01/10/2025
ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2025–2026
ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
Ετοιμάζεται το διαχρονικό χριστουγεννιάτικο ποίημα «Παραμονή Χριστουγέννων» σε νέα μετάφραση και στην περίφημη εικαστική εκδοχή του Γουίλλιαμ Ντένσλοου (1902) — μια από τις πιο άρτιες καλλιτεχνικά και περιζήτητες συλλεκτικά εικονογραφήσεις του κλασικού αυτού κειμένου. Μια σπάνια vintage εικονογράφηση του ίδιου παραμυθιού θα κυκλοφορήσει τυπωμένη σε φίνο χαρτί ως ξεχωριστό φυλλάδιο. Τέλος, για όσους αγαπούν τις βικτωριανές ιστορίες φαντασμάτων, ειδικά τις χιουμοριστικές τους εκδοχές, ετοιμάζονται οι «Ιστορίες φαντασμάτων για το δείπνο των Χριστουγέννων» του Jerome K. Jerome, σε μετάφραση Βασικεχαγιόγλου. Αυτό το μικρό διαμάντι της αγγλικής λογοτεχνίας αναβιώνει την ξεχασμένη παράδοση της αφήγησης ιστοριών με φαντάσματα παραμονή των Χριστουγέννων.
ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Ο «Υπερίων», το μοναδικό μυθιστόρημα του μεγάλου ποιητή και το πρώτο γερμανικό πεζογράφημα για τη νεότερη Ελλάδα, σε νέα μετάφραση, συμπληρωμένη από τα ανέκδοτα στη χώρα μας προσχέδια και τεκμήρια για τη δημιουργία του έργου. Και η «Μπρύζ», η αριστουργηματική νουβέλα του Συμβολισμού, σε επίσης νέα μετάφραση, με την πανσπάνια εικονογράφηση του 1930 — δεκαοχτώ ονειρώδη παστέλ του Lucien Lévy-Dhurmer. Ετοιμάζεται επίσης η «Κυρία με τον μονόκερο» του Ράινερ Μαρία Ρίλκε, απόσπασμα από τις περίφημες «Σημειώσεις του Μάλτε Λάουριντς Μπρίγκε» που σχετίζεται με τη μοναδικής τέχνης μεσαιωνική ταπισσερί «La Dame à la Licorne», ενώ θα κυκλοφορήσει σε νέα έκδοση το εξαντλημένο «Βιβλίο των Ονείρων» του επιδραστικού Σουηδού επιστήμονα και μυστικιστή Εμάνουελ Σβέντενμποργκ, σε μετάφραση Μαργαρίτας Μέλμπεργκ.
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Νέο βιβλίο από τον Γιάννη Πάσχο (Κρατικό Βραβείο 2023, Βραβείο Αναγνώστη 2023), με ευφάνταστα αφηγήματα αυτή τη φορά, δεύτερο βιβλίο στην Περισπωμένη από την Ευσταθία Ματζαρίδου, μια συλλογή ψυχογραφικών διηγημάτων, ενώ καλωσορίζουμε στον οίκο τη Νατάσα Κεσμέτη και τον Γεώργιο Φραγκάκη με τις υπό έκδοση νουβέλες τους. Παράλληλα ετοιμάζεται το νέο, πολλά υποσχόμενο, βιβλίο της Λίλας Τρουλινού, επίσης νουβέλα, «Νύχτες με την Γκαμπριέλα».
