Sinar Dharma

Sinar Dharma National Buddhist Magazine based in Surabaya

Bringing you to the:

- Buddhist News Around the World
- Local Buddhist News
- Latest Buddhist Celebrities
- Movies and Buddhism
- Buddhist Architecture
- Dharma Teaching from Theravada, Mahayana and Vajrayana
- Culture and Buddhism (Theravada, Mahayana and Vajrayana)
- Chan Story
- Biography of High Monks
- Biography of Buddhist Deities
- Buddhist Filial Piety

Wu Kong dan Master Wu   Separuh PertanyaanWu Kong:Shifu, mengapa hal-hal yang meresahkan selalu terjadi pada diriku?Mast...
01/06/2026

Wu Kong dan Master Wu Separuh Pertanyaan

Wu Kong:Shifu, mengapa hal-hal yang meresahkan selalu terjadi pada diriku?

Master Wu:Lanjutkan pertanyaanmu...

Wu Kong:Eh? Apa? Aku sudah selesai bertanya...

Master Wu:Kamu cuma menanyakan separuh pertanyaan, cara bertanya seperti ini cuma akan menyeret dirimu masuk ke dalam pusaran keresahan.

Wu Kong:Hah?Separuh pertanyaan? Aku benar-benar tidak tahu apa separuh pertanyaan sisanya?

Master Wu:Separuh sisa pertanyaan itu kamu harus bertanya: "Apa yang ingin diajarkan oleh hal ini kepadaku?"

Wu Kong:Oh! Aku serasa kesetrum...

Master Wu:Sebuah permasalahan biasanya ditentukan oleh pola pikir alam bawah sadarmu. Pola pikir yang tidak menelusuri hingga ke inti permasalahannya, yang menganggap fenomena sebagai permasalahan, ini sebenarnya adalah keluhan. Mengeluh itu tidak ada jawabannya. Ketika kamu mengubah "mengapa bisa begini" menjadi "hal ini mengajarkan aku apa", apakah permasalahan itu masih ada? Yang tersisa hanyalah jawaban dan proses untuk mencari jawaban itu!

Wu Kong:Oh! Aku seketika ini tercerahkan, aku tidak pernah berpikir seperti ini sebelumnya.

Master Wu:Melihat permasalahan dari sudut pandang yang berbeda maka wawasan dan hasil yang diperoleh juga akan sangat berbeda. Belajarlah menanyakan sisa separuh pertanyaan kepada diri sendiri.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 半個問題

勿空:師父啊,為什麼那些煩心事總是發生在我身上?

無師:你繼續問……

勿空:呃?什麼?我問完了啊……

無師:你只問了半個問題,這樣的話只會把你自己帶進苦惱的漩渦。

勿空:啊?半個問題?我實在想不到後半個問題是什麼?

無師:後半個問題要問:「這件事來到我的生命中是要教會我什麼呢?」

勿空:啊!我有種被電到的感覺……

無師:一個問題,往往是由你潛意識裏的思維方式決定的,不去探究底層的思維方式,把現象當問題,其實是在抱怨,抱怨是沒有答案的。 當你把「為什麼會這樣」換成「這教會我什麼」之後,問題本身還存在嗎?只留下答案和探索答案的過程了吧!

勿空:啊!恍然大悟了,我以前從來沒這麼想過。

無師:看問題的角度不一樣了,那麼格局和結局也就會大不一樣。要學會問自己後半個問題。

作者:一覺同學

Selamat Hari WAISAK....!! 🙏🙏🙏
31/05/2026

Selamat Hari WAISAK....!!
🙏🙏🙏

Wu Kong dan Master Wu   Adalah Kesuksesan Masa Lalu yang Membuatmu Menjadi Biasa-Biasa SajaWu Kong:‌ Shifu, mengapa sese...
29/05/2026

Wu Kong dan Master Wu Adalah Kesuksesan Masa Lalu yang Membuatmu Menjadi Biasa-Biasa Saja

Wu Kong:‌ Shifu, mengapa seseorang makin lama makin menjadi biasa-biasa saja?

