Ⓙ𝒐𝖑𝚒🄼𝘦𝘯 𝓖𝑢𝒾𝒅𝙚🅢 𝙏𝒱

Ⓙ𝒐𝖑𝚒🄼𝘦𝘯 𝓖𝑢𝒾𝒅𝙚🅢 𝙏𝒱 Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Ⓙ𝒐𝖑𝚒🄼𝘦𝘯 𝓖𝑢𝒾𝒅𝙚🅢 𝙏𝒱, Digital creator, El Salvador, Misamis Oriental.

🕊️2 Timothy 3:16-17🕊️

All scripture is God-breathed and is
useful For teaching, rebuking, correcting and
training in righteousness, So that the man of
God may be thoroughly equipped for
every good work... Amen ❤️❤️

With Kaye Sebastian – I just got recognized as one of their top fans! 🎉
18/05/2025

With Kaye Sebastian – I just got recognized as one of their top fans! 🎉

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟒, 𝟐𝟎𝟐𝟓 - 𝐌𝐈𝐘𝐄𝐑𝐊𝐎𝐋𝐄𝐒𝐈𝐤𝐚𝐩𝐢𝐭𝐨𝐧𝐠𝐧𝐠 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰𝐒𝐀𝐍 𝐌𝐀𝐓𝐈𝐀𝐒, 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥, 𝐏𝐢𝐲𝐞𝐬𝐭𝐚(𝐑𝐞𝐝)𝐒𝐢 𝐒𝐚𝐧 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬 𝐮𝐬𝐚 𝐬...
13/05/2025

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟒, 𝟐𝟎𝟐𝟓 - 𝐌𝐈𝐘𝐄𝐑𝐊𝐎𝐋𝐄𝐒
𝐈𝐤𝐚𝐩𝐢𝐭𝐨𝐧𝐠𝐧𝐠 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰
𝐒𝐀𝐍 𝐌𝐀𝐓𝐈𝐀𝐒, 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥, 𝐏𝐢𝐲𝐞𝐬𝐭𝐚
(𝐑𝐞𝐝)

𝐒𝐢 𝐒𝐚𝐧 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬 𝐮𝐬𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐢𝐩𝐮𝐥𝐨 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬. 𝐃𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐬, 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐛𝐚𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐲𝐬𝐚𝐲 𝐤𝐮𝐧 𝐠𝐢𝐮𝐧𝐬𝐚 𝐧𝐢 𝐒𝐚𝐧 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐚𝐧𝐲𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐢𝐬𝐢𝐩𝐮𝐥𝐨 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐚𝐩𝐢𝐥𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐮𝐥𝐢 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐧𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐬 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝟏𝟐 𝐤𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐬. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐭𝐚𝐛𝐨 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐤𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐬𝐚 𝐈𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭. 𝐆𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐮𝐧𝐨𝐭-𝐛𝐮𝐧𝐨𝐭 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐩𝐢𝐥𝐢𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐨 𝐬𝐢 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬. 𝐒𝐮𝐦𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐭𝐢𝐤 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥 𝐦𝐢𝐡𝐚𝐠𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐧𝐠𝐲𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐄𝐭𝐡𝐢𝐨𝐩𝐢𝐚 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐫𝐭𝐢𝐫 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨.

𝐇𝐀𝐆𝐈𝐓 𝐒𝐀 𝐊𝐈𝐍𝐀𝐁𝐔𝐇𝐈

𝐔𝐬𝐚𝐡𝐚𝐲 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐝𝐚𝐡𝐮𝐦 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐬𝐢𝐛𝐢𝐥𝐢𝐝𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐍𝐢𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐢𝐦𝐭𝐚𝐧𝐠𝐚, 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐠𝐨𝐭 𝐛𝐚 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐨 𝐦𝐨𝐛𝐚𝐥𝐢𝐛𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐮𝐥𝐮𝐛𝐚𝐠𝐨𝐧? 𝐌𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐧𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐦𝐛𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐬𝐢 𝐒𝐚𝐧 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐝𝐚𝐰𝐚𝐭 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮𝐭-𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐊𝐈𝐍𝐔𝐓𝐋𝐎 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐁𝐔𝐇𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐀𝐏𝐎𝐒𝐓𝐎𝐋𝐄𝐒 (𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟏:𝟏𝟓-𝟏𝟕, 𝟐𝟎-𝟐𝟔)

