21/02/2025
/Tal afa news
برعاية مكتب رئيس مجلس الوزراء اللجنة الوطنية الدائمة للتوعية والارشاد اقامت قائممقامية قضاء تلعفر وبإشراف مباشر من الحقوقي خليل محسن الهابش قائممقام قضاء تلعفر عضو اللجنة الوطنية الدائمة للتوعية والارشاد مهرجانا بمناسبة عيد (خضر الياس) الشعبي
ونظرا للاجواء الماطرة وحفاظا على العادات والتقاليد الموروثة تم إقامة الاحتفالية في الملعب المغلق في الحي العسكري وحضره كل من
قائد عمليات غرب نينوى اللواء الركن علي فاضل عمران ورئيس جامعة تلعفر الدكتور عبدالعزيز والنائب عن البرلمان العراقي الاستاذ لقمان الرشيدي والست لليال البياتي والست ساجدة الافندي اعضاء مجلس محافظة نينوى ومستشار رئيس الوزراء الدكتور حيدر الساعدي والدكتور محمد النوري ممثل مجلس علماء الرباط المحمدي والسفير التركي انيل بورا إنيل والقنصل التركي العام في الموصل والسادة الضُباط وشيوخ العشائر ورجال دين
وشهد المهرجان إلقاء قصائد و دبكات و مسرحية للأطفال وأكد الهابش في كلمته على المشتركات الاجتماعية الموجودة بين مكونات نينوى والتي تدل على أن العراق بلد الشمولية كما وشهد المهرجان حضورا جماهيرا كبيرا
Başbakanlık Ofisi himayesinde, farkındalık ve rehberlik daimi Ulusal Komitesi, Tal Afar bölgesi belediye başkanının listesi ve hukukçu Halil Mohsen el-Habiş'in doğrudan gözetimi altında, Tal Afar bölgesi belediye başkanının listesi, daimi Ulusal Komite üyesi farkındalık ve rehberlik için (Khader Elias) halk günü vesilesiyle bir festival düzenledi
Yağışlı hava nedeniyle ve miras kalan gelenek ve görenekleri korumak amacıyla askeri bölge'deki kapalı stadyumda düzenlenen törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene, törene
Batı Ninova Harekat Komutanı Tümgeneral Ali Fadel Omran, Tal Afar Üniversitesi rektörü Dr. Abdülaziz, Irak Parlamentosu milletvekili Prof. Dr. Lokman El-Raşidi, altı Leyal el-Bayati, altı Seyyide El-Efendi, Ninova İl Meclisi üyeleri, Batı Ninova Harekat Komutanı Tümgeneral Ali Fadel Omran, Tal Afar Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Abdülaziz, Irak Parlamentosu milletvekili Prof. Dr. Lokman El-Raşidi, altı Leyal el-Bayati, altı Seyyide El-Efendi, Ninova Başbakan, Dr. Haydar el-Saadi, Dr. Muhammed el-Nuri, Rabat Muhammedi Alimler Konseyi temsilcisi, Türkiye Büyükelçisi Anıl Bora Anıl, Türkiye Musul Başkonsolosu, memurlar, aşiret büyükleri, din adamları
El-Habiş konuşmasında Ninova'nın bileşenleri arasında var olan sosyal ortak noktalara vurgu yaptı, bu da Irak'ın kapsayıcı bir ülke olduğunu gösteriyor ve festival geniş bir izleyici kitlesine tanık oldu
Under the auspices of the Office of the prime minister, the permanent National Committee for awareness and guidance, the list of the mayor of Tal Afar district, and under the direct supervision of the jurist Khalil Mohsen al-Habish, the list of the mayor of Tal Afar district, member of the permanent National Committee for awareness and guidance, held a festival on the occasion of the (Khader Elias) people's day
Due to the rainy weather and in order to preserve the inherited customs and traditions, the ceremony was held at the closed stadium in the military district and was attended by
The commander of the West Nineveh Operations, Major General Ali Fadel Omran, the president of Tal Afar University, Dr. Abdul Aziz, the deputy of the Iraqi Parliament, Professor Luqman Al-Rashidi, six Layal al-Bayati, six Sajida Al-Effendi, members of the Nineveh Provincial Council, advisor to the Prime Minister, Dr. Haider al-Saadi, Dr. Mohammed al-Nouri, representative of the Rabat Muhammadi Council of scholars, Turkish Ambassador Anil Bora Anil, the Turkish consul general in Mosul, officers, tribal elders, clerics
In his speech, Al-Habish stressed on the social commonalities that exist among the components of Nineveh, which indicates that Iraq is a country of inclusiveness, and the festival witnessed a large audience attendance
بە سەرپەرشتی دیوانی سەرۆکی حکومەت، لیژنەی نیشتمانی هەمیشەیی بۆ هۆشیاری و ڕێنمایی، سەرۆکی شارەوانی قەزای تەلعەفەر، و بەسەرپەرشتی ڕاستەوخۆی فەقیه خەلیل موحسین ئەلحەبیش، سەرۆکی شارەوانی قەزای تەلعەفەر، ئەندامی لیژنەی نیشتمانی هەمیشەیی بۆ هۆشیاری و ئیرشاد، فێستیڤاڵێکیان بەبۆنەی جەژنی جەماوەری (خەدر ئەلیاس) سازکرد.
بەهۆی کەشوهەوای باراناوی و بۆ پاراستنی داب و نەریتی بۆماوەیی، ئاهەنگەکە لە یاریگای داخراوی قەزای سەربازی بەڕێوەچوو و هەمووان ئامادەی بوون.
فەرماندەی ئۆپەراسیۆنەکانی ڕۆژئاوای نەینەوا، مەیجر جەنەڕاڵ عەلی فادل عومران، سەرۆکی زانکۆی تەلعەفەر، د لە ئەنجومەنی زانایانی ڕەبەت ئەلمحەممەدی و ئەنیل بۆرا ئەنیل باڵیۆزی تورکیا و کونسوڵی گشتی تورکیا لە موسڵ و ئەفسەران و شێخەکانی عەشیرەتەکان و پیاوانی ئایینی.
لە فێستیڤاڵەکەدا شاهیدی خوێندنەوەی شیعر و سەما و شانۆگەرییەک بۆ منداڵان بوو، ئەلحەبیش لە وتارەکەیدا جەختی لەسەر ئەو هاوبەشییە کۆمەڵایەتیانە کردەوە کە لە نێوان پێکهاتەکانی نەینەوادا هەن، کە ئاماژەن بۆ ئەوەی عێراق وڵاتێکی تۆتالیتاریزمە.