Afanine English

Afanine English Afanine is a volunteer, not-for-profit literary project published by the Olive Writers and the Ameri

He was sitting in the corner of his room, pressed against the wall. He stared at the burning candle, hoping it would ign...
02/08/2023

He was sitting in the corner of his room, pressed against the wall. He stared at the burning candle, hoping it would ignite something deep within him. Ramy had always been a wallflower. Something about walls and sidelines made him feel safe and protected. His walls allowed him to observe the world without being noticed. Yet, little did he know that the walls he had built did not guard him; they confined him. He raised his head and looked out of the window. That night, the stars were cloaked by the foggy clouds. The sky was dark purple, and the burning candle crimson. The two colors of passion, lust, and love revivified an old memory in his mind.

Two years ago, Ramy was at a pub drinking Red Label Scotch Whisky. His eyes fell on a girl in a black leather dress entering the pub. He watched her walk towards a table where three people sat not so far from him. He studied her, from the way she talked to the way she held her ci******es. Her laughter was louder than Amy Winehouse’s song Stronger than Me that was playing in the background. In fact, the sound of her laughter was music itself. He overheard one of her friends call her Leila. “A perfectly fitting name for a lady in black,” he thought.

His first instinct was to go and talk to her, but he immediately started overthinking...

Continue reading here ⬇️
www.afanine.net/00015/

Introducing a new poem by the creative Oumaima Barhoud. 🙋‍YOU can also share with us your talent for poetry and creative...
18/07/2023

Introducing a new poem by the creative Oumaima Barhoud. 🙋‍

YOU can also share with us your talent for poetry and creative writing by submitting your works here ⬇️
📩 [email protected]

Did you enjoy Ms. Barhoud's poem? Check out more literary pieces on our website:
🌐 www.afanine.net



The station is fussy. People are coming, going, embracing, crying, and looking at their tickets repeatedly. Yet, the peo...
18/06/2023

The station is fussy. People are coming, going, embracing, crying, and looking at their tickets repeatedly. Yet, the people in the station of Boujloud are not the same and are definitely not equal. There are two kinds of people in the station: “Wlad Lmahata,” or the sons of the station, and the travelers. The travelers’ pockets and wallets are hunted down because for Wlad Lmahata to fight over a dirham is nothing new. These fights are daily, and, at times, they can also be bloody. The veins in their forehead strain against their skulls as their eyes bulge at the sight of dirhams. Some continue to rub their hands against each other, appealing to the heavens for good fortune. However, they look like flies attempting to clean their filth while living in filth; they fail forever. If a son gets a fat tip, he rewards himself with a pack of Marlboro ci******es and a pack of Flash chewing gum. Sometimes, they call for a ragged, exhausted hollow cup of mint tea. This holy trinity is invoked once a day, for it is a luxury. As the lips slightly caress the hips of the cigarette, the tea overwhelms the smoke with fluid hugs. The tongue becomes an oriental dancer amidst the s*xual tension between tea, smoke, lips, and ci******es. The cigarette burns itself, for it knows it has sinned until it is thrown under cold, emotionless boots. The Flash chewing gum cleanses the traces of sin, the remnants of unending s*xual in*******se. As soon as the Flash chewing gum is spat, the eyes bulge, the veins tense, the sweat awakens, and poverty looms.

The sons do not call each other by their real names. It is near disgrace if one does so. This unwritten and unspoken law is unknown to outsiders. They all have nicknames that refer to their body shapes, past inconveniences, mispronounced words, etc. The moniker might be disrespectful, but it is a badge of honor since only the sons can have it. The rite of passage to manhood in the station depends on bestowing a name on the unnamed. Yet, one has to undergo a trial of trickery, wiliness, and slyness. The unnamed has to hustle 20 dirhams from a single traveler through lies, deceit, or theft. The means matter not; the end does. The unnamed fingers hiss, awaiting the right moment to strike a pocket or a wallet. The Index acts as a side-kick to the middle finger, the anaconda, as it strikes a clueless pocket. Even when the hunting fingers are seen, the other fingers speak not; instead, they grin at each other. The traveler can only be bitten; if they scream, “A THIEF!” the other fingers shall become fists to seal the screaming mouth. None shall interfere in the trials. If the unnamed pass this trial, a name is bestowed upon him.

