقف كل يوم على الرصيف، تراقب الأمواج وتحلم بمغامرات بعيدة

Son cœur battait au rythme des histoires de marins revenant de voyages exotiques, mais sa mère, v***e, souhaitait qu’elle reste à la maison pour reprendre la petite boutique familiale.

قلبها كان ينبض مع قصص البحارة العائدين من رحلات خيالية، لكن والدتها، الأرملة، كانت ترغب في أن تبقى في المنزل لتولي إدارة المتجر العائلي

Un jour, alors qu’elle se promenait sur la plage, Beatrice découvrit une bouteille échouée sur le sable.

في يوم من الأيام، بينما كانت تتجول على الشاطئ، عثرت بياتريس على زجاجة جرفتها الأمواج إلى الرمال

À l’intérieur, elle trouva une lettre jaunie, écrite par un certain Edward, un explorateur qui racontait ses péripéties dans des contrées lointaines.

داخل الزجاجة، وجدت رسالة مصفرة، كتبها شخص يدعى إدوارد، مستكشف يروي مغامراته في بلدان بعيدة

Intriguée, elle décida d’écrire une réponse, partageant ses rêves d'aventure et son amour pour la mer.

اثار ذلك اهتمامها، قررت أن تكتب ردًا، تشارك فيه أحلامها في المغامرة وحبها للبحر

À sa grande surprise, quelques semaines plus t**d, une nouvelle lettre arriva.

ولدهشتها الكبيرة، وصلت رسالة جديدة بعد بضعة أسابيع

Edward lui répondit avec enthousiasme, décrivant des paysages incroyables et des cultures fascinantes.

رد إدوارد عليها بحماس، واصفًا مناظر طبيعية مذهلة وثقافات مثيرة

Leurs échanges devinrent réguliers, et Beatrice se sentit de plus en plus connectée à cet inconnu, bien au-delà des mots.

أصبحت تفاعلاتهم منتظمة، وشعرت بياتريس بارتباط متزايد بهذا الغريب، اعمق من الكلمات

Mais la ville avait d’autres plans pour elle. Sa mère insistait pour qu’elle se marie avec un jeune homme respecté du village, un propriétaire de navires.

لكن البلدة كانت تخطط لشيء آخر لها. كانت والدتها تصر على أن تتزوج من شاب محترم في القرية، مالك سفن

Beatrice se retrouvait déchirée entre ses obligations familiales et son désir de liberté.

وجدت بياتريس نفسها مشتتة بين التزاماتها العائلية ورغبتها في الحرية

Un soir, déterminée à changer le cours de sa vie, elle prit une décision audacieuse.

في إحدى الليالي، مصممة على تغيير مجرى حياتها، اتخذت قرارًا جريئًا

Elle annonça à sa mère qu’elle partait à l’aventure, à la recherche d’Edward.

أخبرت والدتها أنها ستذهب في مغامرة بحثًا عن إدوارد

Ce dernier avait mentionné dans l'une de ses lettres qu'il reviendrait en Angleterre pour un projet d’exploration.

كان إدوارد قد ذكر في إحدى رسائله أنه سيعود إلى إنجلترا لمشروع استكشافي

Beatrice savait qu’elle devait le rencontrer, même si cela signifiait quitter son foyer.

كانت بياتريس تعلم أنها يجب أن تلتقي به، حتى لو كان ذلك يعني مغادرة منزلها

Elle embarqua sur un petit bateau en direction de Londres, où elle espérait le retrouver.

ركبت على متن قارب صغير متجهًا إلى لندن، حيث كانت تأمل في لقائه

La traversée fut tumultueuse, mais chaque vague la rapprochait de son rêve.

كانت الرحلة مضطربة، لكن كل موجة كانت تقربها من حلمها

À Londres, elle se mit à la recherche d’Edward, interrogeant les marins et fréquentant les tavernes.

في لندن، بدأت تبحث عن إدوارد، تسأل البحارة وتزور الحانات

Finalement, après des jours de recherche, elle le trouva.

وأخيرًا، بعد أيام من البحث، وجدته

Edward était un homme à l’allure captivante, avec des yeux qui reflétaient les océans qu’il avait traversés.

كان إدوارد رجلًا ذو مظهر جذاب، بعيون تعكس المحيطات التي عبرها

Leur rencontre fut magique, et il fut ému par le courage de Beatrice.

كان لقاؤهما سحريًا، وتأثر بشجاعة بياتريس

Ensemble, ils partagèrent des histoires et des rires, et Edward lui proposa de l’accompagner dans son prochain voyage.

معًا، شاركوا القصص والضحكات، وعرض إدوارد عليها أن ترافقه في رحلته القادمة

Beatrice accepta, réalisant que l’aventure qui l’attendait était bien plus que ce qu’elle avait imaginé.

قبلت بياتريس، مدركة أن المغامرة التي تنتظرها كانت أكثر بكثير مما تخيلته

Elle laissa derrière elle la boutique familiale et les attentes de sa mère, choisissant de vivre pleinement sa vie.

تركت وراءها المتجر العائلي وتوقعات والدتها، مختارة أن تعيش حياتها بالكامل

Les années passèrent, et Beatrice devint une exploratrice à part entière, découvrant des terres et des cultures, tout en écrivant des lettres à sa mère pour lui raconter ses expériences.

مرت السنوات، وأصبحت بياتريس مستكشفة بصفة كاملة، تكتشف الأراضي والثقافات، بينما تكتب رسائل إلى والدتها لتروي لها تجاربها

Elle comprit que l’amour et l’aventure étaient indissociables, et que chaque voyage était une découverte de soi.

فهمت أن الحب والمغامرة لا ينفصلان، وأن كل رحلة هي اكتشاف للذات

Ainsi, Beatrice et Edward parcoururent le monde ensemble, prouvant que parfois, le courage de suivre son cœur peut mener à la plus belle des destinées.

وهكذا، سافرت بياتريس وإدوارد معًا حول العالم، مثبتين أن الشجاعة في اتباع القلب يمكن أن تقود أحيانًا إلى أجمل المصائر

Adresse

2 Impasse Des Tours Villers Saint Paul
Villers-Saint-Paul
60870

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Français de base publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager