
20/03/2025
Les comparto este lindo poema.
👉Le k’ay tuukula’ mina’an u kastlanil, ba’ale’ je’el wal u páajtal u su’utul beya’ / el poema no tiene una traducción al español, pero podría traducirse así:
✨Canasta✨
Sentada frente a su canasta
Allí está
En la canasta
Hay muchos pequeños bordados
Tienen diferentes colores
Hay muchas cositas
Me gustan.
Mi abuela
Está feliz
Sonríe
Con la mano oprime mi cabeza
Me gusta mirar
qué tiene escondido en su canasta mi abuela.
💛✨
👉Bejla’ 19 ti’ marzoe’ ku k’iimbesa’al u K’iinil meyaj k’abo’ob wáa artesanas y artesanos✨. Jach k’a’ana’an u meyaj, jach ya’ab u k’aj óolalo’ob wáa sáaberes, máan ki’ichkelem xan. / Hoy es el Día Internacional de artesanas y artesanos✨. Es muy importante su trabajo, son muchos sus saberes, es muy hermoso también.
👉Jach táaj jats’uts k ilik u k’ay tuukul Sandra Georgina del Socorro Ascencio Dorantes✨. Xaak u k’aaba’. Le k’ay tuukula’ ku ye’esik bix u pakta’al u meyaj nojoch ko’olel men u yáabil. Ikil u yilik mejen chuuyo’ob ts’a’aba’an ichil u xaak u chiiche’ ku bin u taaktal u kanik chuuy le chan xch’úupalo’🌺. U chiiche’ ki’imak u yóol tumen táan u láak’inta’al men u yáabil. Jach uts u biskuba’ob, ts’o’okole’ jach uts tu yicho’ob le chuuyo’. Bey u bin u máansa’al u k’aj óolalo’ob nukuch máak ti’ le paalalo’obo’💛.
👉Nos gusta mucho este poema, porque enseña cómo es visto el trabajo de una mujer mayor por su nieta. En lo que va viendo los pequeños bordados que hay en la canasta de su abuela, a la niña se le va antojando aprender a bordar🌺. La abuela está feliz, porque la está acompañando su nieta. Se llevan muy bien, y les gusta el bordado. Así se van transmitiendo los saberes de las personas mayores a los niños💛.