通訳翻訳ジャーナル

  • Home
  • 通訳翻訳ジャーナル

通訳翻訳ジャーナル 年4回、2・5・8・11月の21日発売。
1992年に創刊。通訳と翻訳に関する情報を扱う、国内唯一の定期媒体です。
Twitter&Instagram

🎮eスポーツ通訳奮闘記!🎮eスポーツ関連の韓日通訳者・翻訳者として活躍するスイニャンさんによる連載コラム✨今回は、eスポーツの現場でよく使われるけれど、直訳だと不自然だったり伝わりにくくなったりする表現を紹介しています!第16回 eスポーツ...
04/06/2025

🎮eスポーツ通訳奮闘記!🎮

eスポーツ関連の韓日通訳者・翻訳者として活躍するスイニャンさんによる連載コラム✨
今回は、eスポーツの現場でよく使われるけれど、直訳だと不自然だったり伝わりにくくなったりする表現を紹介しています!

第16回 eスポーツでよく使われる訳しにくい韓国語
https://tsuhon.jp/interpretation/column/esports16/
#韓日通訳 #韓日翻訳

韓国でeスポーツに魅了され、ライターとして取材・執筆活動を行うほか、eスポーツ関連の韓日通訳者・翻訳者としても

翻訳書案内📚✨『PLURALITY 対立を創造に変える、協働テクノロジー と民主主義の未来』(サイボウズ式ブックス)訳者・山形浩生さん新刊  #翻訳書 を、訳を手がけた翻訳者の方が紹介!オードリー・タン、E・グレン・ワイルが提唱する新たな社...
02/06/2025

翻訳書案内📚✨

『PLURALITY 対立を創造に変える、協働テクノロジー と民主主義の未来』(サイボウズ式ブックス)
訳者・山形浩生さん

新刊 #翻訳書 を、訳を手がけた翻訳者の方が紹介!
オードリー・タン、E・グレン・ワイルが提唱する新たな社会のビジョンとは。

新刊翻訳書を、訳を手がけた翻訳者の方が紹介! 書籍の読みどころを語っていただきます。 オードリー・タン、グレン

✈️グローバルビジネス現場の英語表現🌍通訳者の森田系太郎さんが、ネイティブが使うリアルな英語表現を解説!会議の「司会」を指す英語表現は? 略式なものからフォーマルなものまで紹介します🎙️第193回 MC/マックのことではありませんhttps...
30/05/2025

✈️グローバルビジネス現場の英語表現🌍

通訳者の森田系太郎さんが、ネイティブが使うリアルな英語表現を解説!

会議の「司会」を指す英語表現は? 略式なものからフォーマルなものまで紹介します🎙️

第193回 MC/マックのことではありません
https://tsuhon.jp/interpretation/column/glob193
#ビジネス英語 #通訳者

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍して

📘📕📗📙本誌の連載、「翻訳出版社最前線」をWebでも公開!翻訳書を刊行している出版社で、翻訳書を担当する編集者にインタビュー!訳書の主なジャンルや選定方法、リーディングや翻訳の依頼などについてお話をうかがいました。今回は、「左右社」への取材...
28/05/2025

📘📕📗📙
本誌の連載、「翻訳出版社最前線」をWebでも公開!

翻訳書を刊行している出版社で、翻訳書を担当する編集者にインタビュー!
訳書の主なジャンルや選定方法、リーディングや翻訳の依頼などについてお話をうかがいました。

今回は、「左右社」への取材です📚

季刊誌『通訳翻訳ジャーナル』の連載、翻訳出版社最前線をWebでも公開しています! 翻訳書を刊行している出版社で

好評発売中の🎐『通訳翻訳ジャーナル』2025年夏号🎐翻訳コンテストは「ミステリ編」を開催!出題・審査・講評は、翻訳家の柿沼瑛子さんがご担当されます。課題は、1896年生まれのイギリス作家、Josephine Teyの作品です。ぜひチャレンジ...
27/05/2025

好評発売中の
🎐『通訳翻訳ジャーナル』2025年夏号🎐
翻訳コンテストは「ミステリ編」を開催!

出題・審査・講評は、翻訳家の柿沼瑛子さんがご担当されます。

課題は、1896年生まれのイギリス作家、Josephine Teyの作品です。ぜひチャレンジしてみてください!

「誌上翻訳コンテスト」は、季刊誌『通訳翻訳ジャーナル』(2月・5月・8月・11月の21日発売)で毎号開催してい

通訳者のKiss&Cry⛸️ #会議通訳者 兼、 #スポーツ通訳者 として活躍する平井美樹さんによる連載コラム 緊張感あふれる現場を乗り切る「本番力」はどう身についてきたのか? 今回は通訳デビュー当時の思い出を語っていただきました✨第14回...
23/05/2025

通訳者のKiss&Cry⛸️

#会議通訳者 兼、 #スポーツ通訳者 として活躍する平井美樹さんによる連載コラム

緊張感あふれる現場を乗り切る「本番力」はどう身についてきたのか?
今回は通訳デビュー当時の思い出を語っていただきました✨

第14回 度胸だけは鍛えられた新人時代

会議通訳者、兼、スポーツ通訳者として活躍されている、平井美樹さんによる連載コラム! 競技の現場以外にも、通訳者が活動できるフィールドは広大です。「ビジネス」としてのスポーツにも、通訳者が貢献できること.....

