הוצאת קרן

הוצאת קרן הוצאת קרן נוסדה בשנת 1997 על-ידי דורית אקרלינג

הוצאת קרן נוסדה בשנת 1997 על-ידי דורית אקרלינג, אשר עוסקת בתחום המו"לות שנים רבות (הוצאת שוקן והוצאת בוסתן). ההוצאה מקפידה על סטנדרטים גבוהים של תרגום, עריכה ועיצוב, ועובדת עם מיטב בתי ההוצאה לאור ברחבי העולם.
הוצאת קרן מתמחה בהוצאה לאור של ספרי ילדים איכותיים וייחודיים מרחבי העולם. במהלך השנים פרסמה ההוצאה כמה מספרי הילדים הקסומים והמיוחדים שנראו על מדפי הספרים בארץ, ביניהם "אילו הירח היה יכול לד

בר", "הלפת הענקית", "עוגת יום ההולדת של פינדוס" ורבים אחרים. כל אחד מן הספרים הרואה אור בהוצאת קרן נבחן הן מהבחינה הנרטיבית והן מהבחינה העיצובית, כאשר האיורים האיכותיים, המקוריים והמושכים שמלווים כל אחד מן הספרים, הפכו לאחד מסימני ההיכר של ההוצאה.
בשנים האחרונות השיקה הוצאת קרן מחלקה נוספת המתמחה בספרות מבוגרים - מתורגמת ומקורית. בין הספרים שראו אור בהוצאה ניתן למצוא את "השקרן מאומבריה" (בשיתוף הוצאת כתר), "טינגו", "שאלה של זמן" ו"כאוס רגוע" (בשיתוף הוצאת כתר).
מן העיתונות:
"הוצאת קרן אחראית לתרגום ופרסום כמה מהספרים היפים והחביבים שראו אור באחרונה כמו 'אילו הירח היה יכול לדבר' מאת קייט באנקס, 'הפלאץ הגדול' של קיארה קארר, ושלושת ספריו של תומס סוונסון על משפחה שתינוקת חדשה מצטרפת אליה ('בבטן של אמא', 'אחות חדשה בבית' ו'יום הולדת שמח'" (הארץ, יוני 2004)
"הוצאת קרן מתגלה כהוצאה איכותית ולא שגרתית...נראה שהיא מעדיפה בינתיים איכות על פני כמות, בלי שכל זה יבוא על חשבון ערכים אסתטיים לאוזן ולעין" (גלית לוי, הורים וילדים, אוגוסט 2003)
"כמה מספרי הילדים האיכותיים והמרגשים ביותר שהקראתי לבתי השנה (למשל 'הציפור, הקוף והנחש ביער', 'הפלאץ הגדול', 'אילו הירח היה יכול לדבר') יצאו לאור בהוצאת קרן" (להיות משפחה, נובמבר 2003)

"בשנת 1924 כתבה וירג'יניה וולף סיפור לאחיינית שלה. עלילתו היא התרחשות אגדית. אומנת, גברת לוגטון (אולי היא מעין אם בית, ע...
18/09/2025

"בשנת 1924 כתבה וירג'יניה וולף סיפור לאחיינית שלה. עלילתו היא התרחשות אגדית. אומנת, גברת לוגטון (אולי היא מעין אם בית, עוזרת ראשית, או לא ראשית) תופרת וילון, אביזר נוי לבית של מעסיקיה, רוקמת עליו דמויות של חיות. כשלוגטון נרדמת, מתנמנמת תוך כדי עבודה, החיות הרקומות מתעוררות, יוצאות מהווילון, עושות חיים.
בתרגום יהודה ויזן: "הווילון הכחול שגב' לוגטון תפרה הפך למרבד דשא זרוע ורדים וחרציות, והיו בו שלוליות וסימנים וגלגלי כיכרות, וצפרדעים קטנות שקיפצו בזריזות כדי שהפילים לא ידרכו עליהן".
האגדה הבריטית הזאת, "הווילון של גברת לוגטון", קצרצרה ומקסימה, תזכה עכשיו להעשרה ישראלית: יונתן קרת עיטר אותה במוזיקה לנשפן ולמקישן שתישמע לצד הקריין (עידו מוסרי) שיקרא אותה בעברית, בעוד איורים מאת טליה דריגס יוקרנו ברקע. היצירה (כ–20 דקות) תבוצע פעמיים, ב–25.9 אחר הצהריים, בתיאטרון ירושלים. זה יהיה מופע הבכורה הראשון מתוך בכורות אחדות בחג המוזיקה הישראלית 2025. החג, ובו עשרות אירועים, יימשך עד 30.9."
חגי חיטרון, "הארץ תרבות"

