Sinar Dharma

Sinar Dharma National Buddhist Magazine based in Surabaya

Bringing you to the:

- Buddhist News Around the World
- Local Buddhist News
- Latest Buddhist Celebrities
- Movies and Buddhism
- Buddhist Architecture
- Dharma Teaching from Theravada, Mahayana and Vajrayana
- Culture and Buddhism (Theravada, Mahayana and Vajrayana)
- Chan Story
- Biography of High Monks
- Biography of Buddhist Deities
- Buddhist Filial Piety

Wu Kong dan Master Wu   Setiap Saat adalah Titik Awal dari Kondisi BaikWu Kong: Shifu, semua orang bilang kebajikan mend...
29/10/2025

Wu Kong dan Master Wu Setiap Saat adalah Titik Awal dari Kondisi Baik

Wu Kong: Shifu, semua orang bilang kebajikan mendapat buah karma baik, kejahatan mendapat buah karma buruk, tetapi dalam kehidupan nyata sepertinya tidak selalu begitu? Kemarin aku berbaik hati membantu Wu Jing, tetapi dia malah memarahiku bilang aku usil mencampuri urusan orang lain.

Master Wu:Kelihatannya kamu belum memahami logika ‘sebab, kondisi dan akibat’.

Wu Kong: Aku mengerti, menanam labu mendapat labu, menanam kacang mendapat kacang.

Master Wu:Betul, tapi kamu lupa, bukannya menanam labu bisa langsung mendapat labu, dibutuhkan ‘kondisi pendukung’ seperti udara, tanah, air hujan, pupuk, pembasmi hama dan waktu, dengan begitu barulah bisa memanen labu. Pertama-tama kamu menabur ‘sebab’, melalui dukungan berbagai ‘kondisi’ seiring bergulirnya waktu, barulah akhirnya mendapatkan ‘akibat’. Ini ada prosesnya.

Wu Kong: Oh ~ lalu bagaimana seharusnya aku memahaminya?

Master Wu:Kamu lihat, kemarin Wu Jing memarahimu usil mencampuri urusan orang lain, ini bukan diakibatkan dari ‘sebab’ kamu menolongnya kemarin, melainkan adalah ‘akibat’ dari berbagai ‘sebab’ yang kalian tanam sebelumnya, ditambah berbagai ‘kondisi’ yang berasal dari pergaulan jangka panjang kalian, yang kemudian memanen ‘akibat’. Kamu keliru mengartikan proses sebab-akibatnya.

Wu Kong: Oh! ‘Akibat’ yang kita terima di saat kini dihasilkan dari ‘sebab’ dan ‘kondisi’ di masa lalu!

Master Wu:Betul, masalah Wu Jing memarahimu ini, meskipun merupakan ‘akibat’, tapi juga adalah ‘sebab’ yang baru. Saat inilah kamu punya dua pilihan, balas memarahinya, berarti menanam ‘kondisi buruk’, atau tidak mempermasalahkannya, memahami kesulitannya, memberikan bantuan secara tepat, serta menghadapinya dengan hati yang bersih, ini adalah menanam ‘kondisi baik’, maka di kemudian hari tentu akan muncul ‘buah karma’ yang berbeda.

Wu Kong: Oh, dulunya aku tidak terpikirkan tentang hal ini.

Master Wu:Satu kombinasi ‘sebab buruk’ + ‘kondisi buruk’, satu lagi ‘sebab buruk’ + ‘kondisi baik’. Sekarang kamu sudah jelas harus memilih yang mana, kan?

Wu Kong: Hm, mengertilah aku, hal apa pun yang terjadi sebenarnya sudah berupa ‘buah’, yang harus kita lakukan hanyalah bagaimana menghadapinya dengan menanam 'kondisi baik'.

Master Wu:Bagaimana orang lain memperlakukan diriku, itu adalah buah karmaku, bagaimana aku memperlakukan orang lain, itu adalah pelatihan diriku. Jaga hati dan pikiran selalu murni bersih, setiap saat adalah titik awal dari ‘kondisi baik’.