‌Master Wu:‌ Adalah kesuksesan masa lalu yang membuatmu berubah menjadi biasa-biasa saja.

‌Wu Kong:‌ Hah? Menjadi sukses itu kan sudah tidak biasa-biasa lagi, kok gara-gara sukses malah menjadi biasa-biasa saja?

‌Master Wu:‌ Ketika kamu tidak punya apa-apa, kamu penuh kreativitas, berani menantang pakar, mendobrak aturan dan ingin menjadi berbeda. Tetapi setelah kamu sukses dan diakui, prestasi ini berubah menjadi kecemasan dan beban bagimu, bahkan mulai berubah menjadi ketakutan, kamu takut kehilangan prestasi yang didapatkan dengan susah payah ini. Pun cara yang kamu pakai untuk menjadi sukses juga telah menjadi kelembaman yang menghambat kemajuan, sebab itulah kamu berubah menjadi konservatif dan kolot.

‌Wu Kong:‌ Oh, pantas saja orang-orang lanjut usia sangat konservatif.

‌Master Wu:‌ Betul, ada pepatah 'akhirnya hidup menjadi wujud yang kita benci', penyebabnya adalah karena hal satu ini. Dalam kurun waktu yang panjang, semakin besar kesuksesanmu maka semakin konservatif p**a pemikiranmu, tidak bisa melihat kekurangan diri sendiri, tidak mau menerima ide dan cara yang baru, dari 'tokoh pembaharu’ berubah menjadi 'tokoh konservatif', bahkan sudah berubah menjadi orang yang tidak ingin kehilangan keuntungan yang dinikmati selama ini, jadi 'biasa-biasa saja' itu sudah tentu tak terelakkan.

‌Wu Kong:‌ Lalu kalau aku bekerja keras setiap hari, apa bisa mengubah 'biasa-biasa saja' ini?

‌Master Wu:‌ Sangat disayangkan, kamu setiap hari kerja luar biasa keras, terus menerus mendulang sukses tapi bersamaan dengan itu juga pelan-pelan membentuk batasanmu sendiri, meskipun meraih sukses, kamu juga menjadi 'biasa-biasa saja'.

‌Wu Kong:‌ Hah? Lalu apa solusinya?

‌Master Wu:‌ Kamu harus ‘reset ulang’, lepaskan semua kelembaman dan beban yang datang seiring dengan kesuksesan, hadapi dunia baru, terus lakukan terobosan-terobosan baru, katakan tidak kepada pola pikirmu selama ini, dengan begitu kamu baru bisa punya kesempatan untuk mengalahkan dan keluar dari kondisi biasa-biasa saja. Gunakan pola pikir anak muda untuk menghadapi dunia yang muda ini.

‌Wu Kong:‌ Wah! Shifu, walaupun beberapa puluh tahun lebih tua daripada diriku, namun pola pikir Shifu lebih muda daripada diriku. Benar-benar salut.

‌Master Wu:‌ Mulai dari sekarang belajar 'reset ulang' juga belum terlambat. 'Semoga setelah pergi menempuh separuh perjalanan hidup, ketika kembali kamu masih tetap muda'.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 正是你過往的成功,讓你變得平庸

勿空:師父,一個人為什麼會越來越平庸?

無師:是你過往的成功,讓你變得平庸。

勿空:啊?取得成功就不平庸了啊,怎麼會反而取得成功會平庸呢?

無師:你在一無所有的時候,充滿創造力,敢於挑戰權威,敢於突破制度,追求與眾不同。但當你因此擁有了一些成績和認可的時候,這些成就就變成了你的顧慮和包袱,你甚至開始變得畏懼,害怕失去來之不易的成績,而取得成績所用的方法,也便形成了慣性,於是變得保守且頑固。

勿空:哦,怪不得上了年紀的人總是那麼保守。

無師:是啊,有一句話說「終於活成了自己討厭的樣子」,原因就在於此。長此以往,你取得的成績越大,思想越固守,看不到缺點,不願接受新思想、新方法,從一個「變革者」變成了「保守派」,甚至變成了既得利益群體的一部分,那麼「平庸」也就在所難免了。

勿空:那我每天非常努力地工作,是不是可以改變這個「平庸」呢?

