Simpson Soft UK

Simpson Soft UK We are a Linguistic Services Provider and provide Translation, Transcription, Localisation, and DTP services in well over 350 languages.

We provide Translation and Linguistic Solutions in well over 150 languages. Key personnel in each of the five continents offer unique insight into their homelands and help you to reach the core thinking and culture of local populations. Allow our highly motivated teams to provide international reach to your workforce. High respect and deep regard for each other and those we work for help us to stand out from the crowd while caring for your global business needs.

27/12/2023

Reporting and analytics
Interpreters possess the ability to provide extensive reports and evaluate crucial metrics for translation management systems, including word count, translation advancement, and project schedules.
Here are some Top CAT tools that experts at Simpson Soft use, which provide this feature: https://simpsonsoft.co.uk/blog/best-cat-tools-in-the-translation-industry


26/12/2023

Quality Assurance - The process entails assuring precise, reliable, and superior translations by utilizing techniques including terminology uniformity, translation memory management, linguistic quality assurance, and efficient teamwork.

Here are some Top CAT tools that experts at Simpson Soft use, which provide this feature: https://simpsonsoft.co.uk/blog/best-cat-tools-in-the-translation-industry


25/12/2023

Translation memory - A database that holds all of the translations you have already finished, from any translator. By allowing you to save and reuse all previously approved translations, translation memory improves translation consistency and saves you time.
Here are some Top CAT tools that experts at Simpson Soft use, which provide this feature: https://simpsonsoft.co.uk/blog/best-cat-tools-in-the-translation-industry

20/12/2023

Terminology management
It entails guaranteeing consistency in translation, identifying and extracting words, validating and updating the database, and enabling accurate and efficient translations with auto-suggest and auto-correct features.
Here are some Top CAT tools that experts at Simpson Soft use that provide this feature: https://simpsonsoft.co.uk/blog/best-cat-tools-in-the-translation-industry

14/12/2023

CAT tools have become popular in the translation industry and have been delivering time and cost efficiencies for businesses. Although the “fuzzies” and “matches” aren’t particularly friendly to our pocket, translators are expected to work with these tools, whether we like them or not.
Here is a list of the best CAT tools in the industry: https://simpsonsoft.co.uk/blog/best-cat-tools-in-the-translation-industry

Ngan’gikurunggurr is a critically endangered,  indigenous Australian language. The census of 2016 showed that only 26 ho...
09/12/2023

Ngan’gikurunggurr is a critically endangered, indigenous Australian language. The census of 2016 showed that only 26 home speakers are left. Most of these speakers live in and around the Daly River with around 150-200 people familiar with the language. Ngan'gikurunggurr has two sister dialects, Ngen'giwumirri (about 30 speakers) and Ngan'gimerri (no longer spoken). Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/2023/endangered-languages

You don’t have to go out in the sticks to find endangered languages. Onondaga is a critically endangered language right ...
08/12/2023

You don’t have to go out in the sticks to find endangered languages. Onondaga is a critically endangered language right in the heart of the US of A! The Onondaga people have a rich heritage and follow a traditional form of government, with clan mothers nominating chiefs rather than electing them. Efforts on preservation and revitalization of the language are being carried out by The Onondaga Nation Language Center. The center is called Ne' Eñhadiweñnayeñde'nha', which means "they will get to know the language."
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/2023/endangered-languages

As of 2017, it was known that Amadeo García García is the last surviving speaker of this fascinating language called Tau...
27/11/2023

As of 2017, it was known that Amadeo García García is the last surviving speaker of this fascinating language called Taushiro. He was the only one who understood his brother's last words, "Ta va’a ui," which means "I am dying." Ironic that the last words he heard in his language so aptly described the fate of the language as well. Linguists from Peru’s Ministry of Culture are working with Amadeo to save the memory of the language.
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/2023/endangered-languages

Ethiopia has nominated the Ongota oral tradition for inscription on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of ...
22/11/2023

Ethiopia has nominated the Ongota oral tradition for inscription on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. The Ongota oral tradition comprises poems, legends, tales, myths, proverbs and riddles transmitted in the Ongota language, which has no written script. The people are mostly hunter-gatherers and one of the reasons for the decline of the language is a loss of livelihood. With scarce resources left to hunt and gather, the Ongota people have had to migrate and adopt the language and culture of the neighbouring Ts’makko people. The most recent report in 2012 showed that there were only 12 elderly members who remember the language.
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/2023/endangered-languages

The death of a language is sad indeed. More so for many of those ancient native languages, which have no written script....
20/11/2023

The death of a language is sad indeed. More so for many of those ancient native languages, which have no written script. With the death of its people, the tongue of the language is stilled forever. With it dies the memory of a people that loved, laughed and lived.

