10/10/2025
"मंगोल" शब्द के हो ?
विक्रम सुब्बाको वालबाट
“मंगोल” शब्द कसैले गौरवसाथ बोल्छन्, कसैले यो शब्द त अपमानजनक भन्छन। कुरो के हो आदाङबे?
गंभीर मुद्रामा साम्माङले जवाफ दिएः
१) ऐतिहासिक र भौगोलिक सन्दर्भमा “मंगोल” शब्द एक, पहिचानजनित, तटस्थ र सकारात्मक शब्द हो। यो १३औँ शताब्दीको मंगोल साम्राज्य नायक (चङ्गेज खान र उनका उत्तराधिकारीहरूको काल) सँग सम्बन्धित जातीय-राजनीतिक नाम शब्द बन्यो। “मंगोलिया” भन्ने देशका नागरिक वा मंगोलिक भाषा वक्ता जातिहरूलाई जनाउन “मंगोल” शब्द पहिचान जनाउँन र गर्वका साथ प्रयोग हुन्थ्यो। जस्तैः Mongol Empire, Mongol culture, Mongolian language आदि।
२) तर कालान्तरमा अपमानजनक (derogatory) शब्दको रुपमा पनि “गोरे” जातिले “मंगोल” शब्द प्रयोग गर्न थाले। जस्तैः पश्चिमा चिकित्सकीय इतिहासको १९औँ शताब्दीको अन्त्य र २०औँ शताब्दीको मध्यसम्म युरोपेली चिकित्सकहरूले “Down syndrome (वौद्धिक अपांगता या लठप्रोपन)” भएका व्यक्तिहरूको अनुहार (विशेषगरी चिम्सो आँखा, डल्लो अनुहार, लरबरे बोली, ढिलो कुरा बुझ्ने र बेढंगको जवाफ दिने, आदि) मंगोल जातिसँग तुलना गरी Down syndrome रोगलाई नै “Mongolism” भनेर गोरे Racists डक्टरहरुले नामकरण गरे। यसले “Mongol” शब्दलाई “जातीय अपमान” र “मानसिक अपाङ्गता” सँग जोड्ने गलत परम्परा सुरु गर्यो। र, 1960 तिरै मंगोलिया सरकार र बौद्धिक समुदायले विश्व स्वास्थ्य संगठन (WHO) सँग यस शब्दको अपमानजनक प्रयोग हटाउन माग गरे। फलस्वरूप, 1965 मा WHO र World Health Assembly ले “Mongolism” वा “Mongoloid idiocy” जस्ता शब्द डक्टरहरुले प्रयोग बन्द गरी Down syndrome भन्ने नै नामलाई औपचारिक रुपमा चलाउँने भनेर निर्णय गरियो। यही चिकित्सकीय-Racism ले सृजना गरेको भ्रमकै कारण “Mongol” शब्द पश्चिमी समाजमा insult वा slur को रूपमा प्रयोग हुन थाल्यो, कसैलाई “मन्दबुद्धि”को मानिस वा “बिकृत अनुहार” भएको भन्दै हेला गर्नको निम्ती अहिले पनि “पाल्सी कुरा”का रुपमा “मंगोल” शब्द यूरोपेली गोरे बिभेदकारी-जातीवदीहरुले प्रयोग गर्छन् भनिन्छ। यसरी एक जातीय पहिचानजनित शब्दलाई Racist हरुले गलत नियत सहित अपमानजनक शब्द बनाएको देखिन्छ।
३) नेपाल, भारत, बङ्गलादेश, युरोप वा अमेरिका जस्ता ठाउँहरूमा “पूर्वी एशियाली (चीन, जापान, उत्तर कोरीया, दक्षिण कोरीया, ताइवान, र हङकङ तथा मकाऊ लगायतका मानिसका)अनुहार भएका मानिसहरूलाई सामान्यीकृत रूपमा “मंगोल” भन्ने चलन थियो। यद्यपि यी मानिसहरू वास्तविक “Mongol ethnicity” का होइनन्, तर शब्द प्रयोगले “तिमीहरू अर्काै जातिका, बाहिरबाट आएका, फरक अनुहारका” भन्ने अन्यीकरण (othering) र जातीय अपमान गर्न “गोरे” जातिले प्रयोग गरेका हुन। दक्षिण एसियामा “मंगोल” भन्ने शब्दले प्रायः पूर्वी-हिमालयन वा भारतको उत्तर-पूर्वी जातीय समूहलाई तिरस्कारपूर्वक जनाउने निहितार्थ खातिर समेत प्रयोग गर्छन्। नेपाल, भारत, बंग्लादेश, पाकिस्तान, यूरोप र अमेरिकामा आर्यन मुखाकृति विपरित चिम्सा आँखा र गोलो अनुहारलाई “मन्दबुद्धी”को निशानी ठानेर देख्नासाथै “हेप्ने” मनोवृत्ति व्याप्त रहेको मानिन्छ।
४) प्राज्ञिक र अधिकारिक निकायहरूको आग्रहः विभिन्न शैक्षिक, जातीय अधिकार तथा अन्तर्राष्ट्रिय निकायहरूले निम्न सुझाव दिएका छन्ः क) Mongolian भन्ने शब्दले मंगोलिया देश वा भाषा/संस्कृति जनाउँछ; ख) Mongol people/Mongol ethnicity भन्नाले मंगोलियाली ईतिहास र जातीय समूह जनाउँन प्रयोग गर्ने; ग) सकेसम्म “मंगोल”को सट्टा Tibeto-Burman (भोट-बर्मेली), East Asian appearance, Himalayan ethnic groups भनेर मानवशास्त्रीय वर्गीकरण गर्ने; घ) नेपालका लिम्बु, राई, गुरुङ, तामाङ, शेर्पा, थकाली आदिलाई “मंगोल” नभनेर लिम्बु, राई, गुरुङ, तामाङ, शेर्पा, थकाली शब्दले नै चिनाउँने। साझा (Common) छाता-शब्द प्रयोग गर्न परेमा भोट-बर्मेली (Tibeto-Burman) शब्द प्रयोग गर्ने;ङ) “प्रयोग नगर्न” सिफारिस गरिएका शब्दहरू: १) “Mongol” भनेर कुनै व्यक्तिको अनुहार, बुद्धि, जातीय वर्ग जनाउने गरी प्रयोग नगर्ने; २) “Mongoloid” भन्ने पुरानो जातीय-मानवशास्त्रीय वर्गीकरणमा वैज्ञानिक आधार नभएको र अब अप्रचलित र अपमानजनक ठहरिएकोले प्रयोग नगर्ने; ३) “Mongol face या Mongol type” भन्ने शब्द पनि पूर्ण रूपमा अप्रयुक्त/अपमानजनक हुन्छ, प्रयोग नगर्ने। (नोटः १८औँ शताब्दीको अन्त्यदेखि २०औँ शताब्दीको मध्यसम्म युरोपेली वैज्ञानिकहरूले मानिसहरूलाई “जात (race)” भनेर शरीरका देखिने विशेषता (physical traits) जस्तैः छालाको रंग, अनुहारको आकृति, नाकको बनोट आदिका आधारमा केही “मुख्य वर्ग”मा बाँडे। जस्तैः क) सेतो छाला भएकालाई ककेसोइड; ख) कालो छाला भएकालाई निग्रोइड; ग) पहेंलो-गोरो छाला भएकालाई मंगोलोइड; घ) कालो छाला, लाम्चो अनुहार भएकालाई आउस्ट्रेलोइड; ङ) हल्का खेरो छाला भएका र होचा आकारकालाई कापोइड; च) अमेरिकी आदिवासीलाई अमेरिकोनोइड, आदि। यी वर्गीकरणहरू Johann Friedrich Blumenbach (१७७९), Carl Linnaeus, र पछि Carleton C**n (१९३९–१९६२) जस्ता युरोपेली मानवशास्त्री भनिनेहरूले गरेका थिए। तर, यो वर्गीकरणलाई Genetic science ले “अवैज्ञानिक” साबित गरेपछि प्राज्ञिक जगतले यो वर्गीकरणलाई त्याग्दै गएकाछन्। UNESCO Statement on Race (1950, 1964, 1978) मा पनि “जात वर्गीकरणहरू जैविक आधारहीन र राजनीतिक रूपमा हानिकारक” भनेको र American Anthropological Association Statement on Race (1998)ले पनि “Race is not a biological reality but a social construct.” भनेको र WHO, American Psychological Association (APA), Britannica, Oxford सबैले यी शब्दहरूलाई obsolete and offensive भनेर उल्लेख गरेकाछन्। र, अचेल ककेसोइड, मंगोलोइड, निग्रोइड जस्ता शब्द प्रयोग गर्ने मानिस “प्राज्ञिक” मानिन अयोग्य मानिन्छ। कसैले प्राज्ञिक लेखनमा यस्तो शब्द प्रयोग गरेमा Racit मानिन्छ।)