無師:很遺憾,你每天無比努力地工作,不斷取得成績,但也同時慢慢形成了自己的繭,你成功的同時也達成了「平庸」。

勿空:啊?那怎麼辦呢?

無師:你必須隨時「清零」,放下成功所帶來的慣性和包袱,面對新的世界不斷突破自我,挑戰固有的思維模型,才會有機會戰勝平庸,破繭而出。用年輕人的心態,面對年輕的世界。

勿空:啊!師父,雖然您比我年長幾十年,感覺您的心態比我還年輕,敬佩。

無師:從現在起學會「清零」也不晚,「願你出走半生,歸來仍是少年」。

作者:一覺同學

28/05/2026
Wu Kong dan Master Wu   Nilai 100 yang BerbedaWu Kong:‌ Shifu, Shifu, ujian hari ini aku dapat nilai 100!‌Master Wu:‌ Wo...
27/05/2026

Wu Kong dan Master Wu Nilai 100 yang Berbeda

Wu Kong:‌ Shifu, Shifu, ujian hari ini aku dapat nilai 100!

‌Master Wu:‌ Wow, selamat, selamat!

‌Wu Kong:‌ Hm, hm, terima kasih, Shifu. Aku gembira sekali, akhirnya aku bisa menyamai Wu Jing, hahahaha!

‌Master Wu:‌ Kemajuanmu yang sangat besar ini layak mendapat pujian, tapi kamu masih belum bisa menyamai Wu Jing.

‌Wu Kong:‌ Tidak benar, kali ini aku dapat nilai 100, sama dengan Wu Jing!

‌Master Wu:‌ Nilai 100-mu beda dengan nilai 100-nya.

‌Wu Kong:‌ Sama-sama 100, apa yang beda?

‌Master Wu:‌ Kamu dapat nilai 100 adalah karena kamu bisanya cuma dapat nilai 100, ini adalah batasan tertinggimu. Sedangkan Wu Jing setiap kali ujian selalu dapat nilai 100, karena ujiannya paling tinggi cuma dapat nilai 100!

‌Wu Kong:‌ Aduh! Pemikiranku terlalu dangkal!

‌Master Wu:‌ Gunung yang hijau tidak hanya satu, gedung bertingkat juga tidak hanya satu, mencapai prestasi setinggi apapun, tidak ada alasan bagi kita untuk merasa sombong dan puas diri!

‌Wu Kong:‌ Hm, hm, aku telah mengingatnya, Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 不一樣的100分

勿空:師父師父,我今天考試得了100分!

無師:wow,恭喜恭喜!

勿空:嗯嗯,謝謝師父,我覺得特別開心,總算趕上勿淨了,哇哈哈哈哈!

無師:你有很大進步值得鼓勵,不過你並沒有趕上勿淨。

勿空:不是啊,這次我可是考了100分呢,跟勿淨一樣啊!

無師:你的100分,跟他的100分不一樣!

勿空:都是100分,有什麼不一樣?

無師:你考100分,是因為你只能考100分,是你的最高水準。而勿淨他每次考試都是100分,是因為卷子上只有100分!

勿空:啊!草率了!

無師:山外青山樓外樓,任何時候,取得任何成就,我們都沒有理由驕傲自滿啊!

勿空:嗯嗯,我記住了,師父。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Antara Bahagia dan Perhatian‌A Lian:‌ Shifu, mohon petunjuk! Aku benar-benar tidak tahu harus ba...
25/05/2026

Wu Kong dan Master Wu Antara Bahagia dan Perhatian

‌A Lian:‌ Shifu, mohon petunjuk! Aku benar-benar tidak tahu harus bagaimana berinteraksi dengan anakku. Setiap hari dia stres, aku sendiri juga terus-terusan cemas.

‌Master Wu:‌ Shifu mengerti kamu ingin anak tidak salah jalan, tetapi kamu juga harus menghormati haknya untuk tumbuh berkembang melalui pemikiran mandiri dan pengalaman hidup.