מוזמנים ומוזמנות, הכניסה ללא תשלום בהזמנת כרטיסים מראש, כאן בלינק: https://www.eventer.co.il/fzwnf
לדף הספר בהנחה: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/הווילון-של-גברת-לוגטון

חדש ונהדר בהוצאת קרן: ספר ראשון בעברית בסדרה "אלה והחברים" מאת טימו פרוולה - "אלה והסחטן המסתורי". תרגמה מפינית: דנה שול...
17/09/2025

חדש ונהדר בהוצאת קרן: ספר ראשון בעברית בסדרה "אלה והחברים" מאת טימו פרוולה - "אלה והסחטן המסתורי". תרגמה מפינית: דנה שולגה-רז, איורים: זַאבִּינֶה וִילְהַרְם.
ספר מצחיק מאוד וגם מותח לגילי 5 ומעלה. וכך נכתב עליו:
"סיפוריו של טִימוֹ פַּרְוֵלָה על אֵלָה הם מהמצחיקים והמקוריים ביותר שהפיקה ספרות הילדים מאז 'ניקולא הקטן'." פרנקפורטר אלגמיינה צייטונג
"ספרי 'אלה והחברים' הם ספרים על בית ספר שמתחשק לקרוא אותם אפילו בחופש הגדול!" די צייט

לאֵלָה תמיד כיף בבית הספר, כי יש לה חברים נחמדים ומורה נחמד, אבל מה קרה לו בזמן האחרון? הוא נהיה מבולבל ולא מרוכז, ועושה דברים מוזרים כמו לשכוח לתת שיעורי בית או לקפוץ לבריכה עם הבגדים! כנראה זה בגלל המכתבים המסתוריים שהוא מקבל. אֵלָה וחבריה בטוחים שמישהו מנסה לסחוט את המורה שלהם, והם מחליטים לעשות הכול כדי להציל אותו!

בחנויות הספרים וגם באתר שלנו, בהנחה גדולה:
https://www.kerenbooks.co.il/product-page/אל-ה-והסחטן-המסתורי

הוצאת קרן נוסדה בשנת 1997. ההוצאה מקפידה על סטנדרטים גבוהים של תרגום, עריכה ועיצוב, ועובדת עם מיטב בתי ההוצאה לאור ברחבי העולם. הוצאת קרן מתמחה בהוצאה לאור של ספרי ילדי....

"...יצירה נהדרת על בדידות, מוזרות, כמיהה לשייכות וחיפוש אחר זהות."דוד רפ, "הארץ ספרים", ברשימה מקסימה על "ליבו של הג'ירף...
31/08/2025

"...יצירה נהדרת על בדידות, מוזרות, כמיהה לשייכות וחיפוש אחר זהות."
דוד רפ, "הארץ ספרים", ברשימה מקסימה על "ליבו של הג'ירף גדול להפליא" מאת סופיה שנפרו בתרגום דנה כספי. בתגובה הראשונה וכאן בלינק, למנויים: https://url-shortener.me/3XNU
מתנת חג נפלאה לגילי 13-9, בכל חנויות הספרים או באתר שלנו - בהנחה: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/ליבו-של-הג-ירף-גדול-להפליא

הוצאת קרן נוסדה בשנת 1997. ההוצאה מקפידה על סטנדרטים גבוהים של תרגום, עריכה ועיצוב, ועובדת עם מיטב בתי ההוצאה לאור ברחבי העולם. הוצאת קרן מתמחה בהוצאה לאור של ספרי ילדי....

"איזה כיף שעוד כותבים לילדים ספרים כאלה! ומה הפלא שהם נכתבים בסקנדינביה, שם הילדים גדלים מקטנותם על קלאסיקות בשפת המקור ...
04/08/2025

"איזה כיף שעוד כותבים לילדים ספרים כאלה! ומה הפלא שהם נכתבים בסקנדינביה, שם הילדים גדלים מקטנותם על קלאסיקות בשפת המקור מאת ענקי ספרות כמו אסטריד לינדגרן, טובה ינסן וה"כ אנדרסן, מורשת המאפשרת להם לצעוד בבגרותם בשביל ספרותי עשיר ומלא דמיון שהתוו קודמיהם וליצור עלילות קסומות חדשות כמו זו שלפנינו."
המתלהבת - עטרה אופק על "ליבו של הג'ירף גדול להפליא" מאת סופיה שנפרו בתרגום דנה כספי.
לקריאת הרשימה המלאה: https://shorturl.at/Lg5vG
את הספר תוכלו למצוא בחנויות הפרטיות או באתר שלנו - בהנחה, עם משלוח עד הבית: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/ליבו-של-הג-ירף-גדול-להפליא

הוצאת קרן נוסדה בשנת 1997. ההוצאה מקפידה על סטנדרטים גבוהים של תרגום, עריכה ועיצוב, ועובדת עם מיטב בתי ההוצאה לאור ברחבי העולם. הוצאת קרן מתמחה בהוצאה לאור של ספרי ילדי....

