Sinar Dharma

Sinar Dharma National Buddhist Magazine based in Surabaya

Bringing you to the:

- Buddhist News Around the World
- Local Buddhist News
- Latest Buddhist Celebrities
- Movies and Buddhism
- Buddhist Architecture
- Dharma Teaching from Theravada, Mahayana and Vajrayana
- Culture and Buddhism (Theravada, Mahayana and Vajrayana)
- Chan Story
- Biography of High Monks
- Biography of Buddhist Deities
- Buddhist Filial Piety

20/09/2025
Wu Kong dan Master Wu   Waktu adalah Orang Bijak, Dia Akan Menjelaskan Segalanya UntukmuWu Kong: Shifu, dunia ini selalu...
19/09/2025

Wu Kong dan Master Wu Waktu adalah Orang Bijak, Dia Akan Menjelaskan Segalanya Untukmu

Wu Kong: Shifu, dunia ini selalu berubah tidak bisa diduga, bagaimana cara agar bisa memahami hakikat sejatinya?

Master Wu: Waktu akan memberimu jawaban!

Wu Kong: Waktu?

Master Wu: Waktu adalah orang bijak, dia akan menjelaskan segalanya untukmu.

Wu Kong: Apa? Bagaimana cara waktu memberi penjelasan?

Master Wu: Orang-orang sering kali terburu-buru ingin tahu jawabannya, tetapi waktu mengajarimu untuk mendengarkan dalam keheningan, menembus apa yang tidak terlihat dari permukaan dan akhirnya menyentuh hakikat dasar dari kehidupan ini. Dia tidak berucap, tetapi mampu menjelaskan segalanya. Dalam bisikan halus yang diembuskan oleh waktu, kamu akan mendengar gaung yang berkumandang dari dasar terdalam hidup ini.

Wu Kong: Aku bingung, menyerahkan pertanyaan pada waktu, bukankah itu kelihatannya sangat pasif?

Master Wu: Tidak, bukan menunggu secara pasif. Waktu adalah orang bijak, dia tidak langsung memberi jawaban, tetapi melalui setiap momen kehidupan akan membimbingmu menemukan kebijaksanaan yang tersimpan di dalam hatimu .

Wu Kong: Hm, aku mengerti, harus belajar menemukan kebijaksanaan dalam keheningan waktu.

Master Wu: Betul. Waktu adalah hakim yang paling adil. Benar dan palsu, baik dan jahat, semuanya terlihat jelas di hadapannya. Yang perlu kamu lakukan cuma menjaga ketenangan dan kejernihan batin, waktu dengan sendirinya akan menyibakkan semua tabir kabut untukmu.

Wu Kong: Hm, hm, terima kasih atas petunjuk Shifu. Aku akan berusaha menjadikan waktu sebagai guru pembimbing terbaikku.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 時間是一位智者,它會為你解釋一切

勿空:師父,世態變幻莫測,如何才能洞悉其中的真諦?

無師:時間會給你答案!

勿空:時間?

無師:時間是一個智者,它會為你解釋一切,

勿空:啥?時間怎麼個解釋法?

無師:人們往往急於知道答案,但時間卻能教會你在靜默中聆聽,能穿透表像,觸及本質。它不需要言語,卻能解釋一切。在時間的輕聲細語中,你將聽到生命最深處的迴響。

勿空:我有些困惑,將問題交給時間,豈不是顯得很被動?

無師:不,不是被動的等待,時間是一位智者,它不直接給出答案,卻會通過生活的點滴,引導你發現內心深藏的智慧。

勿空:嗯,我明白了,要學會在時間的沉默中尋找智慧。

無師:是的,時間是最公正的裁判,真偽、善惡,在它面前無所遁形。你只需保持內心的平靜和清明,時間自然會為你揭開一切迷霧。

勿空:嗯嗯,謝謝師父的指點,我會努力讓時間成為我最好的導師。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Keraguan Kecil Pencerahan Kecil, Keraguan Besar Pencerahan Besar, Tanpa Keraguan Sulit Ada Pence...
17/09/2025

Wu Kong dan Master Wu Keraguan Kecil Pencerahan Kecil, Keraguan Besar Pencerahan Besar, Tanpa Keraguan Sulit Ada Pencerahan

Wu Kong: Shifu, bagaimana agar kita bisa mempelajari ajaran Buddha dengan keyakinan yang berlandaskan kebijaksanaan, bukannya percaya takhayul? Selama mempelajari ajaran Buddha, aku ada banyak pertanyaan dan tidak bisa sepenuhnya percaya, harus bagaimana?
Master Wu: Keraguan kecil mengantar pada pencerahan kecil, keraguan besar mengantar pada pencerahan besar, tanpa keraguan maka tidak ada pencerahan.
Wu Kong: Bagaimana memahami ucapan ini?

