11/04/2025
En el año de 1998 un grupo de maestros de educación bilingüe de la escuela primaria “Luz y redención” perteneciente a la comunidad de San Antonio Monte Verde, Teposcolula, Oaxaca, estando como director el maestro Pablo López Bautista, fueron los primeros en traducir el Himno Nacional Mexicano y la profesora Co**ha Heladia Mendoza Rojas junto con sus alumnos fueron los primeros en entonar el himno en Mixteco.
🇲🇽
YAA ÑUU KO’OYO
ÑAYII ÑUU KO’OYO KANA’O TUNDO’O
NA SATUA YUCHI KANI, JIN KUAI’IYO
TE TA’AN JIKA NDITAKA NUU ÑU’UN
TENI JIKA NI KANDI TUNJII.
NASA KUTU ÑUYOÓ JIN TUNDIÍ KUI
TE SAVA’A KO’OYO JIN SUTUMANI
CHISAA NIKA NITAO MAYO VI’Í,
NI JAKUN NDAMAA SUTUMANI.
NUU NAXA NIKENDA IN JAA UVIÍ
JA KANJI, JA SAKUEJI ÑUU YO’O
NA KAN XINI, JA’ÍA ANDIVI’Í
ÍN TEXEN KUI’IN SEE NI NI’IN
ÑAYII ÑUU KO’OYO KANA’O TUNDO’O
NA SATUA YUCHI KANI, JIN KUAI’IYO
TE TA’AN JIKA NDITAKA NUU ÑU’UN
TENI JIKA NI KANDI TUNJII.
Créditos a los profesores:
Pablo López Bautista
Pedro Cruz Cruz
Marcos Cruz Cruz
Silvia Sanjuan Cruz
Gregorio Bautista Santiago
Co**ha Heladia Mendoza Rojas