𝐔𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰 𝐧𝐢𝐚𝐧𝐚, 𝐬𝐚𝐦𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐢𝐠𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐠𝐚𝐭𝐨𝐬 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐰𝐡𝐚𝐚𝐧 𝐤𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨, 𝐦𝐢𝐭𝐢𝐧𝐝𝐨𝐠 𝐬𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐌𝐠𝐚 𝐢𝐠𝐬𝐮𝐨𝐧, 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐭𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐊𝐚𝐬𝐮𝐥𝐚𝐭𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨, 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐃𝐚𝐯𝐢𝐝, 𝐦𝐢𝐭𝐚𝐠𝐧𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐬, 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐭𝐮𝐥𝐭𝐨𝐥 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐝𝐚𝐤𝐨𝐩 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬. 𝐒𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐬 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐬𝐚𝐤𝐨𝐩 𝐤𝐚𝐧𝐡𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤, 𝐤𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐦𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐚𝐩𝐢𝐥 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐥𝐮𝐡𝐚𝐭𝐨𝐧.” “𝐊𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐥𝐚𝐭 𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐬𝐚𝐡𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐒𝐚𝐥𝐦𝐨, ‘𝐌𝐚𝐚𝐰𝐚𝐚𝐰 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐲-𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐮𝐲𝐨 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢. 𝐔𝐠 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐥𝐚𝐭 𝐮𝐬𝐚𝐛, “𝐀𝐝𝐮𝐧𝐚 𝐮𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐦𝐨𝐩𝐮𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐭𝐮𝐧𝐠𝐝𝐚𝐧𝐚𝐧.”
“𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧 𝐦𝐨𝐚𝐩𝐢𝐥 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐨𝐬𝐚𝐤𝐬𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬. 𝐔𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐡𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐠-𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐩𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨, 𝐬𝐮𝐤𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐡𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐦𝐮𝐧𝐲𝐚𝐠 𝐧𝐢 𝐉𝐮𝐚𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐝 𝐬𝐚 𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐠𝐢𝐛𝐚𝐲𝐚𝐰 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭.”
𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐦𝐢𝐬𝐮𝐠𝐲𝐨𝐭 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐨𝐠 𝐝𝐮𝐡𝐚 𝐤𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨, 𝐬𝐢 𝐉𝐨𝐬𝐞 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐧𝐠𝐚𝐧𝐥𝐚𝐠 𝐁𝐚𝐫𝐬𝐚𝐛𝐚𝐬 (𝐠𝐢𝐧𝐠𝐚𝐧𝐥𝐚𝐧 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐬𝐢𝐲𝐚𝐠 𝐉𝐮𝐬𝐭𝐨), 𝐮𝐠 𝐬𝐢 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐬𝐢𝐥𝐚, “𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐧𝐚𝐬𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐤𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐨. 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐢𝐭𝐮𝐝𝐥𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐦𝐨, 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐤𝐨𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐮𝐡𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐨𝐩𝐮𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐬 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚-𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐛𝐢𝐲𝐚𝐚𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚.” 𝐇𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐚𝐠𝐫𝐢𝐩𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐨𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐩𝐮𝐥𝐢, 𝐮𝐠 𝐬𝐢 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐩𝐢𝐥𝐢. 𝐔𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐮𝐠𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐩𝐮𝐥𝐨𝐠-𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐬.
𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐋𝐎𝐍𝐆 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎
𝐒𝐀𝐋𝐀𝐌𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐃𝐈𝐎𝐒.