Wu Kong: Amitabha, terima kasih atas petunjuk Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 每時每刻都是善緣的起點

勿空:師父,都說善有善報,惡有惡報,可是現實生活中好像不都是這樣啊?昨天我好心好意幫助勿淨,可他還罵我多管閒事。

無師:看來你還不理解「因緣果」的邏輯。

勿空:理解啊,種瓜得瓜,種豆得豆唄。

無師:對,但是你忘了,不是種下瓜馬上就得到瓜,要經過空氣、土壤、雨水、施肥、除蟲以及時間的「助緣」,才能得到瓜啊。首先你種下了「因」,經由時間流轉中各種「緣」的加持,最終才會得到「果」,這有個過程。

勿空:哦~那我該怎麼理解才對呢?

無師:你看,昨天勿淨罵你多管閒事,這並不是你昨天幫助他的這個「因」造成的,而是一個「果」,這是你們之前種下的各種「因」,加上長時間相處的各種「緣」,而得到的一個「果」而已,你搞錯了。

勿空:啊!當下獲得的「果」,都是過往的「因」和「緣」所造就的啊!

無師:對,勿淨罵了你這件事,雖然是「果」但也是新的「因」,這時候你有兩種選擇,選擇對罵回去,種下「惡緣」;或者不去計較,理解他的難處,適度地提供幫助,用清淨心去面對,種下「善緣」,那麼日後當然就會有不同的「果報」出現了。

勿空:哦,我之前還真沒想到過這個點。

無師:一種是「惡因」+「惡緣」,一種是「惡因」+「善緣」,你該如何選擇很清晰了吧?

勿空:嗯,我明白了,任何事的發生其實都已經是「果」了,我們要做的只是如何面對,種下「善緣」而已。

無師:別人如何待我,是我的因果,我待他人如何才是我的修行。保持清淨心,每時每刻都是「善緣」的起點。

勿空:阿彌陀佛,謝謝師父指點。

作者:一覺同學

28/10/2025
Wu Kong dan Master Wu   Segala yang Bisa Melindungimu, Juga MembatasimuWu Kong: Shifu, ada Shifu di dekatku dan melindun...
27/10/2025

Wu Kong dan Master Wu Segala yang Bisa Melindungimu, Juga Membatasimu

Wu Kong: Shifu, ada Shifu di dekatku dan melindungiku, aku merasa sangat aman dan bahagia, terima kasih, Shifu!

Master Wu:Sepertinya Shifu harus mengusirmu...

Wu Kong: Hah??? Jangan, ah! Aku salah apa?

Master Wu: Ketergantungan yang berlebihan bukan hal yang baik bagi pertumbuhanmu. Kalau kamu terbiasa sepanjang harinya berlindung di bawah naungan Shifu, bagaimana kamu bisa mandiri menghadapi badai dunia?

Wu Kong: Celaka, Shifu mau ‘mencampakkan’-ku?

Master Wu:Kamu harus paham, kebebasan dan pertumbuhan sejati itu dimulai setelah melepaskan ketergantungan. Jalan pelatihan diri itu pada dasarnya adalah melangkah sendirian di tengah terjangan penderitaan.

Wu Kong: Tetapi dengan adanya perlindungan dari Shifu, perjalanan akan lebih lancar!

Master Wu:Segala yang bisa melindungimu, juga membatasimu. Hanya ketika kamu cukup kuat bisa menghadapi segala sesuatunya secara mandiri maka kamu barulah benar-benar mendapatkan kebebasan.

Wu Kong: Hm, lalu aku harus bagaimana?

Master Wu:Segala sesuatunya harus berani mencoba, terus menerus memperbaiki kesalahan, membenahi pikiran dan perilaku; berani memikirkan masalah secara kritis, berpikir mandiri dan carilah jawaban tanpa menggantungkan diri pada orang lain! Kalau cuma berpikir saja, semuanya adalah masalah; bertindaklah, segalanya adalah jawaban!

Wu Kong: Hm, hm, murid mengerti, terima kasih atas bimbingan Shifu!

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 凡能保護你的,也在限制著你

勿空:師父,有您在身邊呵護,我感覺無比安全又幸福,謝謝師父!