“Sninat” is a tall and slender son of the station. He is nicknamed Sninat, or teeth because he does not have them. His trial was pretty easy because of his long and slippery fingers; he got his 20 dirhams on the first try from a bourgeois merchant. He wore his usual worn-off FC Barcelona t-shirt without a number on the back, while his no-longer-black jeans had a small imperishable patch on the left side of his ass. Sninat lurked with a cigarette in his hand. Then, his eyes surveyed the field before him, awaiting a lost traveler. When his eyes detected his prey, he jogged towards a fat, soft, and clear-skinned traveler and said the line that all the sons say, “To which city are you going, brother?” You could sense the jealous stares of the other sons on Sninat’s back, shredding the already exhausted t-shirt. Whether the traveler answered did not matter, Sninat smiled and pulled the luggage off the traveler’s hands ‘to help.’ Then he walked with him. The Grand bus Al-Farasha, or the butterfly, in which the traveler was leaving for Tangiers, was ready to depart. Sninat pointed at it, and the traveler nodded.

Upon reaching Al-Farasha, the traveler gave Sninat a wicked smile, put his hand in his pockets, pulled out some change, picked 2 dirhams, and handed it over. Sninat felt insulted and glared at the traveler, then shouted, “Add 5 dirhams at least!” Suddenly, the traveler felt the chill of the gazes around him. The gazes of jealousy shifted to the traveler and became of hatred. The cold sweat on the fat traveler’s forehead and red cheeks made him look an easy prey. The traveler put his hand in his pockets, pulled 10 dirhams, and extended his hand. Sninat took it violently from him and said, “You should have led with this, my brother!” He returned triumphantly to his favorite corner in the station beside “Mol Detai,” the cigarette seller, and “Mol Zariaa,” the sunflower seeds seller. He bought two Marlboro ci******es, two Flash chewing gum, and a cup of mint tea before sitting in his corner, silent and alone. As he inhaled and exhaled the cigarette’s smoke, he thought about his wife and son as he often does. He still lives with them in a 10×8-meter room which functions as a living room, a bathroom, a kitchen, and a bedroom. He pays 450 dirhams for this tiny darkroom. No one attended their wedding except for their parents and close relatives. They played a few Chaabi songs on an exhausted MP3 player while no one danced. It ended fast, he thought. His wedding day should have taken the whole night. He had wanted a DJ to make the entire neighborhood insomnolent. He knew he could not afford these things but always dreamed about what could have been.

Each day in the same corner, the first cigarette ends while its smoke becomes dense. He lights the second cigarette while gazing if any new traveler appears. No one does. He returns to his imagination and recollections. Sninat remembers how his wife had made his life easier when they had just gotten married. She would wear cheap panties and light robes for him. Although she had only one breast, he was happy with her body. He saw her as the materialization of beauty. When she got pregnant, she became shrewish and, at times, too demanding; she denied him s*x. Sninat thought it was all due to pregnancy, yet it was not. After his son was born, she started nagging him for sugar, food, diapers, and much more. He could not afford everything. “She dismissed me for six years from her body, yet she still demands money!” he thought and slightly grinned. He fought over 5 dirhams regularly just to have something to give to his wife at the end of the day. She became everything he did not want her to be. His son, Yahya, should be in elementary school this year. Sninat remembers how he pretended to have forgotten the deadline for students’ inscription just to save money for rent. He lied, but it was for everyone’s sake. He often tells Mol Detai, “If it were not for these ci******es, I would have killed myself!” Mol Detai responds with a smile as if he already knows, as though every son of the station is the same. He is always afraid of ending his second cigarette, but alas, the second cigarette ends. The dense smoke in his chest hides a heavier celestial presence.