ΞΕΝΟ ΔΟΚΙΜΙΟ
Έτος Ρίλκε εφέτος —εκατόν πενήντα χρόνια από τη γέννησή του— και οι εκδόσεις Περισπωμένη εξασφάλισαν τα δικαιώματα και ετοιμάζουν, σε μετάφραση Χρήστου Μαρσέλλου, την περίφημη διάλεξη του Χάιντεγκερ για τον μεγάλο Λυρικό «Και οι ποιητές τι χρειάζονται;» Αναμένεται επίσης το κλασικό δοκίμιο «Περί του Υψηλού» του Σίλερ, σε μετάφραση Σοφίας Αυγερινού, το οποίο, κατά μια έννοια, σχετίζεται και αυτό με τον Ρίλκε, εφόσον ο τρόμος που φέρνουν οι Άγγελοι των Ελεγειών είναι ο προρομαντικός τρόμος του Υψηλού, σύμφωνα με το «Περί του Υψηλού» του Σίλερ. Θα κυκλοφορήσουν, για πρώτη φορά στα ελληνικά, δύο αλληλένδετα δοκίμια του Αγκάμπεν, σχετικά με το έργο του πολυσχιδούς Γερμανού Άμπυ Βάρμπουργκ, σε μετάφραση Παναγιώτη Τσιαμούρα. Ετοιμάζονται, τέλος, επίσης για πρώτη φορά στα ελληνικά, η αλληλογραφία του Νίτσε με τον σπουδαίο Δανό κριτικό Μπράντες, που διαβάζεται σαν μια επιστολογραφική νουβέλα με φιλοσοφικό υπόβαθρο, και το δοκίμιο του Έρνστ Μπλοχ «Ο Μαρξ, ο Θάνατος και η Αποκάλυψη» —ουσιαστικά το δεύτερο μέρος του περίφημου βιβλίου «Πνεύμα της Ουτοπίας»—, σε μετάφραση Χρήστου Μαρσέλλου.
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ
Ετοιμάζεται και θα κυκλοφορήσει σύντομα ο εκτεταμένος φιλοσοφικός «Διάλογος περί πολιτειακής ευδαιμονίας» — έργο ζωής του Βρασίδα Καραλή. Επίσης αναμένονται νέα βιβλία από τον Χρήστο Μαρσέλλο («Το Ακληρονόμητο. Ο Τ.Σ. Έλιοτ και η παράδοση»), τον Πέτρο Πολυμένη («Πρόσωπο, πληρότητα και οι φάροι»), τον Κώστα Λουδοβίκο («Η ποίηση ως μυστήριο της Χάριτος»).
ΘΕΑΤΡΟ
Σε νέα μετάφραση από την Κατερίνα Σχινά θα κυκλοφορήσει ένα από τα γνωστότερα και σημαντικότερα έργα του Σαίξπηρ, ο «Ριχάρδος ο Γ´», ενώ για πρώτη φορά στα ελληνικά ετοιμάζεται έργο της Λέσια Ουκραΐνκα, μίας από τις σημαντικότερες μορφές της ουκρανικής λογοτεχνίας, το ποιητικό δράμα «Κασσάνδρα», σε μετάφραση Άγγελου Βάντζου.
ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ
Ο εσωτερικός ίλιγγος της «Μιας εποχής στην κόλαση» του Ρεμπώ σε νέα μετάφραση από τον Δημήτρη Δημητριάδη με επίμετρο του Ρενέ Σαρ. Ετοιμάζεται επίσης η νεορομαντική και εμβληματική για την πολωνική λογοτεχνία «Στη σκοτεινιά των αστεριών» του Ταντέους Μιτσίνσκι, σε μετάφραση από τα πολωνικά της Αναστασίας Χατζηγιαννίδη, επίσης για πρώτη φορά στη γλώσσα μας. Ο Κώστας Μαντζάκος μας παρουσιάζει, πρώτη φορά στη γλώσσα μας, του δύο μεγάλους του Γερμανικού εξπρεσσιονισμού· θα προηγηθεί το «Λυκόφως και άλλα ποιήματα [Οι ποιητές των βερολινέζικων καφενείων 1910–1914]» του Άλφρεντ Λίχτενσταϊν και λίγο αργότερα θα ακολουθήσει αυτό που θεωρείται μανιφέστο του γερμανικού εξπρεσσιονισμού «Το τέλος του κόσμου και άλλα ποιήματα [Οι ποιητές των βερολινέζικων καμπαρέ 1910–1920] tου Γιακομπ βαν Χόντις. Ο βραβευμένος και πολυμεταφρασμένος ποιητής Δημήτρης Κοσμόπουλος μεταφράζει τον Άγγλο μυστικό Γουίλλιαμ Μπλέηκ. Τέλος, σε μετάφραση της Ασπασίας Λαμπρινίδου, θα κυκλοφορήσει ένα τόμος με τρεις ποιητικές συνθέσεις της Αχμάτοβα, εκ των οποίων τα «Επικά μοτίβα» για πρώτη φορά στα ελληνικά.