≪新連載≫Web3通訳のリアル&最前線💻🌐Web3業界で日英通訳者として働く、大谷かなこさんによる連載がスタート!いま需要が増えている、同業界での通訳のお仕事について解説していただきます。「 」について知りたい翻訳者の方も必見✨第1回 We...
22/05/2025

≪新連載≫
Web3通訳のリアル&最前線💻🌐

Web3業界で日英通訳者として働く、大谷かなこさんによる連載がスタート!
いま需要が増えている、同業界での通訳のお仕事について解説していただきます。
「 」について知りたい翻訳者の方も必見✨

第1回 Web3とは? 基礎知識をおさえよう
https://tsuhon.jp/interpretation/skill/web3_01
#通訳 #日英通訳

Web3業界で日英通訳者として働く、大谷かなこさんによる連載! 「Web3ってなに?」「最近よく聞くけど、難し

\本日発売/『通訳翻訳ジャーナル』2025 SUMMER☀🏝巻頭では「日本翻訳大賞」の10年間の軌跡を振り返る☁大特集は「特許&法務分野の通訳・翻訳」☁第2特集は「自動通訳 最新事情」🎐誌上翻訳コンテストは、「ミステリ編」を開催!★ご購入は...
21/05/2025

\本日発売/
『通訳翻訳ジャーナル』2025 SUMMER☀

🏝巻頭では「日本翻訳大賞」の10年間の軌跡を振り返る

☁大特集は「特許&法務分野の通訳・翻訳」
☁第2特集は「自動通訳 最新事情」

🎐誌上翻訳コンテストは、「ミステリ編」を開催!

★ご購入はこちら★
https://amzn.to/3GQSGVI
★詳細はこちら★
https://tsuhon.jp/professional/career/25summer

この字幕&吹替に注目📽️第24回 松永昌子さん: 映画『  アノーラ』ほか の字幕を語る! 映像翻訳者によるリレーコラム🎞️今回は英日字幕翻訳者の松永昌子さんが登場!アカデミー賞受賞作をはじめ、3作品の字幕を紹介していただきました✨http...
19/05/2025

この字幕&吹替に注目📽️

第24回 松永昌子さん: 映画『 アノーラ』ほか の字幕を語る!

映像翻訳者によるリレーコラム🎞️
今回は英日字幕翻訳者の松永昌子さんが登場!アカデミー賞受賞作をはじめ、3作品の字幕を紹介していただきました✨
https://tsuhon.jp/translation/column/video24
#字幕翻訳 #映像翻訳

映像翻訳者が、海外映画やドラマなどの字幕&吹替翻訳で「すごい!」と感心したフレーズや、印象に残ったフレーズを紹介!

🌈来週、5月21日発売🌈『通訳翻訳ジャーナル』2025年SUMMERの見本誌が、本日到着しました!🚚巻頭では、「日本翻訳大賞」の10年間の軌跡を振り返る📚🔍大特集は「特許&法務分野の通訳・翻訳」📣第2特集は「自動通訳 最新事情」誌上翻訳コン...
16/05/2025

🌈来週、5月21日発売🌈
『通訳翻訳ジャーナル』2025年SUMMER
の見本誌が、本日到着しました!🚚

巻頭では、「日本翻訳大賞」の10年間の軌跡を振り返る📚

🔍大特集は「特許&法務分野の通訳・翻訳」
📣第2特集は「自動通訳 最新事情」

誌上翻訳コンテストは、「ミステリ編」を開催!

Amazonで予約受付中📚
https://amzn.to/3GQSGVI

「セミナー&イベント」ページで、通訳・翻訳関連のイベントを多数紹介しています!https://tsuhon.jp/event5月17日(土)ワイズ・インフィニティ〇第19回 映像翻訳フォーラム ~原点~5月30日(金)日本翻訳者協会(JAT...
12/05/2025

「セミナー&イベント」ページで、通訳・翻訳関連のイベントを多数紹介しています!
https://tsuhon.jp/event

5月17日(土)
ワイズ・インフィニティ
〇第19回 映像翻訳フォーラム ~原点~

5月30日(金)
日本翻訳者協会(JAT)
〇JATPATENT
特許翻訳の“今”を一気にキャッチ!

6月6日(金)
日本翻訳者協会(JAT)
〇JATENT
鶴見六百ナイト

など、多くのイベントが開催予定!
ぜひチェックしてみてください📅

💻AI&機械翻訳NEWS(2025年5月)更新!📱AI翻訳や機械翻訳(MT)に関するトピックスをご紹介します!今すぐ記事をcheck☑https://tsuhon.jp/translation/mt/tnews509
09/05/2025

💻AI&機械翻訳NEWS(2025年5月)更新!📱
AI翻訳や機械翻訳(MT)に関するトピックスをご紹介します!

今すぐ記事をcheck☑
https://tsuhon.jp/translation/mt/tnews509

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 通訳翻訳ジャーナル posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share