५) आधुनिक वैकल्पिक दृष्टिकोणः क) Race-based को सट्टा भाषा परिवार या जेनेटिक्स या भौगोलिक-क्षेत्रीय आधारमा नामाकरण गर्ने। जस्तैः भोट-बर्मेली (Tibeto-Burman language/ethnic group) या पूर्वी-एशीयाली मानव समुह, आदि; ख) शारिरिक रुप-रंग आधारितको सट्टा राइ, लिम्बू, मगर, गुरुङ भनेर तोकेरै उल्लेख गर्ने; ग) निग्रोइडको सट्टा अफ्रिकन, सब-साहारन अफ्रिकन, अफ्रो-डिसेन्डेन्ट, आदि प्रयोग गर्ने; घ) मंगोलोलइडको सट्टा पनि भोट-बर्मेली या हिमाली जाति, आदि प्रयोग गर्ने भनेर प्रस्ताव गरिएकछन्। आधुनिक दृष्टिकोणले “जात”लाई स्थिर समूह होइन भन्छ, र मानव प्रवास, वातावरणीय अनुकूलन र सांस्कृतिक पहिचानका रूपमा हेर्छ। अर्थात, गोरो मानिसहरु पनि अफ्रिकामा गएर बसोबास गरे २-३ पुस्तामा काला हुन सक्छन्, र अफ्रिकनहरु पनि हिउँनै हिउँ भएको मुलुकमा २-४ पुस्ता बसे छालाको रंग बदलिन्छ। तेस्तै, फरकफरक जातिका वीच विबाहबाट जन्मेका मानिसहरुको अनुहारको आकार-प्रकार पनि बदलिन्छन्। तेसैले छालाको रंग, अनुहार तथा शरिरको आकारप्रकारको आधारमा “जाति” तोक्ने काम वैज्ञानिक कुरा होइन भनेर “Mongoloid, Negroid, Caucasoid” जस्ता वर्गीकरणहरू पुराना, वैज्ञानिक आधारहीन, नस्लवादी राजनीति र औपनिवेशिकतासँग गाँसिएका हुन, र आज प्रयोग निषेध गरिएको छ। यसमा UNESCO, WHO, AAA लगायतका संस्थाहरूले यी वर्गीकरण पूर्ण रूपमा अस्वीकार गरिसकेका छन्। अहिले मानव समूहहरू बुझ्दा भाषिक परिवार, सांस्कृतिक-भौगोलिक पहिचान, वा आनुवंशिक प्रवाह (gene flow) जस्ता वैकल्पिक ढाँचा प्रयोग गरिन्छ। अर्थात, “मंगोल” शब्द आफैंमा ऐतिहासिक रूपमा गौरवपूर्ण जातीय पहिचान हो, तर पश्चिमी चिकित्सकीय नस्लवादी प्रयोग र दक्षिण एसियाली जातीय हेलाको संस्कृतिका कारण यस शब्दले कालान्तरमा अपमानजनक अर्थ ग्रहण गर्यो। त्यसैले प्राज्ञिकहरूले अहिले सन्दर्भअनुसार ठ्याक्कै जातीय नाम, वा Mongolian (भौगोलिक) भन्ने शब्द प्रयोग गर्न सिफारिस गर्छन्। “Mongol” शब्द प्रयोग गर्नु अनुपयुक्त र अपमानजनक मानिन्छ। कालान्तरमा शब्दहरुले नयाँ अर्थ ग्रहण गर्छन, ती नकारात्मक पनि हुन पुग्छन्। जस्तैः कुनै जमानामा “सामन्ती” शब्द गाउँभरिका जनताहरुको “संरक्षक” भन्ने सम्मानित अर्थमा प्रयोग हुन्थ्यो, तर अचेल कसैलाई “सामन्त” भन्यो भने “शोषक” “गरीबको रगत चुस्ने नरभक्षी” भन्ने अर्थ लाग्छ। तेस्तै, “भक्त” शब्दले पहिले “स्रद्धालु” भन्ने अर्थ लाग्थ्यो अचेल कसैको “चाकर” या कसैको “हनुमान” भन्ने अर्थ लाग्छ, जस्तैः “राजभक्त” भनेको राजाको ब्लाइण्ड सपोर्टर, लोकतन्त्र-गणतन्त्र विरोधी। “ओली-भक्त” भनेमा ओली नामक अमुक व्यक्तीको “हनुमना” भन्ने अर्थ लाग्छ। तेस्तै, Villain शब्दको अर्थ पहिले “गाउँमा बस्ने मानिस” अर्थ लाग्थ्यो, अचेल यसको अर्थ “खलनायक” लाग्छ। Minister शब्द (लेटिन भाषामा) को अर्थ “सेवक” थियो, अचेल कुनै मन्त्रालय सम्हाल्ने पावरदार तर महाभ्रष्ट मानिस भन्ने अर्थ लाग्छ। Mad को पुरानो अर्थ “जोसिलो” लाग्थ्यो, अचेल मानसिक रोगी या “पागल” भन्ने अर्थ पो लाग्छ।
विचार चोके।