Literalia

Literalia Porque el primer paso es leer diferente...
Literalia es una plataforma de publicación digital y traducción que te conecta con la literatura en español.

📣 Lectores del mundo 📣El Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Berkeley tendrá un evento el 03/03 en ...
19/02/2021

📣 Lectores del mundo 📣

El Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Berkeley tendrá un evento el 03/03 en el que se presentará nuestra traducción zapoteca-inglés de la colección de cuentos "Sólo somos palabra / Nácasinu Diidxa".

Participa, Victorcata Yoo-dachi (autor) y Rosemary Beam De Azcona (traductora).
¡Ojalá puedan acompañarnos!

REGISTRO: https://clas.berkeley.edu/events/spring-2021/challenging-reader-translating-minority-languages-colonial-languages

Si quieren leer el libro, pueden adquirirlo aquí: https://literalia.com.mx/literalia/we-re-only-words

Una nota en Aristegui Noticias sobre nuestra traducción al inglés de "Sólo somos palabra" del increíble Victorcata Yoo-d...
12/01/2021

Una nota en Aristegui Noticias sobre nuestra traducción al inglés de "Sólo somos palabra" del increíble Victorcata Yoo-dachi. Traducción de Rosemary Beam De Azcona.

Pueden encontrar el libro en zapoteco, español o inglés en www.literalia.com.mx

https://aristeguinoticias.com/1101/libros/traducen-al-ingles-la-obra-nacasinu-diidxa-del-escritor-zapoteca-victor-cata/

“Nácasinu diidxa / Sólo somos memoria” del escritor zapoteca Víctor Cata fue traducido por la lingüista Rosemary Beam de Azcona.

Nuestra traducción al inglés de "Sólo somos palabra" de Víctor Cata hoy en El Universal Oaxaca 😍Pueden encontrar el libr...
10/01/2021

Nuestra traducción al inglés de "Sólo somos palabra" de Víctor Cata hoy en El Universal Oaxaca 😍

Pueden encontrar el libro digital, en español/zapoteco o inglés, en http://literalia.com.mx

https://oaxaca.eluniversal.com.mx/estatal/08-01-2021/solo-somos-palabra-editan-al-ingles-primer-libro-bilingue-del-escritor-zapoteca

La novelista mexicana Carmen Boullosa describió esta segunda edición de Nácasinu diidxa / Sólo somos memoria como "necesaria", pues señaló que sin la literatura de otras lenguas originarias, "el mundo literario mexicano vive tronchado, manco, tuerto”

"At one and the same time, Sergio is a version of Chucky, which is to say another version of certain slashers: a childis...
18/12/2020

"At one and the same time, Sergio is a version of Chucky, which is to say another version of certain slashers: a childish creature whose murderous psychopathy originates in the experience of love and rejection."

This is how Will Stockton, translator of the novel, described the protagonist of Sergio Loo's "Nightmare in Narvarte."

Have you read it yet?

Sergio Loo was a prolific q***r Mexican poet and writer who died at age thirty-one. You can find the book at

Nightmare in Narvarte is a novel about maternal hatred narrated through a comic postmodern pastiche of intertextual citations from high and low culture.

¿Tienen 1 minuto libre?Acá les compartimos una "mini" del maestro de la minificción Hugo LabravoCOLECCIONISTASSe llevaro...
09/12/2020

¿Tienen 1 minuto libre?

Acá les compartimos una "mini" del maestro de la minificción Hugo Labravo

COLECCIONISTAS

Se llevaron las plantas, las piedras y los mares. Nuestras mascotas, nuestros inventos y nuestro arte. A los humanos nos dejaron aquí solos, heridos de orgullo por el nulo interés que les produjimos.

Esta minificción es parte de la colección "Transfinitas cosas". Pueden encontrar el libro en . ¿Cuál es su favorita?

Las minificciones de Transfinitas Cosas surgen de la curiosidad por narrar pequeños imaginarios y desencadenar numerosas probabilidades.

PUB DATE is TODAY!"We're Only Words" by Zapotec writer Victorcata Yoo-dachitranslated by Rosemary Beam De AzconaFind the...
26/11/2020

PUB DATE is TODAY!