Master Wu: Keraguan selama proses belajar itu harus kamu buktikan kebenarannya melalui pembelajaran, inilah cara yang terbaik. Ada keraguan bukanlah hal yang menakutkan, yang paling menakutkan adalah tidak berani memunculkan keraguan, sehingga mempercayai takhayul‌ menerima kebohongan sebagai kebenaran.

Wu Kong: Tapi, bukankah kita mengatakan bahwa lima racun yaitu keserakahan, kebencian, kebodohan batin, kesombongan dan keraguan itu harus dilepas?

Master Wu: Dari keraguan menuju pencerahan, bukankah ini sedang melepas keraguan? Buddha tidak mengajarkan kita untuk jangan timbul keraguan ketika menghadapi masalah, melainkan gunakan kebijaksanaan untuk menyelesaikan masalah sehingga keraguan itu akhirnya tidak ada lagi. Kalau kamu hanya ragu, namun tidak berusaha membuktikannya, maka kamu akan berjalan menyimpang.

Wu Kong: Oh! Ternyata begitu ya, selama ini aku selalu khawatir, setiap hari aku ada begitu banyak pertanyaan, apakah ini salah?

Master Wu: Belajarlah dengan membawa keraguan, lalu gunakan apa yang kamu pelajari untuk menghilangkan keraguan itu, maka keyakinanmu bukanlah takhayul.

Wu Kong: Terima kasih atas petunjuk Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 小疑小悟,大疑大悟,不疑難悟

勿空:師父,我們怎樣才能智信學佛,而不迷信呢?我在學佛的過程中,有很多疑問,並不全信,該怎麼辦?

無師:小疑小悟,大疑大悟,不疑不悟。

勿空:這是該怎麼理解?

無師:過程當中的疑惑,通過學習來求證,這就是最好的方法了。有疑惑不怕,最怕連懷疑都不敢,以假為真的迷信。

勿空:可是,我們不是說貪嗔癡慢疑這五毒,是需要放下的嗎?

無師:從疑到悟,這不就是在放下疑嗎?佛陀並沒有教導我們遇事不要產生疑惑,而是用智慧解決問題,才能消除疑惑,最終做到不疑。但如果你只是疑,而不去解證,又會走向偏執。

勿空:啊!原來如此啊,我還一直擔心,我每天問題這麼多,是不是不應該呢。

無師:帶著疑問學習,用所學解決疑慮,便不會迷信。

勿空:謝謝師父指點。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu  Ambil dengan Serius, Cermat dan Sungguh-Sungguh, Lepas dengan Lembut, Tidak Ragu-Ragu dan Tanpa P...
15/09/2025

Wu Kong dan Master Wu Ambil dengan Serius, Cermat dan Sungguh-Sungguh, Lepas dengan Lembut, Tidak Ragu-Ragu dan Tanpa Penyesalan

Wu Kong: Shifu sering bilang harus ‘melepas’, apa bedanya dengan ‘berbaring tidak berbuat apa-apa’?

Master Wu:Perbedaan terbesar terletak pada proses ‘mengambil’.

Wu Kong: Apa maksudnya? Bukankah Shifu bilang harus ‘melepas’? Mengapa lalu ‘mengambil’ lagi?

Master Wu:Kalau tidak pernah ‘mengambil’ bagaimana bisa ‘melepas’? Menghadapi hidup ini, kita harus agresif menjelajahi, mengalami, memahami dan berkarya, namun jangan terlalu menekankan untung rugi ataupun baik buruk, dengan begitu baru bisa ‘mengambil’ dengan sungguh-sungguh dan ‘melepas’ dengan santai, inilah ‘metode’ yang perlu kita pelajari.

Wu Kong: Hm, dengan kata lain, tidak harus menolak segalanya dan memaksakan diri untuk mengabaikannya, betul kan?

Master Wu:Setiap orang memiliki tujuh emosi dan enam nafsu antara lain senang, marah, sedih dan gembira. Ini semua adalah hal yang sangat lumrah. Yang perlu kita lakukan bukanlah menghentikan timbulnya nafsu, namun jangan sampai kita terpengaruh oleh nafsu.

Wu Kong: Jadi apa yang harus kita lakukan?

Master Wu:Berusaha keras saat menabur benih sebab, mengikuti kondisi sewaktu menuai buah akibat. Ketika sebab dan kondisi terbentuk, ‘ambil’ dengan serius, cermat dan sungguh-sungguh. Ketika sebab dan kondisi itu musnah, ‘lepas’ dengan lembut, tidak ragu-ragu dan tanpa penyesalan.