One day, per usual, Sninat noticed a traveler in the station. She was walking nonchalantly while talking about her undergraduate research on the phone in English; she was arguing for the reduced poverty rates in Morocco while the voice from the phone was arguing that alienation is a Moroccan myth. Sninat’s eyes bulged as he walked silently toward her. Sninat and another son stood beside the traveler simultaneously; both asked her almost simultaneously, “To which city are you going, sister?” She said Rabat. Both walked with her. Sninat carried her luggage while the other chatted with her as he was chewing a Flash chewing gum fast and hard. When the traveler arrived at the Grand bus, she gave the other son 10 dirhams. She entered the bus, still talking about her dumb supervisor, who did not see the genius in her. The voice agrees, and both of them giggle. Meanwhile, in a dark corner next to Mol Detai, Sninat was furious and demanded 5 dirhams. The other son, Lhafi, made it clear that he did not want to share. They fought over 10 dirhams. Sninat was winning the fight until his adversary pulled a kitchen knife. Lhafi knifed Sninat. As Sninat was dying slowly, he thought of his wife, his son, his dream of owning a house, the station, and even having s*x. He realized he was not the station’s son but a living dead, a son of poverty. Poverty loves its children to death. Sninat died for 10 dirhams. 6 hours after his death, an ambulance “unintentionally” arrived late. Lhafi ran. He, again, became unnamed. Al-Farasha departs.

Rachid Benharrousse



Attention all writers and wordsmiths!We are now accepting submissions!🔍 SPREAD THE WORD 🔍Know any talented writers? Tag ...
14/06/2023

Attention all writers and wordsmiths!
We are now accepting submissions!

🔍 SPREAD THE WORD 🔍
Know any talented writers? Tag them in the comments and share this announcement to help us reach a wider audience of literary enthusiasts!

For more information, visit our website, afanine.net, or reach out to us at [email protected]

We can't wait to read your captivating literary works! Happy writing! 📝✨

Today, we would like to thank one of our brightest editors. He volunteered with us this summer and departed from our tea...
03/12/2022

Today, we would like to thank one of our brightest editors. He volunteered with us this summer and departed from our team last week after working on most of the English poems and short stories that we published on our website.

Mohamed Akouaouach graduated with a BA degree in English studies, Linguistics major, from the faculty of letters and human sciences, Mohamed First university, in Oujda. Currently, he is a high school teacher of English in the public sector in the province of El Jadida. He is also a second year master student in applied language studies in the faculty of letters and human sciences, Chouaïb Doukkali University, in El Jadida.

His mastery of the English language and knowledge of grammar was super helpful in editing the submissions that we received. He always kept a positive attitude and managed to be punctual, accurate, and communicative.

We thought it would be interesting for you to get to know the people who worked very hard so that you can read original poems and stories from young Moroccan authors. We can never thank Mohamed enough for everything he has done for us. Afanine will always be grateful to him.

This week's poem is from one of the most, if not the most, accomplished poets in the Moroccan English literary scene.  B...
19/11/2022

This week's poem is from one of the most, if not the most, accomplished poets in the Moroccan English literary scene. Born and raised in Casablanca, Seddik Jelouane is a 27 year old poet and author of three poetry collections: "Bittersweet", "Somewhere or Another'' and "BECOMING." He holds a Bachelor of Arts in English Literature, and is the founder of Moroccan Poets, as well as Dar America’s Poetry Club. His prior experiences circle around leading poetry workshops, moderating book events, and coordinating community service programs. Seddik Jelouane was recognized and celebrated by the US Embassy as a brilliant talent on World Poetry Day in 2021. Most recently, in January 2022, Seddik was also listed on Google under the Moroccan Poets category, next to some of the biggest names in Morocco's literary scene. He currently works as a project coordinator for The Olive Writers.

His phenomenal poetry dances between the themes of hope and melancholy. Its lines are full of wisdom decorated with a touch of romance; a combination which never fails to remind us of the poetry of great ancients like Rumi. In Seddik's lively poetry, the spirit of a past that we thought was gone forever survives and growls fiercely at those who are willing to oppress it.

Check out Running out of Age by clicking on this link:
https://afanine.net/00011/

Seddik Jelouane
Jelouane Seddik

This week, we brought you a special poem by a special artist. His name is Aiman Taieboune. He is an emerging young write...
05/11/2022

This week, we brought you a special poem by a special artist. His name is Aiman Taieboune. He is an emerging young writer, poet, and essayist based in Mdiq, Morocco. It is from this small village by the edge of Africa and Morocco that he heard the muse calling his name forth. Aiman Taieboune holds a BA in English language and Literature from Abdelmalek Essaadi University Litetature and an MA in English Literature the History of Ideas from the same university. He is passionate about reading, writing, and doing research and is currently working on his first poetry collection.