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ
Νέα ποιητικά βιβλία από τον Γιώργο Βέλτσο, με το σπαραχτικά ασυμβίβαστο και οραματικό «Γέρας», τον Δημήτρη Κοσμόπουλο, με τη φιλόδοξη ποιητική παρακαταθήκη των 112 δοκιμών της «Σφακτηρίας», τον Βασικεχαγιόγλου, με τον πολυσύνθετο και καλειδοσκοπικό «Μπρουταλισμό», από τον Χρήστο Χατζηγεωργίου, με την —έπειτα από σιωπή ετών— αποκαλυπτική «Γυμνή ζωή». Ο πανεπιστημιακός και ποιητής Αντώνης Μακρυδημήτρης μας εμπιστεύτηκε τα κρυστάλλινα «Νίπτρα του, ενώ από τον καθηγητή και εικαστικό Δημοσθένη Δαββέτα αναμένουμε την πρώτη ποιητική του απόπειρα. Ο Άλκης Μαλλίδης και η Λινά Φυτιλή επανέρχονται, υπό τη στέγη της Περισπωμένης πλέον, με το ατμοσφαιρικό «Κλαμπ των παραισθήσεων» ο πρώτος και στοχαστικά νοσταλγική η δεύτερη, με το «Ζώο που αφουγκράζεται», ενώ δύο ακόμα εξαντλημένα βιβλία παραμυθητικού λυρισμού της Εσμεράλδας Γκέκα θα επανακυκλοφορήσουν από την Περισπωμένη. Από την Κατερίνα Χατζοπούλου, νέο μέλος της ποιητικής οικογένειας του οίκου, αναμένεται το πρώτο της βιβλίο (για να ακολουθήσουν οι εξαιρετικές της μεταφράσεις). Από τη Χρύσα Κοντογεωργοπούλου, επίσης νέα στην οικογένεια, ύστερα από την εντυπωσιακή «Κάλλας» της για παιδιά από 8 έως 108 ετών, αναμένουμε τη νέα ποιητική της συλλογή «Σύσκια ή το Κάστρο του Ντουίνο» — ένας διάλογος με τις «Ελεγείες» του Ρίλκε με αφορμή την επέτειο γέννησής του. Δεύτερη συλλογή στην Περισπωμένη για τους Γιώργο Χαντζή, Περικλή Κατσαούνη, και Δημήτρη Ροιτχάμερ. Τέλος, νέα ποιητικά βιβλία αναμένονται από τους βραβευμένους από την Ακαδημία Αθηνών Χρύσα Αλεξόπουλου και Χάρη Ιωσήφ.
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΗ ΠΑΙΔΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Η πολυβραβευμένη Γκρου Ντάλε συγκαταλέγεται μεταξύ των σημαντικότερων σύγχρονων συγγραφέων παιδικής λογοτεχνίας και ποίησης στη Νορβηγία. Από την Περισπωμένη θα κυκλοφορήσει, σε μετάφραση Μαργαρίτας Μέλμπεργκ, η συλλογή ποιημάτων της για παιδιά αλλά και για όλες τις ηλικίες «Ελπίζω, είπε η χήνα» (βραβείο του Υπουργείου Πολιτισμού της Νορβηγίας 2011 στην κατηγορία καλύτερης εικονογράφησης για παιδικά και εφηβικά βιβλία).