Wu Kong: Wah! Aku dapat ilmu lagi, terima kasih atas petunjuk Shifu, akhirnya aku tidak begitu bingung lagi.

Penjelasan alihbahasa: Yang dimaksud dengan ‘berbaring tidak berbuat apa-apa’ adalah maunya cuma bermalas-malasan.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 鄭重、細緻、認真地「拿起」,輕盈、果斷、無悔地「放下」......

勿空:師父,您常說要「放下」,這跟「躺平」有什麼不一樣嗎?

無師:最大的區別在於「拿起」的這個過程。

勿空:什麼意思?您不是說要「放下」?怎麼又「拿起」?

無師:未曾「拿起」何談「放下」?面對生活我們需要積極地去探索、體驗、感悟和創造,但又不執著於得失好惡,既可以認真地「拿起」又可以輕鬆的「放下」,這就是我們需要學習的「法門」。

勿空:嗯,也就是說,並不用什麼都一味的排斥,強迫自己無視,對嗎?

無師:人都有七情六欲、喜怒哀樂,這些再正常不過,我們要做到的,並不是杜絕欲念的產生,而是不被欲念所左右。

勿空:那那要怎麼做呢?

無師:因上努力,果上隨緣。因緣聚合的時候鄭重、細緻、認真地「拿起」,緣盡寂滅的時候,輕盈、果斷、無悔地「放下」。

勿空:啊!學到了,謝謝師父的指點,終於沒那麼糾結了。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Tulisan yang Kamu Lihat Berasal dari Proyeksi Persepsimu SendiriWu Kong:‌ Shifu, melihat tulisan...
13/09/2025

Wu Kong dan Master Wu Tulisan yang Kamu Lihat Berasal dari Proyeksi Persepsimu Sendiri

Wu Kong:‌ Shifu, melihat tulisan-tulisan Shifu, terkadang membuatku seperti tersengat listrik, sangat menyentuh hatiku.

‌Master Wu:‌ Tulisan itu ibaratnya cermin, memantulkan dunia dalam batinmu. Apa yang kamu lihat dan kamu dengar, semua berasal dari ‌proyeksi persepsimu sendiri‌. Ada cermin lucu dalam hati setiap orang.

‌Wu Kong:‌ Cermin lucu? Apa yang dipantulkannya bukankah membias dari wujud aslinya?

‌Master Wu:‌ Betul, pun setiap cermin lucu memantulkan bayangan yang unik tiada duanya, inilah penyebab mengapa dunia ini penuh dengan keragaman.

‌Wu Kong:‌ Wah! Lalu bagaimana caranya agar pemahaman kita bisa lebih mendekati makna asli tulisan itu?

‌Master Wu:‌ Tidak perlu mendekati. Perasaan hatimu adalah makna asli tulisan itu. Perasaan itu muncul demi dirimu dan berubah sesuai dengan perubahan dirimu.

‌Wu Kong:‌ Jadi, membaca itu sebenarnya adalah menengok diri kita sendiri?

‌Master Wu:‌ Betul. Membaca adalah dialog dengan diri sendiri, sementara tulisan tak lebih hanyalah sebuah media.

Wu Kong: Wah, cukup menarik, tapi tak tahu bagaimana cara berdialognya.

‌Master Wu:‌ Gunakan cermin lucumu untuk melihat cermin lucu orang lain. Saling bersenda gurau dan berbagi perasaan. Dialog komunikasi itu hanyalah benturan antara prasangka kita dengan prasangka orang lain, jadi kamu boleh serius tetapi jangan terlalu dimasukkan dalam hati.

‌Wu Kong:‌ Ucapan Shifu ini membangunkan orang yang masih lagi enak-enaknya bermimpi.

‌Master Wu:‌ Untuk apa membangunkan orang yang lagi bermimpi? Mimpi itu punya kenikmatannya sendiri. Nikmati momen membaca, nikmati proyeksi yang muncul dari hatimu dan nikmati setiap pemahaman yang unik tiada duanya.

‌Wu Kong:‌ Terima kasih atas petunjuk Shifu...

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 你看到的文字,都源自你自心認知的投射

勿空:師父,看到您的文字,有時會有觸電一樣的感覺,特別能打動我。

無師:文字如鏡,映照的是你內心的世界,你看到的、聽到的都源自你自心認知的投射,我們每個人的內心,也都有一面哈哈鏡。

勿空:哈哈鏡?那照出來的豈不都是歪曲了的?