"איזה כיף שעוד כותבים לילדים ספרים כאלה! ומה הפלא שהם נכתבים בסקנדינביה, שם הילדים גדלים מקטנותם על קלאסיקות בשפת המקור ...
03/08/2025

"איזה כיף שעוד כותבים לילדים ספרים כאלה! ומה הפלא שהם נכתבים בסקנדינביה, שם הילדים גדלים מקטנותם על קלאסיקות בשפת המקור מאת ענקי ספרות כמו אסטריד לינדגרן, טובה ינסן וה"כ אנדרסן, מורשת המאפשרת להם לצעוד בבגרותם בשביל ספרותי עשיר ומלא דמיון שהתוו קודמיהם וליצור עלילות קסומות חדשות כמו זו שלפנינו."
המתלהבת - עטרה אופק על "ליבו של הג'ירף גדול להפליא" מאת סופיה שנפרו בתרגום דנה כספי.
לדף הספר בהנחה: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/ליבו-של-הג-ירף-גדול-להפליא

איזה כיף שעוד כותבים לילדים ספרים כאלה! ומה הפלא שהם נכתבים בסקנדינביה, שם הילדים גדלים מקטנותם על קלאסיקות בשפת המקור מאת ענקי ספרות כמו אסטריד לינדגרן, טובה ינסן וה"כ אנדרסן, מורשת המאפשרת להם לצעוד בבגרותם בשביל ספרותי עשיר ומלא דמיון שהתוו קודמיהם וליצור עלילות קסומות חדשות כמו זו שלפנינו. וֶגָה, ילדה שאמה נעלמה בינקותה, גרה עם אבא שלה בעיר המרכזית של אי דמוי ג'ירף, לומדת בבית ספר ורואה סביבה דרך שִׁגְרה יצורים מוזרים – בעיקר חיות פרא חביבות, שאיש מלבדה אינו רואה פרט לסבא הנחמד שלה, אבא של אמא – והכל כאילו בסדר, עד שמתישהו הדברים מתחילים להיות הרבה פחות בסדר.

"בקרוב ימלאו לווֶגה עשר. במהלך חייה הקצרים – תשע שנים ושבעה חודשים – הספיקה לעבור הרפתקאות מרגשות יותר מאלה שמרבית בני התשע יכולים רק לחלום עליהן. כל מה שבעיני אנשים אחרים היה יומיומי, בעיניה של וגה היה יוצא דופן ומסעיר. שיעורי בית בחשבון התחילו לרקוד, כיתת הלימוד היתה לארמון, ארוחות צימחו רגליים ורצו שני מרתונים בזמן שווֶגה ישבה ושיחקה עם האוכל", כך מספר הפרק הראשון, ובכל זאת וֶגה בודדה למדי. למרבה המזל, עד מהרה היא מתחברת עם נלסון, ילד נחמד ומשונה כמוה שצמוד לכלבה ענקית, לומד איתה בכיתה ורושם בלי הרף עובדות מעניינות בפנקסו הקטן – ובעצם כל שמות הפרקים בספר ("דובי קוטב הם שמאליים", "חזירים אינם מזיעים" וכו', כמו גם שם הספר עצמו) לקוחים מהפנקס שלו. ואם בהתחלה נדמה שמדובר אולי בספר פנטזיה, הנה במהלך הקריאה הולך ומתחוור כי הגבול בין דמיון למציאות מיטשטש בסיפורנו מבעד לעיניה של גיבורה בעלת נפש רגישה במיוחד, וכי את מה שנדמה כפנטסטי ניתן לפרש גם כדמיונות שנוצרו מתוך צורך נפשי, כדי לתת ביטוי לתחושות ולרגשות.