無師:看來我是需要趕你走了......

勿空:啊???別啊!我是做錯什麼了嗎?

無師:過度的依賴,對你的成長來說,可不是什麼好事,你如果習慣整天待在為師的庇護下,又怎能獨自面對世間風雨呢?

勿空:完了,您這是要「拋棄」我呀?

無師:你需要明白,真正的自由和成長,是在擺脫依賴之後才開始的。修行之路,本就是要在磨難中獨自前行。

勿空:可是有師父的庇護,走得更順利啊!

無師:凡能保護你的,也在限制著你。只有當你自己足夠強大,能獨立面對一切時,才能真正獲得自由。

勿空:嗯,那我該怎麼做呢?

無師:凡事大膽去嘗試,不斷改正錯誤,修正思想和行為;有問題大膽去質疑,保持獨立思考,獨立去找尋答案!想,都是問題;做,都是答案!

勿空:嗯嗯,弟子明白了,謝謝師父的指點!

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Emosi, Bukan Berasal dari Sifat, Melainkan dari Kebijaksanaan  Wu Kong: Shifu, sifatku buruk, s*...
24/10/2025

Wu Kong dan Master Wu Emosi, Bukan Berasal dari Sifat, Melainkan dari Kebijaksanaan

Wu Kong: Shifu, sifatku buruk, s**a marah, bagaimana cara mengubahnya?

Master Wu:Emosi, bukan berasal dari sifat, melainkan dari kebijaksanaan!

Wu Kong: Apa? Dari kebijaksanaan? Ini pertama kali aku mendengarnya, apa maksudnya?

Master Wu:Penyebab emosi adalah karena kebijaksanaanmu tidak mampu menyelesaikan masalah yang kamu hadapi, betul kan?

Wu Kong: Tapi terkadang pihak lain yang sengaja memprovokasi!

Master Wu:Penyebab menjadi resah adalah karena ada terlalu banyak hal yang bisa mempengaruhi emosimu. Kamu jelas-jelas tahu kalau pihak lain sengaja ingin membuatmu marah, lalu kamu masih mau masuk jebakan ini?

Wu Kong: Oh ~ betul juga, tapi aku masih belum sepenuhnya mengerti.

Master Wu:Tidakkah kamu sadari, semakin bijaksana seseorang, semakin sulit dipengaruhi oleh emosinya. Mereka selalu menjaga kestabilan emosi dalam menghadapi berbagai situasi. Hal-hal yang bisa mempengaruhi emosi mereka semakin berkurang seiring dengan peningkatan kebijaksanaan mereka.

Wu Kong: Oh! Jadi orang-orang yang sering marah, tidak gembira, mengeluh sepanjang hari, itu karena terlalu banyak hal yang mempengaruhi emosi mereka, betul begitu?

Master Wu:Betul! Seiring dengan peningkatan kebijaksanaanmu, secara bertahap kamu akan bisa melihat esensi di balik fenomena yang ada, pun kamu bisa berpikir dan berempati dari sudut pandang pihak lain, dengan sendirinya konflik akan berkurang, yang juga berarti kamu tidak perlu lagi mencoba memakai kemarahan untuk menyelesaikan masalah.

Wu Kong: Ah! Ternyata begitu ya! Kupikir marah itu cuma karena masalah sifat yang buruk.

Master Wu:Itu cuma alasan untuk menghindari pokok permasalahan yang sebenarnya.

Wu Kong: Hm, hm, aku mengerti, terima kasih atas petunjuk Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 脾氣,並非源於性格,而是源於智慧

勿空:師父,我性格不好,總是愛發脾氣,這毛病怎麼改啊?

無師:脾氣,並非源於性格,而是源於智慧!

勿空:啥?源於智慧?這我還第一次聽說,這什麼意思?

無師:之所以會發脾氣,是因為用你的智慧不足以解決遇到的問題,不是嗎?

勿空:可有的時候是對方故意挑釁啊!

無師:之所以產生煩惱,是因為能左右你情緒的事太多了。你明知道對方是故意想讓你發火,還要去上當嗎?