𝐒𝐀𝐋𝐌𝐎 𝐑𝐄𝐒𝐏𝐎𝐍𝐒𝐎𝐑𝐘𝐎
(𝐏𝐬. 𝟏𝟏𝟑:𝟏-𝟐, 𝟑-𝟒, 𝟓-𝟔, 𝟕-𝟖)

𝐓. 𝐇𝐚𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐨𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐮𝐫𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝.

𝐃𝐚𝐲𝐠𝐚, 𝐤𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐝𝐚𝐲𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐃𝐚𝐲𝐠𝐨𝐧 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐤𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐝 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐫𝐚𝐧.
𝐓. 𝐇𝐚𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐨𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐮𝐫𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝.

𝐆𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐮𝐛𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐝 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐥𝐨𝐩 𝐬𝐚 𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰, 𝐝𝐚𝐲𝐠𝐨𝐧 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐋𝐚𝐛𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐬𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨; 𝐥𝐚𝐛𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐦𝐚𝐲𝐚.
𝐓. 𝐇𝐚𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐨𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐮𝐫𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝.

𝐊𝐢𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐬𝐚𝐦𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐢𝐭𝐚𝐬-𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠-𝐚𝐰 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐲𝐮𝐭𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐚 𝐮𝐛𝐨𝐬?
𝐓. 𝐇𝐚𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐨𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐮𝐫𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝.

𝐆𝐢𝐛𝐚𝐲𝐚𝐰 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐮𝐛𝐨𝐬 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐛𝐨𝐠; 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐩𝐮𝐤𝐚𝐧 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐛𝐮𝐬, 𝐀𝐫𝐨𝐧 𝐩𝐚𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐮𝐫𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝.
𝐓. 𝐇𝐚𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐨𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐮𝐫𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝.

𝐀𝐋𝐄𝐋𝐔𝐘𝐀 (𝐉𝐧. 𝟏𝟓:𝟏𝟔)
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.
𝐀𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐦𝐮𝐧𝐠𝐚𝐠 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧, 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐨𝐥𝐮𝐧𝐠𝐭𝐚𝐝.
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐔𝐌𝐀𝐋𝐀 𝐍𝐈 𝐒𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐀𝐍 (𝐉𝐧. 𝟏𝟓:𝟗-𝟏𝟕)

𝐒𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧, “𝐍𝐚𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨; 𝐩𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚. 𝐊𝐨𝐧 𝐭𝐮𝐦𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚.” “𝐆𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐧𝐠𝐩𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐧𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐠𝐨: 𝐩𝐚𝐠𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐛𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐤𝐚𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐤𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚. 𝐊𝐚𝐦𝐨 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐨𝐧 𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨. 𝐃𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐨 𝐧𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐭𝐚𝐰𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧, 𝐤𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧, 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐨 𝐬𝐚 𝐠𝐢𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐠𝐚𝐥𝐨𝐧. 𝐇𝐢𝐧𝐨𝐧𝐨𝐚, 𝐭𝐚𝐰𝐠𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐥𝐚, 𝐤𝐚𝐲 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐦𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧. 𝐃𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐦𝐚𝐨𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨; 𝐚𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨, 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐤𝐚𝐰 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐦𝐮𝐧𝐠𝐚𝐠 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐨𝐥𝐮𝐧𝐠𝐭𝐚𝐝. 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐢𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐠 𝐮𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐢𝐧𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲𝐨𝐨𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨: 𝐩𝐚𝐠𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐦𝐨.”
𝐀𝐍𝐆 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐃𝐀𝐘𝐆𝐎𝐍 𝐈𝐊𝐀𝐖, 𝐎 𝐂𝐑𝐈𝐒𝐓𝐎.

𝐊𝐀𝐓𝐈𝐋𝐈𝐍𝐆𝐁𝐀𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆-𝐀𝐌𝐏𝐎

𝐏: 𝐆𝐢𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐬𝐢 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥, 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐢 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮𝐭-𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐦𝐚𝐭𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐧𝐡𝐢 𝐬𝐚 𝐲𝐮𝐭𝐚, 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐥𝐮𝐡𝐚𝐭𝐨𝐧: 𝐏𝐀𝐋𝐔𝐘𝐎𝐇𝐈 𝐊𝐀𝐌𝐈, 𝐎 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.