"We're Only Words"
by Zapotec writer Victorcata Yoo-dachi
translated by Rosemary Beam De Azcona

Find the book here 👇🏾

The ten stories that make up this book narrate the present and future of the Zapotecs, both inhabited by the memory of their traditions.

"Una promesa literaria"La gran Diana Ramírez Luna con su nueva novela, El jardín de las certezas.¡Felicidades!  💛
26/11/2020

"Una promesa literaria"

La gran Diana Ramírez Luna con su nueva novela, El jardín de las certezas.

¡Felicidades! 💛

Hace algunas semanas, Reporte Índigo publicó una entrevista que me hicieron a propósito de la publicación de mi novela “El Jardín de las Certezas” (Ediciones Camelot América). ¡Cada vez falta menos para que el libro esté disponible en México!

Comparto el link, por si no la leyeron y desean hacerlo: https://www.reporteindigo.com/piensa/diana-ramirez-luna-una-joven-promesa-literaria-nuevo-libro-literatura/?fbclid=IwAR1jzb--ohhda-CJXWgOMK7CcJ8xoElSwhTZTM9hywYDUmD1nYykjvI2pwo

OUT TOMORROW! 📘"We're Only Words," ten short stories about the Zapotec people, written by the AMAZING Víctor Cata 😍Trans...
25/11/2020

OUT TOMORROW! 📘

"We're Only Words," ten short stories about the Zapotec people, written by the AMAZING Víctor Cata 😍

Translated from the Zapotec by Rosemary Beam de Azcona.

You can order it in print or digital through www.literalia.com.mx

¿Ya leyeron a Diana Ramírez Luna? Aquí les dejamos una probadita de su libro de cuentos "Como un bolero". Encuentran el ...
25/11/2020

¿Ya leyeron a Diana Ramírez Luna?

Aquí les dejamos una probadita de su libro de cuentos "Como un bolero". Encuentran el libro en www.literalia.com.mx

Reencuentros, un cuento de la escritora Diana Ramírez Luna Literatura noviembre 18, 2020 admin     Reencuentros   Nunca había reparado en lo bonita que es mi casa. Pasé tanto tiempo en ella que me acostumbré a ver los jardines, los muebles y las obras de arte que Gudelia y yo compramos en Eur...

To our English-speaking friends!We're very excited to announce that WE'RE ONLY WORDS is almost here!The amazing collecti...
21/10/2020

To our English-speaking friends!

We're very excited to announce that WE'RE ONLY WORDS is almost here!

The amazing collection of short stories written in Zapotec by Víctor Cata, and translated into English by Rosemary Beam de Azcona.

SOON!

"Mi apariencia no es la misma,en la primaria era, quizá, la niña más fea de la generación,en la secundaria me ayudó un p...
10/09/2020

"Mi apariencia no es la misma,
en la primaria era, quizá, la niña más fea de la generación,
en la secundaria me ayudó un poco la vanidad,
pero hasta la universidad se me quitó lo lastimeramente
feita.
Nunca me he considerado ni podré considerarme una
genio.
Soy mediocre. Ya lo dijo Chayito."

Este es un fragmento de "Autorretrato a partir de Rosario Castellanos", uno de nuestros relatos favoritos del libro "Como un bolero" de Diana Ramírez Luna 😍

¿Cuál es su favorito? Si aún no han leído la INCREÍBLE colección de cuentos de esta escritora mexicana, corran a descargarlo (lo pueden leer en cualquier dispositivo digital o en su computadora).
👇🏾👇🏾👇🏾

Protagonistas que narran sus crisis emotivas y familiares o que confiesan sus amores a escritores mu***os, conforman las voces de estos 16 cuentos.

"Classic: a dark and stormy night. Someone knocks atthe door. Thunder. Dark house. More thunder. A handopens in innocenc...
29/05/2020

"Classic: a dark and stormy night. Someone knocks at
the door. Thunder. Dark house. More thunder. A hand
opens in innocence... The protagonist has died. Too bad."

Wanna know what happened to the protagonist?

Download "Nightmare in Narvarte" by Sergio Loo and find out!

Nightmare in Narvarte is a novel about maternal hatred narrated through a comic postmodern pastiche of intertextual citations from high and low culture.

Dirección

Cuauhtémoc
06100

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Literalia publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Literalia:

Compartir

Categoría