Here is the link for "My Heart that is my Art"

https://afanine.net/00010/

We asked Aiman about his poem and here is what he told us:

"This poem came to being in 2018 at a time when my heart was full of conflicting desires - the longing for a love lost, the longing for a revival, the longing for grasping the soul's complexity. Instead of revealing all that was in my heart as would be the natural course a poem, I ventured to hide in between the words all that bewildered my heart and soul. That is to say, " my heart that is my art" is not a poem that reveals the heart, but is one which conceals it, for it is this heart that is the secret behind the art and art is all about camouflage. In short, in this poem I strived to hide the truth in plain sight without having it be touched or felt - there, and yet, not there..."

We are back with a new short story. This one is called "On Memoriam" and it is written by the talented author Younes El ...
24/10/2022

We are back with a new short story. This one is called "On Memoriam" and it is written by the talented author Younes El Hamidi.

He was born four years after the end of history. As a sickly child, he was obliged to give up all physical activities. What was left for him were reading and watching television. Later, his worsening eyesight made the latter impossible, so now he only reads – voraciously. In the words of Karl Marx, he is “a machine condemned to devour books.” Younes leads a double life: during the day, he’s a common pr******te in the global brothel of capitalism, slaving away some precious hours in exchange for pennies; during the night, he’s a reader, and when the muse deigns alight by his side every now and then, he’s a writer too. He sees writing as essentially a way to understand his ideas and discover his believes. Younes is currently working on the first translation of the Iliad and the Odyssey into Darija, in addition to sketching what he considers his life-defining project, a novel à la Ulysses to be titled The Grief of the Pasha.

Here is the link: https://afanine.net/00009/

We can't wait to know what you think about it.

We are back this week with a short story! We haven't been publishing much of these recently. This one is by Marwa Damaan...
16/10/2022

We are back this week with a short story! We haven't been publishing much of these recently.

This one is by Marwa Damaan. She is a medical student and an aspiring writer. The Olive Writers summer camp alumni and winner of multiple writing contests. Editor in the Arabic version of Afanine Magazine.

The story is called "Distance." Let us know what you think about it.

Here is the link: https://afanine.net/00008/

Hello again, We bring more poetry from one of our special authors: Mourad Faska! Mourad is so enthusiastic to share with...
09/10/2022

Hello again,

We bring more poetry from one of our special authors: Mourad Faska!

Mourad is so enthusiastic to share with you his beautiful poems. However, there is more to him than just poetry. He just revealed to us that he has been working on a novel! We are excited for him to take this new journey. Perhaps, it means that we get to read less of his poetry, but who knows? We might get a chance to publish an excerpt from his novel.

Today, we share with you one of his beautiful poems. It is called "I'm Only a Wayfarer."

Please find it by clicking on this link:
https://afanine.net/00007/

Also, if you like Mourad's poems make sure to get a copy of his poetry collection: "Meditations in a Time of Crisis." You can find it on Amazon, Smashwords, Apple books, Barnesandnoble, and many other retailers.

It's been a while! Have you missed us? Today, we are back with a beautiful poem by a talented young Moroccan author. Moh...
02/10/2022

It's been a while! Have you missed us?

Today, we are back with a beautiful poem by a talented young Moroccan author.

Mohamed Jdia is a passionate English language teacher, poet, author and a voiceover artist, born and raised in Erfoud. He published a fantasy book on Amazon Kindle titled "Shapes in the Dark." He also enjoys conducting academic research. He published a thesis on ResearchGate about peer-assisted learning. He obtained his bachelor's degree from Moulay Ismail Universitity with honors. He was listed among top three students In the English department.

"Ocean Eyes" is a romantic poem that will fill your heart with hope.

Here's the link to the poem: https://afanine.net/00006/

Make sure to leave a comment and share your thoughts about it!

Fatima Zohra Serghini is a 22-year-old medical student, passionate poet, and devoted to tormented souls. Words have alwa...
08/09/2022

Fatima Zohra Serghini is a 22-year-old medical student, passionate poet, and devoted to tormented souls. Words have always been her salvation, a safe haven from the turmoil of the real world. Today, she shares some with you.