𝟏.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐥𝐚𝐦 𝐦𝐨𝐠𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐩𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐨𝐛𝐢𝐬𝐩𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐛𝐢 𝐧𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐝 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐬𝐚 𝐒𝐢𝐦𝐛𝐚𝐡𝐚𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟐.𝐍𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐚 𝐠𝐚𝐡𝐮𝐦 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐬𝐢𝐛𝐮𝐭𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐮𝐦𝐩𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐛𝐚𝐠 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟑.𝐍𝐠𝐚 𝐦𝐨𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐩𝐚𝐫𝐢 𝐮𝐠 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐡𝐢𝐲𝐨𝐬𝐨 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐭𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠𝐛𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐢𝐦𝐚𝐥𝐚𝐲. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟒.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐨𝐧𝐬𝐚𝐠𝐫𝐚𝐝𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐥𝐚𝐤𝐢𝐧𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐛𝐚𝐛𝐚𝐲𝐧𝐡𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐦𝐢𝐚𝐧𝐡𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐝, 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐫𝐚𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟓.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐠𝐡𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐏: 𝐆𝐚𝐦𝐡𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐧𝐚𝐤 𝐦𝐢𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐦𝐨 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐦𝐮𝐧𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐧𝐡𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢. 𝐓𝐮𝐛𝐚𝐠𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐚𝐥𝐚𝐝 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚 𝐬𝐢 𝐒𝐚𝐧 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐚𝐬 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐀𝐦𝐞𝐧.

𝐒𝐨𝐮𝐫𝐜𝐞:
𝐂𝐞𝐛𝐮𝐚𝐧𝐨 𝐃𝐚𝐢𝐥𝐲 𝐌𝐚𝐬𝐬 𝐑𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠𝐬

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟑, 𝟐𝟎𝟐𝟓 - 𝐌𝐀𝐑𝐓𝐄𝐒𝐌𝐚𝐫𝐭𝐞𝐬 𝐬𝐚 𝐈𝐤𝐚-𝟒 𝐧𝐠𝐚 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰𝐌𝐚𝐡𝐚𝐥 𝐧𝐠𝐚 𝐁𝐢𝐫𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚 𝐅𝐚𝐭𝐢𝐦𝐚(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞)𝐏𝐔𝐃𝐘𝐎𝐓 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆...
12/05/2025

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟑, 𝟐𝟎𝟐𝟓 - 𝐌𝐀𝐑𝐓𝐄𝐒
𝐌𝐚𝐫𝐭𝐞𝐬 𝐬𝐚 𝐈𝐤𝐚-𝟒 𝐧𝐠𝐚 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰
𝐌𝐚𝐡𝐚𝐥 𝐧𝐠𝐚 𝐁𝐢𝐫𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚 𝐅𝐚𝐭𝐢𝐦𝐚
(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞)

𝐏𝐔𝐃𝐘𝐎𝐓 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎

𝐃𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐨𝐫𝐭𝐢𝐜𝐨 𝐧𝐢 𝐒𝐚𝐥𝐨𝐦𝐨𝐧, 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐧𝐠𝐮𝐭𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐛𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐮𝐝 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐞𝐬𝐢𝐲𝐚𝐬. 𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐢𝐥𝐚𝐠𝐫𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐩𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐮𝐝 𝐢𝐠𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐠𝐮𝐭𝐚𝐧𝐚 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐛𝐮𝐨𝐭 𝐦𝐨𝐭𝐚𝐧-𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐡𝐮𝐬𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐮𝐛𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧. 𝐈𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐤𝐥𝐚𝐫𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐬𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐨𝐭𝐨𝐫𝐢𝐝𝐚𝐝 – “ 𝐀𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨.” 𝐒𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐭𝐢𝐧𝐮𝐨𝐝 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐚𝐲𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧, 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐡𝐢𝐦𝐮𝐬𝐥𝐚𝐧 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐢𝐤𝐚𝐩𝐚𝐝𝐚𝐲𝐚𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐞𝐧𝐬𝐚𝐡𝐞, 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐤𝐚𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐧𝐠𝐲𝐚𝐰𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐢𝐬𝐲𝐨𝐧.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐁𝐔𝐇𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐀𝐏𝐎𝐒𝐓𝐎𝐋𝐄𝐒 (𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟏𝟏:𝟏𝟗-𝟐𝟔)

𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐭𝐢𝐛𝐮𝐥𝐚𝐚𝐠 𝐠𝐮𝐦𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐥𝐮𝐭𝐨𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐭𝐚𝐛𝐨 𝐬𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐬𝐢 𝐄𝐬𝐭𝐞𝐛𝐚𝐧. 𝐏𝐢𝐩𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐝 𝐬𝐚 𝐅𝐞𝐧𝐢𝐜𝐢𝐚, 𝐂𝐢𝐩𝐫𝐞, 𝐮𝐠 𝐀𝐧𝐭𝐢𝐨𝐪𝐮𝐢𝐚 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐥𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐰𝐚𝐥𝐢𝐡𝐚𝐧. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐩𝐢𝐩𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐨𝐭𝐨𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐠𝐚-𝐂𝐢𝐩𝐫𝐞 𝐮𝐠 𝐂𝐢𝐫𝐞𝐧𝐞 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐀𝐧𝐭𝐢𝐨𝐪𝐮𝐢𝐚 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐰𝐚𝐥𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐁𝐚𝐥𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐡𝐮𝐦 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐧𝐮𝐨 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐤𝐚𝐛𝐢𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.
𝐀𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐥𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐦𝐢𝐝𝐚𝐧𝐠𝐚𝐭 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐦𝐛𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦 𝐛𝐮𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐢 𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐛𝐞 𝐬𝐚 𝐀𝐧𝐭𝐢𝐨𝐪𝐮𝐢𝐚. 𝐒𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨, 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐧𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐚𝐧 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐲𝐨 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧, 𝐧𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐬𝐢𝐠 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐦𝐚𝐭𝐢𝐧𝐮𝐦𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐦𝐚𝐦𝐢𝐧𝐚𝐭𝐮𝐝-𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝. 𝐒𝐢 𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐛𝐞 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐦𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐨, 𝐩𝐮𝐧𝐨 𝐬𝐚 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨. 𝐔𝐠 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐛𝐢𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.
𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐦𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐢 𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐛𝐞 𝐬𝐚 𝐓𝐚𝐫𝐬𝐨 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐒𝐚𝐮𝐥𝐨. 𝐒𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐤𝐚𝐩𝐥𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢 𝐒𝐚𝐮𝐥𝐨, 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐀𝐧𝐭𝐢𝐨𝐪𝐮𝐢𝐚. 𝐒𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐭𝐮𝐢𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐮𝐡𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐠𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐨𝐭𝐨𝐨 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐭𝐮𝐝𝐥𝐨𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚. 𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧 𝐠𝐢𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐡𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐮𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐀𝐧𝐭𝐢𝐨𝐪𝐮𝐢𝐚.
𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐋𝐎𝐍𝐆 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐒𝐀𝐋𝐀𝐌𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐃𝐈𝐎𝐒.

𝐒𝐀𝐋𝐌𝐎 𝐑𝐄𝐒𝐏𝐎𝐍𝐒𝐎𝐑𝐘𝐎
(𝐏𝐬. 𝟖𝟕:𝟏-𝟑, 𝟒-𝟓, 𝟔-𝟕)