בעקבות משימה כיתתית – להתכתב עם ילד או ילדה מהיבשת שמול האי שלהם – וֶגה מכירה ילדה מדליקה ומגניבה (כמעט כמוה, רק אחרת) שחיה בקרקס, ומאותו רגע מתחילות כל החתיכות בפאזל לנדוד אט-אט למקומן הנכון. זה לא קורה בקלות, ולא כל כך מהר, אבל התהליך עצמו מופלא ומשמח ומרחיב את הלב לכדי משהו שדומה מאוד לאושר, ומי יכול לפלל לרגש טוב מזה בימינו (181 עמ' בכריכה קשה, לא מנוקד, תרגמה נהדר משוודית: דנה כספי, שהפכה בעשורים האחרונים למתווכת העיקרית של העושר הספרותי הסקנדינבי לעברית משובחת). לבני 9–12, כעת בהנחה נאה באתר ההוצאה: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/%D7%9C%D7%99%D7%91%D7%95-%D7%A9%D7%9C-%D7%94%D7%92-%D7%99%D7%A8%D7%A3-%D7%92%D7%93%D7%95%D7%9C-%D7%9C%D7%94%D7%A4%D7%9C%D7%99%D7%90

הוצאת קרן CASPI

***חדש בהוצאת קרן***"ליבו של הג'ירף גדול להפליא" מאת סופיה שנפרו בתרגום דנה כספי. עכשיו במכירה מוקדמת באתר ההוצאה ובדוכן...
02/07/2025

***חדש בהוצאת קרן***
"ליבו של הג'ירף גדול להפליא" מאת סופיה שנפרו בתרגום דנה כספי.
עכשיו במכירה מוקדמת באתר ההוצאה ובדוכן שלנו ב-5+4 ביולי בסינמטק ת"א: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/ליבו-של-הג-ירף-גדול-להפליא
וֶגָה בת העשר גרה עם אביה בעיר הראשית באי הג'ירף. לכאורה הכול רגיל בחייה, אבל באמבטיה שלה מתרחץ דוב גריזלי, ובדרך לבית-הספר היא פוגשת את זברת מעבר החצייה, בונֵה האספלט וחיות אחרות, שרק היא מסוגלת לראות. היא משתדלת שלא לספר עליהן לאבא, כי אז הוא נראה מפוחד ומעל ראשו חגים עננים.
עם סבא הקטור היא דווקא יכולה לדבר על הכול, אבל גם הוא, כמו אבא, לא מגלה לה למה מעולם לא פגשה את אימהּ.
בהרפתקה מלאת תהפוכות, מותחת, מצחיקה ומפעימה, המתוארת בשפה יפהפייה, אנחנו נכנסים לתוך עולמה רב הקסם של וגה, שבו לא ברור הגבול בין מציאות לבדיון ולפנטזיה.
כל ילד וכל מי שנשאר ילד בנשמתו ישמח לצלול לתוך העולם המופלא והמקורי שנברא בספר במילים ובאיורים.
הספר זכה ב"פרס פִינְלַנְדִיָה לצעירים", המוענק מדי שנה מטעם קרן הספרות הפינית לספר הילדים או הנוער הטוב ביותר, ותורגם לשפות רבות.

הוצאת קרן נוסדה בשנת 1997. ההוצאה מקפידה על סטנדרטים גבוהים של תרגום, עריכה ועיצוב, ועובדת עם מיטב בתי ההוצאה לאור ברחבי העולם. הוצאת קרן מתמחה בהוצאה לאור של ספרי ילדי....

יריד הספרים העצמאי חוזר לעוד יומיים של ספרות נהדרת בהנחות מיוחדות, נחכה לכם/ן בדוכן הוצאת קרן:4.7, שישי, 10-175.7, שבת, ...
27/06/2025

יריד הספרים העצמאי חוזר לעוד יומיים של ספרות נהדרת בהנחות מיוחדות, נחכה לכם/ן בדוכן הוצאת קרן:
4.7, שישי, 10-17
5.7, שבת, 11-21
הכניסה חופשית ומומלצת מאוד
הקולקטיב הספרותי - The Literary Collective

"ויש כאלה שאינם מסוגלים לשאת מצב כזה, כאלה המשתוקקים לראות את הכול ואת כולם פנים אל פנים, לחשוף, לפתוח, להראות לעולם כול...
21/06/2025

"ויש כאלה שאינם מסוגלים לשאת מצב כזה, כאלה המשתוקקים לראות את הכול ואת כולם פנים אל פנים, לחשוף, לפתוח, להראות לעולם כולו את הדברים כפי שהם במערומיהם... מדי פעם הם אינם עומדים בפיתוי ומבקעים את ביתו האחרון של ביש מזל כלשהו. אני מתעוררת אז לקול צווחה, נאנחת, מתהפכת לצד השני ונרדמת שוב מיד."
מתוך "טיינרון - מכתבים מעיר אחרת" מאת לנה קרון בתרגום דנה שולגה-רז.
לדף הספר בהנחה: https://www.kerenbooks.co.il/product-page/טיינרון-מכתבים-מעיר-אחרת

Address

Tel Aviv

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when הוצאת קרן posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to הוצאת קרן:

Share

Category