Dumi is a language spoken in Nepal with less than 8 speakers according to a 2007 study. Wonder how many remain now. It belongs to the Kiranti language family and is spoken more specifically in the area around the Tap and Rawa rivers and in the mountains of Khotong District in Nepal. The pressure to learn Nepali and move to the cities is a primary reason for the decline of the language.
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/2023/endangered-languages

The extinction of languages is very real according to a UNESCO report, which says that nearly 2,500 languages are in dan...
17/11/2023

The extinction of languages is very real according to a UNESCO report, which says that nearly 2,500 languages are in danger of becoming extinct.
Ainu is a "language isolate," unrelated to any other language. This makes it impossible to trace exactly where the language originated or where its people came from. The Ainu language has many dialects, but they are so different from each other that a speaker of one of the dialects cannot recognize what a speaker of another dialect says! The few remaining speakers are found in parts of Japan.

It has been classified as a critical endangered language, which means that “The youngest speakers are grandparents and older, and they speak the language partially and infrequently”
Read more on what is being done to preserve this language: https://simpsonsoft.co.uk/blog/2023/endangered-languages.

27/09/2023

Need Language Solutions? We are it!

Why?

- We are a UK-based ISO 17100 Certified Linguistic Solutions Provider

- We offer Translation, Transcription, Subtitling, Audio/Video Translation, Desktop Publishing, and Localisation Services

- We work with over 2000 linguists in well over 350 languages.

- We deliver print-ready solutions

Check us out: https://simpsonsoft.co.uk/







The beautiful tapestry of diversity is a stunning aspect of human beings. Our ability to exist and thrive in different f...
03/08/2023

The beautiful tapestry of diversity is a stunning aspect of human beings. Our ability to exist and thrive in different forms and in different surroundings is what makes us truly beautiful. This diversity should be cherished and nurtured in every field of life of course, but its relevance in clinical trials is more than that.

In this article, we will discuss the importance of including a diverse demographic in clinical trials.
https://simpsonsoft.co.uk/blog/importance-of-including-diversity-in-clinical-trials

23/07/2023

A 9-year-old Vietnamese girl was asked to interpret for herself due to a lack of professional interpreters in the hospital until she collapsed as a result of a relapse of her prescriptions. Following this, her 16-year-old sibling took the mantle and tried to translate for his Vietnamese-speaking parents. Woefully, by the time the doctors and nurses could accurately diagnose the young girl, it was too late, and she passed away.

Neglecting to employ a professional medical interpreter was the principal determinant that led to the young girl’s untimely death. Subsequently, the family filed a lawsuit against the hospital for medical malpractice and negligence and was awarded $200,000. But an innocent child’s life was lost.
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/costly-mistakes-in-translation-in-life-sciences-medical-industry

22/07/2023

! series of knee surgeries in Germany were completely botched because of a mistranslation. This case proves the point that one single word omitted can have costly repercussions. The crux of the case was brought out in The Journal of Specialised Translation:

“Two different types of that knee prosthesis are available — for use with or without cement. The source language label on the package of the prosthesis included the information that the femoral component was “non-modular cemented,” which was incorrectly translated as “non-cemented” or “without cement.”

- The Journal of Specialised Translation

The prosthesis elements had not been implanted in the correct manner as a consequence. They did not realise this for 12 months! One knee surgery and the recovery time needed for that is gruesome enough, the patients had to go through two of them. Not to mention the time and costs involved for the hospital!

This underlines the importance of accurately translating labels, instruction manuals, and even marketing materials.
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/costly-mistakes-in-translation-in-life-sciences-medical-industry

21/07/2023

Willie Ramirez, an 18-year-old boy was rushed to the hospital one day because of a splitting headache he developed that later rendered him unconscious. When he woke up in the hospital, he was paralysed for life due to a brain bleed.

It was later discovered that the haemorrhage should have been treatable but because of the panic, the Ramirez family did not have access to a Spanish translator. So, when they took Willie to the emergency room the doctors there believed that he was “intoxicado” and treated him for a drug overdose. After days of improper treatment, doctors finally discovered the haemorrhage but it was too late.

The hospital had the responsibility to provide a professional interpreter and failed to do so, leaving them liable for a settlement of nearly $71 million to pay for Willie’s healthcare for the rest of his life. Although the amount is a big number it is heart-breaking to see a young child’s entire life damaged because of one careless mistake.
Read more: https://simpsonsoft.co.uk/blog/costly-mistakes-in-translation-in-life-sciences-medical-industry

Address

London
W1A6US

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Simpson Soft UK posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Simpson Soft UK:

Share