𝐓. 𝐊𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐨𝐝, 𝐝𝐚𝐲𝐠𝐚 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐒𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐤𝐚𝐫𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐤𝐢𝐝 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐧𝐚𝐡𝐚𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚; 𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐠𝐚𝐧𝐠𝐡𝐚𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐒𝐢𝐨𝐧, 𝐥𝐚𝐛𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐬𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐲-𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐢 𝐉𝐚𝐜𝐨𝐛. 𝐌𝐚𝐡𝐢𝐦𝐚𝐲𝐚𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨, 𝐎 𝐒𝐢𝐲𝐮𝐝𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.
𝐓. 𝐊𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐨𝐝, 𝐝𝐚𝐲𝐠𝐚 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐍𝐚𝐠𝐚𝐬𝐮𝐠𝐢𝐥𝐨𝐧 𝐚𝐤𝐨 𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐄𝐡𝐢𝐩𝐭𝐨 𝐮𝐠 𝐁𝐚𝐛𝐢𝐥𝐨𝐧𝐢𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨; 𝐁𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐅𝐢𝐥𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚, 𝐓𝐢𝐫𝐨, 𝐄𝐭𝐢𝐨𝐩𝐢𝐚; “𝐊𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧𝐚 𝐧𝐚𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨.” 𝐔𝐠 𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐒𝐢𝐨𝐧 𝐦𝐨𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚: “𝐀𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚; 𝐔𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐮𝐤𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐋𝐚𝐛𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠𝐝𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.”
𝐓. 𝐊𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐨𝐝, 𝐝𝐚𝐲𝐠𝐚 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐌𝐚𝐭𝐧𝐠𝐨𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐥𝐚, 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐚𝐥𝐢𝐬𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐨; “𝐊𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧𝐚 𝐧𝐚𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨.” 𝐔𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠- 𝐚𝐰𝐢𝐭 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐝𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐚𝐲𝐚𝐰: “𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐲-𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐚 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨.”
𝐓. 𝐊𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐨𝐝, 𝐝𝐚𝐲𝐠𝐚 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐀𝐋𝐄𝐋𝐔𝐘𝐀 (𝐉𝐧. 𝟏𝟎:𝟐𝟕)
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.
𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐧𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨.
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐔𝐌𝐀𝐋𝐀 𝐍𝐈 𝐒𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐀𝐍 (𝐉𝐧. 𝟏𝟎:𝟐𝟐-𝟑𝟎)

𝐔𝐠 𝐦𝐢𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐡𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐮𝐥𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐧𝐠𝐢𝐥𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐡𝐚𝐥𝐚𝐝 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦. 𝐓𝐢𝐧𝐠𝐭𝐮𝐠𝐧𝐚𝐰 𝐤𝐚𝐝𝐭𝐨, 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐥𝐚𝐤𝐚𝐰𝐥𝐚𝐤𝐚𝐰 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐏𝐨𝐫𝐭𝐢𝐜𝐨 𝐧𝐢 𝐒𝐨𝐥𝐨𝐦𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨. 𝐌𝐢𝐚𝐥𝐢𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐊𝐚𝐧𝐮𝐬-𝐚 𝐦𝐨 𝐦𝐚𝐧 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐢 𝐬𝐚 𝐤𝐥𝐚𝐫𝐨? 𝐓𝐮𝐠-𝐚𝐧𝐢 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐥𝐢𝐩𝐨𝐝𝐥𝐢𝐩𝐨𝐝 𝐤𝐨𝐧 𝐢𝐤𝐚𝐰 𝐛𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐞𝐬𝐢𝐲𝐚𝐬.”
𝐒𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐦𝐢𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠, “𝐆𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐧𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐨, 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐦𝐨𝐭𝐨𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐚𝐤𝐬𝐢; 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐦𝐨𝐭𝐨𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐦𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨. 𝐍𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧, 𝐮𝐠 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐧𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲; 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐠𝐚𝐰 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐨𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐫𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨, 𝐥𝐚𝐛𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧; 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐠𝐚𝐰 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧. 𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐚𝐤𝐨 𝐮𝐬𝐚 𝐫𝐚.”
𝐀𝐍𝐆 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐃𝐀𝐘𝐆𝐎𝐍 𝐈𝐊𝐀𝐖, 𝐎 𝐂𝐑𝐈𝐒𝐓𝐎.

