21/08/2025
Celebrating Women in Translation Month (2/3) 🎈🎊Although, of course, we don’t need a special month to celebrate our amazing female authors and their (translated) fiction and poetry, we will be highlighting three titles this week and next! 📚
💖 THE RIVER HAS NO COLOUR - Jessica Taggart Rose () translated by Claire Durand-Gasselin ()
The River Seine is an unlikely goddess, keeper of secrets and source of hope in Jessica Taggart Rose’s debut pamphlet collection. Plunging us into the artery that runs through the heart of Paris, Rose explores the relationships between the human and non-human, between past and present, between water and sky.
The poems question what it means to inhabit an ecosystem, especially during environmental and social crises. Transparent, musical and immersive, this book is a bilingual collaboration, presenting Jessica’s original poetry in English, alongside the French translation from Claire Durand-Gasselin.
✍🏻 JESSICA TAGGART ROSE
is a writer and editor fascinated by human nature, the nature of time and our interactions with the natural world. She’s had poems published in the Letters to the Earth, Storm Chasers and New Contexts anthologies, Confluence Magazine, Full House and Three Drops from a Cauldron. A founding member of Poets for the Planet, she lives in Margate where she helps to run the Margate Bookie lit fest and Margate Stanza. (Photo: Luke Eastop)
✍🏻 CLAIRE DURAND-GASSELIN
is a translator, bilingual poet and visual artist. She lived in the US from 2014 to 2022, and now resides in Montreuil, France. She has been the co-founder and artistic director of Mad Gleam Press, and now works as a literary translator, specializing in poetry. She’s also an editor and active member of Paris Lit Up. Her work explores memory, rituals, and resonance with places.