無師:是啊,而且每個哈哈鏡都歪曲得獨一無二,這正是這個世界豐富多彩的原因所在。

勿空:啊!那應該如何做才能更貼近文字的本意?

無師:無需貼近,你自己內心的感受就是文字的本意,它為你而生,隨你而變。

勿空:所以,閱讀其實是在探訪自己?

無師:正是,閱讀是與自己對話,文字不過是媒介。

勿空:哈,有點意思,不過這還怎麼交流啊!

無師:用你的哈哈鏡去照見別人的哈哈鏡,交換笑聲,交換感受,互相交流只是偏見與偏見的碰撞,可以認真但不必當真。

勿空:師父,您真是一語點醒夢中人。

無師:夢中人何必點醒,夢中自有夢中的樂趣。享受閱讀,享受內心的投射,享受每一份獨一無二的理解。

勿空:嗯嗯,謝謝師父的指點。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Bertemu Orang yang Membuat Kita Tidak Nyaman, Haruskah Bersabar? Atau Langsung Menjauhinya? Wu K...
10/09/2025

Wu Kong dan Master Wu Bertemu Orang yang Membuat Kita Tidak Nyaman, Haruskah Bersabar? Atau Langsung Menjauhinya?

Wu Kong: Shifu, kalau bertemu dengan orang yang membuat kita tidak nyaman, harus bagaimana? Haruskah menjauhinya? Atau bersabar?

Master Wu:Kedua cara itu bukan solusi terbaik. Terkadang bersabar tidak bisa menyelesaikan masalah, juga terkadang orang yang membuat kita tidak nyaman justru orang terdekat yang tidak bisa kita jauhi.

Wu Kong: Hm, betul juga, lalu harus bagaimana?

‌Master Wu:Sebenarnya sangat gampang. Terlebih dahulu analisis penyebab yang ‘membuatmu tidak nyaman’. Sesungguhnya itu hanya disebabkan oleh cara berpikir, ucapan dan perbuatan orang lain yang tidak sesuai dengan batasan persepsi dan prinsip hidup kita.

Wu Kong: Hm, begitu ya.

Master Wu:Tetapi, bagi orang tersebut, dia tidak merasa ada yang salah dengan ucapan dan perbuatannya, betul kan?

Wu Kong: Memang begitu, jika dia merasa tidak baik atau tidak pantas, dia tidak akan mengucapkan atau melakukannya.

Master Wu:Betul, jadi yang paling penting adalah ‘mengizinkan’ orang lain menjadi diri mereka sendiri. Ucapan dan perbuatan orang itu terbentuk dari pengalaman dan pemahaman yang didapatkan selama proses pertumbuhan dirinya, sementara kekesalanmu muncul karena terlalu banyak hal yang bisa mengendalikan suasana hatimu.

Wu Kong: Wah! Dilihat dari sudut pandang ini, perasaan ‘tidak nyaman’ yang kita rasakan itu sebetulnya tidak perlu ya!

Master Wu: Betul, kamu sangat cerdas. Jangan meninggalkan jalan keyakinanmu, tetapi juga jangan merintangi keyakinan orang lain. Ketika kamu menyadari bahwa perbedaan yang ada antara orang lain dengan dirimu mengenai persepsi, ucapan dan perbuatan adalah hal yang sangat alami, lalu mengapa masih berbicara tentang bersabar atau menjauhi? Bertoleransi, itu baru betul.

Wu Kong: Hm, hm, betul sekali, ternyata benar sumber permasalahannya adalah diriku sendiri. Terima kasih atas petunjuk Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 遇到讓自己不舒服的人,是該忍讓?還是直接遠離?

勿空:師父,遇到讓自己不舒服的人該怎麼辦?是該選擇遠離呢?還是該選擇忍讓?

無師:這兩種方式都不是最優解,有的時候忍讓解決不了問題,有時候那個不舒服的反而是最近的人,你也離不開。

勿空:嗯,那倒也是,那該怎麼辦呢?

無師:其實很簡單,先分析一下「讓你不舒服」的原因,其實只是他人的思想方式、言行不符合我們自己的認知標準和生活原則而已。

勿空:嗯,是這樣的。

無師:然而,在他人看來,他並沒有認為自己的言行,有任何問題,不是嗎?

勿空:確實,他如果認為這樣不好或者不合適,也就不會這樣說和這樣做了。

無師:對啊,所以最重要的是要「允許」他人做他人,他人的言行是基於他的成長體驗和認知而產生的。而你之所以因此產生煩惱,是因為能左右你心情的事太多了。

勿空:啊!這麼看,自己因此產生「不舒服」的感受,是有點多餘了啊!