Check out her poem "My Grief" on our website using this link: https://afanine.net/0005/

Don't forget to leave a comment and share the poem with your friends who love poetry!

Today we brought you a graphic story by the amazing Youness Bejrhit. Isn't that exciting? He is a 24 years old artist fr...
30/08/2022

Today we brought you a graphic story by the amazing Youness Bejrhit. Isn't that exciting?

He is a 24 years old artist from Tetouan. He was originally a comic book author. His evolution towards narration and plastic arts allowed him to introduce another element
into this union and to extend the range of his talent even more. Younes is willing to put his experiences, skills, and creative spirit at your service.

His story is called "Loop" and it is about a dystopian futuristic city.

Check it out in the link below:

https://afanine.net/00004/

Today, we bring you a special poem from a special writer. Amalou Ouassou is nineteen years old, born and raised in Rabat...
25/08/2022

Today, we bring you a special poem from a special writer. Amalou Ouassou is nineteen years old, born and raised in Rabat. He is a med student. He mostly writes poetry, though his first inclination was for the short story. In 2021 he was part of the "Between the lines; peace and the writing Experience" program where he got to meet young writers from various countries.

You can find the poem by clicking on this link:
https://afanine.net/00003/

We hope you enjoy the poem. We can't wait to know what you have to say about it.

Won’t country nights be lonely nights? You said. How could they? The cattle are out of the barn, Over the […]

Hello friends, we truly appreciate your reactions and comments in our last two posts. Our team is thinking about startin...
17/08/2022

Hello friends, we truly appreciate your reactions and comments in our last two posts. Our team is thinking about starting a newsletter through which you can receive each of our publications in your emails.

If you are interested in receiving weekly new works of art by young Moroccan authors, feel free to leave your emails in the comment section or send them to us in private messages. We will make sure to add you to Afanine Magazine English newsletter.

If you are a writer or a photographer, make sure to send us your art at: [email protected]

Good afternoon everyone. Today, we introduce you to a beautiful poem called "Places" by the talented Nohaila Laayali The...
15/08/2022

Good afternoon everyone. Today, we introduce you to a beautiful poem called "Places" by the talented Nohaila Laayali

The link to the poem: https://afanine.net/00002/

She is 20 years old, born and raised in Casablanca, a 4th-year dental student at Hassan II University, and an aspiring author and poet. She won the regional reading prize Casablanca-Settat in 2021 and the national reading prize in the same year. She also won the 2022 Hassan 2 creative writing prize in English poetry and participated in the Olive Writers Camp.

Nohaila is a promising young poet. I hope you enjoy her poetry. Feel free to leave your impressions in the comment section and stay tuned, there will be more!

Today, we present to you 'The Time Has Come" a poem by Mourad Faska. Click on this link to read it: https://afanine.net/...
12/08/2022

Today, we present to you 'The Time Has Come" a poem by Mourad Faska. Click on this link to read it: https://afanine.net/00001-2/

He is an aspiring Moroccan researcher, a contributing poet, a writer, and an essayist. His works appeared in many international literary magazines such as "Bharath Vision," "Africa Writers caravan," "Personalities of Inspiration," "Innerchild Press" (in poetry collections like We Are Revolution, The Best of 2020). He was born and raised in Ouarzazate city, known as the gate of the Sahara and Hollywood of Africa.

Don't forget to share with us your art. You can send your submissions to: [email protected]

We updated our email for submissions to this: submissions.eng@olivewritersmag.com if this one doesn't work please try ou...
01/08/2022

We updated our email for submissions to this: [email protected] if this one doesn't work please try our other email: [email protected]

We cannot wait to take a look at your works of fiction and poetry, essays, interviews, photographs...etc.

For those of you who do not know Afanine Magazine: Afanine is a free, inclusive, and diverse platform. We are open to everyone, despite age, ethnicity, religion, s*xual orientation, social class, and financial circumstances. Our goal is to publish original works by emerging authors and artists in Morocco.

Check out our website: https://afanine.net/

31/07/2022
31/07/2022

Address

Casablanca

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Afanine English posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Afanine English:

Share

Category


Other Magazines in Casablanca

Show All