勿空:呃~也是,但我還是不太理解,這其中的道理。

無師:你有沒有發現,越是有智慧的人,越難被情緒左右,始終可以用穩定的情緒面對所遇到的人和事。能夠影響他們情緒的事,隨著他們智慧的不斷提升,越來越少了。

勿空:哦!那些經常發脾氣,不開心,整天抱怨的人,就是因為能影響他們情緒的事太多了,對吧?

無師:是啊!隨著你智慧的不斷提升,很多事情慢慢都能通過表像看到本質,也能站在對方的角度思考和感受,矛盾自然越來越少,也就沒有試圖用發脾氣去解決問題的必要了。

勿空:啊!原來如此啊!我還以為發脾氣只是性格不好呢?

無師:那只是人們用來規避實質問題的藉口罷了。

勿空:嗯嗯,我明白了,謝謝師父指點。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Tiga Kiat Rahasia dalam BerkomunikasiWu Kong: Shifu, aku merasa diriku tidak pandai berkomunikas...
21/10/2025

Wu Kong dan Master Wu Tiga Kiat Rahasia dalam Berkomunikasi

Wu Kong: Shifu, aku merasa diriku tidak pandai berkomunikasi, sering bertengkar dengan orang, apakah Shifu punya teknik yang bisa kupelajari?

Master Wu:Shifu punya tiga kiat rahasia, kamu bisa memakainya.

Wu Kong: Wah! Benar ada ya!

Master Wu:Betul ada, tiga!

Wu Kong: Sip! Apa yang pertama?

Master Wu:Kiat rahasia pertama adalah: ‘menyimak’! Tatap titik di antara kedua alis lawan bicara dan simak dengan serius, jangan memotong pembicaraannya meski kamu sudah tahu apa yang akan dikatakannya...

Wu Kong: Hm, mengerti. Tapi, mengapa harus menatap titik di antara kedua alis?

Master Wu:Itu karena ketika menatap di antara kedua alisnya, dia akan mengira kamu sedang menatap kedua matanya, dia merasa dihormati, sekaligus juga meningkatkan konsentrasimu untuk mendengarkan dengan serius...

Wu Kong: Oh! Menarik sekali, aku akan mencobanya lain kali, lalu apa kiat rahasia yang kedua?

Master Wu:Kiat rahasia kedua adalah: saat menyampaikan pendapatmu, jangan berharap mendapatkan pembenaran dari pihak lain!

Wu Kong: Lho? Apa maksudnya? Kalau tidak mengharapkan pembenaran, untuk apa berbicara?

Master Wu:Itu karena, yang bisa diutarakan oleh setiap orang hanyalah prasangkanya sendiri, tidak ada satu pun pendapat yang tidak disertai prasangka!

Wu Kong: Bagaimana menjelaskannya?

Master Wu:Sudut pandang dan persepsi setiap orang itu tidaklah sama. Adalah wajar orang lain tidak setuju dengan pemikiranmu karena dia melihat dari sudut pandangnya sendiri. Kalau kamu berharap mendapatkan respons positif, maka akan mudah kecewa sehingga memicu dirimu mencari alasan untuk membantah orang lain, alih-alih kamu secara objektif meninjau ulang pendapatmu.

Wu Kong: Hm, hm, sangat logis, tapi kalau pihak lain menolak pendapatku, bagaimana aku harus menghadapinya?

Wu Shi: Nah, saat inilah bisa memakai kiat rahasia ketiga.

Wu Kong: Yang ketiga itu apa?

Master Wu:Kiat rahasia ketiga adalah: kalau pihak lain menolak pendapatmu, maka kembali ke kiat rahasia pertama.

Wu Kong: Wah, lihai guruku, sudah kucatat dan aku akan segera bereksperimen mempraktikkannya!

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 與人溝通的三個秘訣

勿空:師父,我感覺自己不善於交流,經常跟人吵架,您有沒有什麼訣竅啥的教教我?

無師:我這有三個秘訣,你可以拿去用。

勿空:哈!還真有啊!

無師:有啊,三個!

勿空:啊!第一個是?

無師:秘訣一是就是:「傾聽」!看著對方的眉心認真傾聽,不要打斷他講話,即使你知道結果.....