‌A Lian:‌ Apakah aku terlalu banyak mengatur?

‌Master Wu:‌ Apakah kamu ingin anak tumbuh dewasa dengan hati yang ‘terbuka’ bahagia?

‌A Lian:‌ Sudah pasti, aku tentu saja ingin dia bahagia!

‌Master Wu:‌ Kalau kamu ingin hatinya ‘‌terbuka’ bahagia‌, lalu mengapa kamu justru terus ‘‌menutup’ hatinya dengan memberinya perhatian yang berlebihan?

‌A Lian:‌ Apa?!

‌Master Wu:‌ Di bawah naungan ‘perhatian’-mu yang berlebihan, bagaimana hatinya bisa ‘terbuka’ bahagia?

‌A Lian:‌ Tapi aku perhatian sama dia itu juga demi kebaikannya!

‌Master Wu:‌ Di balik perhatianmu yang berlebihan ada kekhawatiran dan kurang percaya terhadapnya, betul kan? Anak merasa tidak dipercaya, bagaimana bisa bahagia? Antara ‘membuka’ dan ‘menutup’ hati, itu hanya beda sebersit pikiran.

‌A Lian:‌ Waduh! Ternyata aku yang ‘menutup’ hatinya yang sebenarnya sedang ‘membuka’!

‌Master Wu:‌ Hm, pertumbuhan anak membutuhkan lebih banyak kebebasan, rasa dihormati dan kemandirian, bukannya ketidakpercayaan, kekhawatiran atau bahkan teguran yang tersembunyi di balik ‘perhatian’. Kurangi perhatian yang berlebihan, beri lebih banyak kepercayaan, izinkan dia melakukan kesalahan dan merasakan kegagalan, agar hatinya yang menutup pelan-pelan membuka.

‌A Lian:‌ Hm, hm, terima kasih, Shifu, aku mengerti.

Penjelasan alihbahasa:

Membuka dan menutup dalam artikel ini adalah kepintaran penulis dalam memelesetkan kata.

Aksara 开心 (kai xin) yang berarti bahagia atau gembira, terdiri dari dua aksara kai (buka) dan xin (hati).

Sementara aksara 关心 (guan xin) yang berarti perhatian, terdiri dari aksara guan (tutup) dan xin (hati). Penulis memelesetkan kata ‘bahagia’ menjadi ‘membuka hati’, sementara ‘perhatian’ menjadi ‘menutup hati’, semata-mata berdasarkan makna terpisah dari masing-masing aksara kai xin dan guan xin.

Makna guan xin yang sebenarnya bukan dari gabungan dua aksara menutup hati, melainkan dua aksara ‘menghubungkan hati’, yakni 关联 guan lian (hubungan) dan 心 xin (hati).

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 開心與關心

阿蓮:師父,求您指點迷津!我實在不知該如何與孩子相處了,每天都讓他感到壓抑,我自己也焦慮不已。

無師:我明白你希望孩子少走彎路的初衷,但也要尊重他通過獨立思考、經歷磨煉而獲得自我成長的權利。

阿蓮:是我管得太多了嗎?

無師:你是否希望孩子能夠「開」心地成長呢?

阿蓮:當然,我當然希望他能開心!

無師:既然你希望他「開」心,為何總是給他「關」心呢?

阿蓮:啊?!

無師:在你無微不至的「關」心下,他又怎能「開」心呢?

阿蓮:可是,我關心他也是為他好啊!

無師:你過度關心的背後,是對他的擔心和不放心,不是嗎?孩子感受到你的不信任,又怎能開心?一開一關,就在這一念之間。

阿蓮:啊!原來是我把他原本的「開」心給「關」上了!

