05/05/2025
-Since I was little, I was introduced to music by my father. I could barely remember, but the first genre I ever heard was rock: U2, AC/DC, Creedence, The Hollies… Even though I never really learned to play the guitar well, what truly captivated me was the drums — setting the rhythm like they were guiding my heart.
But I wasn’t like my father. I was always more sarcastic, more cheerful… or at least that’s what people said. At 11, after an appendix surgery that almost cost me my life, I found a new heartbeat: electronic music. Tiesto, Skrillex, Deadmau5… and later, Alison Wonderland. It was love, it was escape, it became my identity.
Music really embraced me when the world turned its back on me. At 15, an abusive teacher and a corrupt system pushed me out of school. The authorities ignored me, the system failed me. But in that silence, music screamed for me. Deadmau5 and Alison were that scream of frustration I had to swallow… until the beats spoke for me.
-Desde pequeño conocí la música gracias a mi padre. Apenas tenía memoria cuando escuché por primera vez rock: U2, AC/DC, Creedence, The Hollies... Aunque nunca aprendí a tocar bien la guitarra, lo que más me atrapaba era la batería, marcando el ritmo como si guiara mi corazón.
Pero no era como mi padre. Siempre fui más sarcástico, más alegre… o al menos eso decían. A los 11 años, tras una operación que casi me cuesta la vida, encontré un nuevo latido: la electrónica. Tiesto, Skrillex, Deadmau5… y más tarde, Alison Wonderland. Fue amor, fue escape, fue mi identidad.
La música realmente me abrazó cuando el mundo me dio la espalda. A los 15, un abuso de poder de un profesor me alejó de la escuela. Las autoridades me ignoraron, el sistema me falló. Pero en ese silencio, la música gritó por mí. Deadmau5 y Alison fueron ese grito de frustración que yo tenía que callar… hasta que los beats hablaron por mí.