勿空:嗯,理解。不過,為啥要看著眉心?

無師:那是因為,當在看他的眉心時,他會認為你在看著他的雙眼,會感受到被尊重,同時也提高你的注意力,認真聽他講......

勿空:哦!好玩,我回頭試試,那第二個秘訣是啥?

無師:秘訣二是:在你表達自己觀點的時候,不要寄期望於得到對方的認同!

勿空:啊?這啥意思?不期望得到認同幹嘛還要講啊?

無師:那是因為,任何人所能夠表達的,都只是自己的偏見而已,沒有任何一個觀點不帶有偏見!

勿空:怎麼說?

無師:每個人的視角和認知都不同,站在他人角度,不認可你的思路是非常正常的。你如果期待一定要得到正面的回應,便很容易產生煩惱,從而再找理由去反駁人家,而不是客觀地反省自己的觀點。

勿空:嗯嗯,有道理,那如果對方反駁我的觀點,我該怎麼面對?

無師:嗯,這時候就用到第三個秘訣了。

勿空:第三個是啥?

無師:第三個秘訣就是:如果對方反駁你的觀點,那麼重複秘訣一。

勿空:啊!厲害了我的師父,我記下了,馬上就去實驗!

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu  Hukum Karma Tidak Sesimpel Itu, Tetapi Tidak Akan Pernah Salah MemahamimuWu Kong: Shifu, kemarin ...
16/10/2025

Wu Kong dan Master Wu Hukum Karma Tidak Sesimpel Itu, Tetapi Tidak Akan Pernah Salah Memahamimu

Wu Kong: Shifu, kemarin ada orang bertanya kepadaku, dia bilang, setiap hari berbuat bajik, bersedekah, melepas hewan dan berdana uang persembahan, tetapi hidupnya tetap tidak lancar. Dia merasa sangat tidak adil, dia bertanya kenapa? Aku tidak tahu bagaimana menjawabnya...

Master Wu:Hm, banyak orang memiliki kebingungan serupa, tetapi sebenarnya prinsipnya sangat sederhana, antara berbuat bajik dan kelancaran hidup bukanlah hubungan sebab akibat yang simpel.

Wu Kong: Hm? Apa benar seperti itu? Bukankah berbuat bajik menuai buah karma bajik, berbuat jahat menuai buah karma buruk? Apakah ini salah?

Master Wu:Ucapan ini tidak salah, tetapi kebanyakan orang berharap menanam labu akan panen labu, menanam kacang akan panen kacang, sebenarnya hukum karma tidak sesimpel itu. Menanam benih labu pada akhirnya mungkin mendapatkan labu, tapi mungkin juga tidak mendapat apa-apa. Prosesnya melibatkan beragam faktor yang saling beinteraksi. Orang-orang selalu berharap menanam benih bajik lalu langsung dapat buah karma baik, ini adalah pikiran serakah!

Wu Kong: Apa? Tolong Shifu perjelas lagi, aku agak bingung.

Master Wu:Setiap hal yang terjadi adalah ‘akibat’. Penyebab munculnya ‘akibat’ ini mungkin cukup simpel, misalnya sakit perut di malam hari mungkin karena makan siang yang tidak bersih, sebab akibat ini simpel dan jelas. Tetapi ‘akibat’ seperti kehidupan yang lancar tidak sesimpel itu. ‘Akibat’ ini disebabkan dari beragam sebab yang rumit yang berlangsung dalam jangka waktu yang panjang, bukan dari satu ‘sebab’ tunggal yang sangat jelas.

Wu Kong: Shifu, aku tidak sependapat. Kalau menurut apa yang Shifu ucapkan, setiap hari kita berbuat bajik, tapi belum tentu mendapat buah karma baik, lalu apa makna berbuat bajik itu?