無師:嗯,孩子的成長更需要自由、尊重和獨立,而不是隱藏在關心背後的不信任、擔心甚至指責。少給他一些關心,多給他一份信任,允許他犯錯、允許他被打擊,讓他把關著的心慢慢打開。

阿蓮:嗯嗯,謝謝師父的指點,我明白了。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu  Kamu Cuma Perlu Bersiap Menjadi Orang Jujur, Hal Lainnya Serahkan pada Hukum KarmaWu Kong: Shifu,...
23/05/2026

Wu Kong dan Master Wu Kamu Cuma Perlu Bersiap Menjadi Orang Jujur, Hal Lainnya Serahkan pada Hukum Karma

Wu Kong: Shifu, dunia ini selalu berubah tak terduga, bagaimana kita harus mengarungi hidup ini?

Master Wu: Ada ribuan cara, tapi prinsipnya cuma satu.

Wu Kong: Prinsip apa yang bisa dengan gampang sekali memandu seumur hidup?

Master Wu: Itu adalah ‘kejujuran’. Cara menangani masalah itu beragam adanya, tapi yang paling penting adalah kehendak untuk melaksanakannya. Entah apa pun situasi atau siapa pun orang yang dihadapi, selama kamu mempersiapkan diri menjadi orang jujur, hal lainnya serahkan saja kepada hukum karma...

Wu Kong: Wah! Menjadi orang jujur, segampang itu?

Master Wu: Itu tidak gampang. Ketika kamu lagi naik daun, memang sangat mudah dilakukan. Ketika kamu lagi mengalami kesialan, tetapi tetap bisa tenang, berpegang pada prinsip dan tidak melakukan hal-hal yang melanggar hati nurani, itu tidaklah mudah.

Wu Kong: Hm, prinsip niat awal memang bisa mempertahankan kejujuran, tapi ketika betul-betul menghadapi masalah yang nyata, apa yang harus dilakukan?

Master Wu: Itu saatnya melihat prinsip kedua: “Just Do It (lakukan saja)!”

Wu Kong: Oh, apa itu?

Master Wu: Bisa diartikan: berani bertindak! Pertahankan niat awal menjadi jujur, beranilah melakukan hal yang menurutmu benar!

Wu Kong: Oh, kalau tidak berhasil, apa sikap yang harus diambil?

Master Wu: Memangnya kenapa? Jangan terpengaruh oleh hasil akhir! Hasil akhir bukanlah yang paling penting, bisa sukses adalah karena adanya berbagai sebab dan kondisi, yang penting kamu sudah berusaha secara maksimal.

Wu Kong: Hm, terima kasih Shifu, murid sudah mengerti.

Master Wu: Coba ucapkan sekali lagi, Shifu mau lihat apa kamu sudah mengingatnya atau belum?

Wu Kong: Hm, menjadi orang jujur! Berani bertindak! Jangan terpengaruh oleh hasil akhir!

Master Wu: Betul!

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 你只要準備好一個正直的自己,其他的事,交給因果就好了

勿空:師父,世事變幻莫測,我們該怎樣度過這一生?

無師:方法千萬種,原則就一條。

勿空:有什麼樣的原則能簡單到指導一生呢?

無師:那就是“正直”,處事的方法多種多樣,但最重要的是做事的發心,不論遇到什麼樣的境遇,無論面對什麼人,你只要準備好一個正直的自己,其他的事,交給因果就好了......

勿空:啊!正直做人,就這麼簡單?

無師:這並不簡單啊,當你在順境時,這很容易做到,可是當你遇到逆境,仍然心態平靜,堅持原則,不做違心之事,就沒那麼容易了。

勿空:嗯,初心原則可以保持正直,但遇到具體事,要怎樣做才對呢?

無師:那就是第二個原則了:“Just Do It !”

勿空:喔,這審嘛~?

無師:可以理解為:大膽做事!保持正直的發心,大膽去做你認為正確的事!

勿空:喔,那可是如果沒做好呢?要保持什麼心態?

無師:So what !看淡成敗!結果並不是最重要的,成事有各種因緣,你盡力了就好。

勿空:嗯,謝謝師父,弟子學會了。

無師:你再復述一遍,我看你記住沒?

勿空:嗯,正直做人!大膽做事!看淡成敗!

無師:Bingo!

作者:一覺同學

Address

Jalan HR. Muhammad 179, Kompl. Surya Inti Permata 2 Blok D 8/9
Surabaya

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sinar Dharma posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share