無師:沒錯,你的悟性很高。莫舍己道,勿擾他心。當你能夠理解到,他人的認知和言行與自己的差異,是再自然不過的事,那麼又何談忍讓或遠離呢?包容便是。

勿空:嗯嗯,的確的確,還真是我自己的問題,謝謝師父的指點。

作者:一覺同學

Wu Kong dan Master Wu   Berdiam dalam Duka, Membisu dalam S**aWu Kong: Shifu, belajar begitu lama, aku masih merasa tida...
08/09/2025

Wu Kong dan Master Wu Berdiam dalam Duka, Membisu dalam S**a

Wu Kong: Shifu, belajar begitu lama, aku masih merasa tidak bisa menangani masalah dengan baik.

Master Wu:Kita sering mengerjakan sesuatu untuk dipertunjukkan kepada orang lain, bukan dikerjakan untuk diri kita sendiri, sebab itu, menambah banyak beban keresahan pikiran.

Wu Kong: Apa maksudnya?

Master Wu:Lihat saja, anak kecil jatuh, kalau ada orang di sekitarnya, dia akan menangis keras untuk mendapatkan simpati. Tapi jika tidak ada siapa-siapa di sekitarnya, dia hanya akan menangis sebentar lalu melanjutkan bermain. Karena dia tahu, menangis juga tidak akan ada orang yang mendengar. Begitu p**a kita orang dewasa, banyak hal yang kita lakukan cuma untuk ingin diketahui orang lain.

Wu Kong: Haha, iya betul.

Master Wu:Kamu memposting fotomu di media sosial, cuma ingin dis**ai dan dipuji cantik oleh teman-temanmu; bekerja lembur di kantor cuma untuk dianggap rajin oleh atasan, agar atasan merasa tidak rugi memberimu gaji, dan lain sebagainya, dan lain sebagainya... Salah satu tugas kita sebagai praktisi pelatihan diri adalah membuang topeng ini, lakukan sesuai tujuan awal kita.

Wu Kong: Oh, aku mengerti, lalu bagaimana yang benar itu?

Master Wu:Shifu berikan satu metode sederhana, yaitu: “berdiam dalam duka, membisu dalam s**a".

Wu Kong: ? ? ? Bagaimana memahami ucapan ini? Apa bisa berdiam diri?

Master Wu:Bukannya menyuruhmu berdiam diri, tetapi ketika kamu menderita, jangan mengungkapkannya agar orang lain tahu, karena itu akan mengurangi kepercayaan dirimu dan menambah beban keresahan orang lain. Ketika senang hati, juga jangan mengutarakannya agar orang lain tahu, itu hanya menumbuhkan kesombonganmu dan menambah kecemburuan orang lain. Kedewasaan seseorang terlihat dari: berdiam dalam duka, membisu dalam s**a.

Wu Kong: Hm, murid mengerti, terima kasih Shifu.

Penulis Mandarin: Yi Jue, Teman Sekelas
Alihbahasa: KhoGo

勿空與無師 痛而不言,笑而不語

勿空:師父,學習了這麼久,還是覺得遇事自己處理不好。

無師:我們很多時候做事,都是做給別人看的,不是做給自己看,於是平添了很多煩惱。

勿空:這個怎麼說?

無師:你看,小孩子摔了跟頭,如果有人在周圍,他就會大哭以求得同情,但如果周圍沒有人,他只會哭一下,然後繼續去玩,因為他知道,哭也沒有人能聽到。我們成年人也是一樣,做很多事其實只是希望讓別人知道而已。

勿空:呵呵,是哈。

無師:你在朋友圈曬自拍,不過是想讓朋友們給你點贊說你漂亮;在辦公室下班不走,不過是想讓老闆認為你工作努力,對得起他給你的那份薪水,等等,等等......我們修行的人,其中一門功課就是要去掉這一層偽裝,真正為了們的初心而做事。

勿空:啊,我明白一點了,那我要怎麼做才對呢?

無師:給你個簡單的方法,那就是“痛而不言,笑而不語”。

勿空:???這怎麼理解?難不成不說話麼?

無師:不是叫你不說話,而是說當你痛苦的時候,不要為了讓別人知道而表露,那樣會抵減你的信心,增益他人的煩惱;而當你遇到開心的事時,也不要因為期望讓別人知道而表達,那樣也會增益你的傲慢,平添他人的嫉妒。一個人內心成熟的表現便是:痛而不言,笑而不語!

勿空:嗯,弟子知道了,謝謝師父。

作者:一覺同學

Address

Jalan HR. Muhammad 179, Kompl. Surya Inti Permata 2 Blok D 8/9
Surabaya

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sinar Dharma posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share