Master Wu: Jangan karena kebajikan itu kecil lalu kita tidak melakukannya, berbuat bajik itu ibarat menanam benih, cuma dengan menanam benih kebajikan barulah ada kemungkinan mendapat buah karma baik. Buah akibat itu terbentuk dari gabungan berbagai sebab yang rumit. Kamu tiap hari terus berbuat bajik maka bisa meningkatkan probabilitas untuk mendapatkan buah karma baik, namun bukan berarti berbuat bajik pasti menuai buah karma baik. Terus konsisten berbuat bajik, maka probabilitas menuai buah karma baik akan semakin besar. Begitu juga, berbuat jahat akan meningkatkan probabilitas menuai buah karma buruk. Kalau kamu melakukan kejahatan yang sangat besar, maka probabilitas ini juga akan berubah menjadi sangat tinggi, bahkan bisa langsung terwujud.

Wu Kong: Oh! Begitu rupanya!

Master Wu:Selain itu, tujuan kita berbuat bajik juga seharusnya bukan untuk mendapat buah karma baik, melainkan murni merupakan ikrar membantu sesama. Kalau kamu berbuat bajik dengan pamrih, akan mudah kecewa. Ini adalah hal penting yang harus diperhatikan oleh kita praktisi pelatihan diri.

Wu Kong: Wah! Betul, kita berbuat bajik memang tidak perlu mengharapkan pamrih, kalau tidak mendapat imbalan lalu kecewa, ini bertentangan dengan niat awal.

Master Wu:Betul, hukum karma meskipun tidak sesimpel itu, tapi tidak akan pernah salah memahamimu. Jangan mendebat atau mengeluhkannya.

Wu Kong: Jangan melupakan niat awal, berbuat bajik berlandaskan jiwa welas asih, Amitabha, terima kasih atas petunjuk Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 因果沒有那麼簡單,但它從來不會誤會你

勿空:師父,昨天有人問我,她說她整天做善事、佈施、放生、供養,但是生活依然不如意,她覺得很不公平,問我為什麼?我也不知道怎麼回答......

無師:恩,很多人有這樣的困惑,不過其實道理很簡單,做善事和生活如意之間並非簡單的因果關係。

勿空:嗯?不是這樣嗎?善有善報,惡有惡報啊?難道有錯嗎?

無師:這話沒錯,不過,大多數人都希望種個瓜就得到瓜,種個豆就得到豆,其實因果並沒有那麼簡單,種一個瓜最終只是可能得到瓜,也可能什麼都得不到,這個過程中有著千變萬化的各種因果起著作用,人們總是希望我種了一個善因立馬就有個善果,這一樣是貪念啊!

勿空:啊?您再給我理一理,我有點蒙圈。

無師:好,每一件事的發生就是一個"果",這個"果"產生的原因可能比較簡單,比如晚上拉肚子可能就是因為中午吃壞了,這種因果簡單清晰。但是像生活的更滿意這類的"果",可完全不是這麼簡單了,這樣的"果"是由長時間錯綜複雜的各種原因造成的,並沒有一個明確的"因"。

勿空:師父,這個我不認可,照您這麼說,我們天天行善,也不一定得到善果,那行善還有什麼意義啊?

無師:不以善小而不為,行善就像種下種子,只有種了善因才會有可能得到善果,一個結果的產生,是無數錯綜複雜的因造就而成,你每天做善事結善緣,會不斷提升得到善果的幾率,這並不代表,做了善事就一定有善果,不斷堅持做下去,得到善果的幾率就會越來越大。同樣,做了惡事,便會增加你得到惡果的幾率,如果你做了大惡之事,那麼這個幾率就會變得非常高,甚至直接示現在眼前。

勿空:哦!是這樣啊!

無師:另外,我們慈悲行善的目的,也不應是為了得到善果,而是單純的發願幫助他人而已,如果你帶著私欲的目的去行善,便很容易失望,這一點我們修行之人更應該注意。

勿空:啊!是啊,我們行善本不需要回報,如果得不到回報就產生煩惱,這完全違背了初心了。

無師:對,因果雖然沒有那麼簡單,但它也從來不會誤會你,不用去爭辯更不用去抱怨。

勿空:不忘初心,慈悲行善,阿彌陀佛,謝謝師父指點。

作者:一覺同學

Address

Jalan HR. Muhammad 179, Kompl. Surya Inti Permata 2 Blok D 8/9
Surabaya

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sinar Dharma posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share