Biblia bisaya

Biblia bisaya Healing message

Ang PULONG sa GINOO sumala ni San Mateo Mateo 18:21-35 MBBCEB99[21] Unya miduol si Pedro kang Jesus ug nangutana, “Ginoo...
20/12/2025

Ang PULONG sa GINOO sumala ni San Mateo

Mateo 18:21-35 MBBCEB99

[21] Unya miduol si Pedro kang Jesus ug nangutana, “Ginoo, kon ang akong igsoon kanunay makasala kanako, hangtod kapila ko man siya pasayloon? Kapito ba?”
[22] Si Jesus mitubag, “Dili kay kapito ra, kondili kapitoan ka pito. [23] Kay ilalom sa pagmando sa Dios ang kahimtang sama sa usa ka hari nga naghusay sa mga utang sa iyang mga sulugoon.
[24] Sa diha nga nagsugod siya paghusay, gidala ngadto kaniya ang usa ka sulugoon nga nakautang kaniyag dako kaayong kantidad. [25] Wala siyay igong ikabayad sa iyang utang. Busa misugo ang iyang agalon nga ibaligya siya lakip ang iyang asawa ug ang iyang mga anak ug ang tanan nga iyaha aron makabayad siya sa utang.
[26] Miluhod ang sulugoon sa atubangan sa iyang agalon ug nagpakiluoy nga nag-ingon, ‘Sir, ayaw intawon ako apikiha kay mobayad ra unya ko sa tanan kong utang!’ [27] Naluoy kaniya ang agalon busa gipapas niya ang utang sa sulugoon ug iyang gipalakaw.
[28] “Milakaw kining maong sulugoon ug gikasugat niya ang usa sa iyang mga kaubang sulugoon nga nakautang kaniya ug gamay ra kaayong kantidad. Iya dayon kining gilabni, gituok ug giingnan, ‘Bayri na ko sa imong utang!’
[29] Ang iyang kaubang sulugoon miluhod ug nagpakiluoy kaniya, ‘Ayaw intawon ako apikiha kay mobayad ra unya ko nimo!’
[30] Apan wala siya mosugot. Gipapriso hinuon niya kini hangtod nga makabayad sa utang.
[31] Sa pagkakita sa ubang sulugoon sa nahitabo, nasubo sila pag-ayo. Nangadto sila sa ilang agalon ug gisuginlan nila siya sa tanan.
[32] Busa gipatawag sa agalon ang sulugoon ug giingnan, ‘Wala kay puangod! Gipapas ko ang tanan mong utang kay nagpakiluoy ka man kanako.
[33] Angay ka untang maluoy sa imong isigkasulugoon, sama nga ako naluoy kanimo!’
[34] Nasuko pag-ayo ang agalon ug gipapriso niya ang sulugoon aron silotan hangtod nga makabayad siya sa tanang utang.”
[35] Ug gitapos ni Jesus ang sambingay sa pag-ingon, “Ingon usab niana ang buhaton kaninyo sa akong Amahan nga atua sa langit kon dili kamo mopasaylo sa inyong isigkatawo sa kinasingkasing gayod.”

15/12/2025
Lucas 8:43-48 MBBCEB99[43] Dihay usa ka babaye nga 12 na ka tuig nga nag-antos sa pagsigi ug dugo. Nagasto na niya ang t...
11/12/2025

Lucas 8:43-48 MBBCEB99

[43] Dihay usa ka babaye nga 12 na ka tuig nga nag-antos sa pagsigi ug dugo. Nagasto na niya ang tanan niyang katigayonan sa pagpatambal apan wala gayod siya maayo.
[44] Unya miduol siya sa luyo ni Jesus, mihikap sa sidsid sa iyang kupo ug dihadiha mihunong ang iyang pagdugo. [45] Nangutana si Jesus, “Kinsay mihikap kanako?” Nangambot ang tanan apan miingon si Pedro, “Magtutudlo, daghan kaayong mga tawo nga naglibot ug nagpunsisok kanimo!”
[46] Apan si Jesus miingon, “Adunay mihikap kanako kay gibati ko nga may migulang gahom gikan kanako.” [47] Sa dihang nakita sa babaye nga nahibaw-an siya, miduol siya nga nagkurog ug mihapa sa tiilan ni Jesus. Ug sa atubangan sa tanan, gisugilon niya kang Jesus nganong mihikap siya kaniya ug nga dihadiha naayo siya.
[48] Unya misulti si Jesus kaniya, “Anak, ang imong pagsalig nag-ayo kanimo. Pauli nga malinawon.”

住所

Nagoya-shi, Aichi

ウェブサイト

アラート

Biblia bisayaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する