𝐊𝐀𝐓𝐈𝐋𝐈𝐍𝐆𝐁𝐀𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆-𝐀𝐌𝐏𝐎

𝐏: 𝐀𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐰𝐚𝐧𝐢 𝐮𝐛𝐨𝐬 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲: 𝐃𝐈𝐎𝐒𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐌𝐀𝐆𝐁𝐀𝐋𝐀𝐍𝐓𝐀𝐘, 𝐀𝐌𝐏𝐈𝐍𝐆𝐈 𝐊𝐀𝐌𝐈 𝐔𝐁𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐈𝐌𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐍𝐎𝐍.

𝟏. 𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐩𝐚 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐨𝐛𝐢𝐬𝐩𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐭𝐮𝐨𝐝 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐠𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐢𝐛𝐬𝐢𝐛𝐚𝐧𝐚𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟐. 𝐍𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐭𝐢𝐩𝐚𝐬 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐢𝐲𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐛𝐚𝐥𝐢𝐤 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟑. 𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐚𝐭𝐚𝐧-𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐝 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐥𝐚𝐠𝐬𝐚𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐦𝐚𝐚𝐠𝐢. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟒. 𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐠𝐡𝐨𝐩 𝐬𝐚 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐮𝐦𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲𝐚. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟓. 𝐍𝐠𝐚 𝐬𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨, 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐚𝐦𝐩𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐠𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐲-𝐚𝐧𝐚𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐏: 𝐋𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐩𝐚𝐭𝐚𝐥𝐢𝐧𝐠𝐡𝐮𝐠𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨. 𝐏𝐚𝐧𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐦𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐤𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐛𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐬𝐚𝐲𝐮𝐝. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲𝐨 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐀𝐦𝐞𝐧.

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟐, 𝟐𝟎𝟐𝟓 – 𝐋𝐔𝐍𝐄𝐒𝐋𝐮𝐧𝐞𝐬 𝐬𝐚 𝐈𝐤𝐚-𝟒 𝐧𝐠𝐚 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰𝐒𝐚𝐧 𝐍𝐞𝐫𝐞𝐨 𝐮𝐠 𝐒𝐚𝐧 𝐀𝐫𝐪𝐮𝐢𝐥𝐨, 𝐌𝐠𝐚 𝐌𝐚𝐫𝐭𝐢𝐫(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞 𝐨𝐫 𝐑𝐞𝐝)...
11/05/2025

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟐, 𝟐𝟎𝟐𝟓 – 𝐋𝐔𝐍𝐄𝐒
𝐋𝐮𝐧𝐞𝐬 𝐬𝐚 𝐈𝐤𝐚-𝟒 𝐧𝐠𝐚 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰
𝐒𝐚𝐧 𝐍𝐞𝐫𝐞𝐨 𝐮𝐠 𝐒𝐚𝐧 𝐀𝐫𝐪𝐮𝐢𝐥𝐨, 𝐌𝐠𝐚 𝐌𝐚𝐫𝐭𝐢𝐫
(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞 𝐨𝐫 𝐑𝐞𝐝)

𝐏𝐔𝐃𝐘𝐎𝐓 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎

𝐊𝐀𝐍𝐆 𝐊𝐈𝐍𝐒𝐀 𝐌𝐀𝐍𝐆 𝐓𝐈𝐍𝐆𝐎𝐆 𝐀𝐍𝐆 𝐀𝐓𝐎𝐍𝐆 𝐆𝐈𝐏𝐀𝐌𝐈𝐍𝐀𝐖 𝐌𝐀𝐓𝐀𝐆 𝐊𝐀𝐑𝐎𝐍 𝐔𝐆 𝐔𝐍𝐘𝐀? 𝐍𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐡𝐨𝐧 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠. 𝐀𝐧𝐚𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 “𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲𝐚𝐥𝐢𝐬𝐦𝐨” 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠-𝐚𝐠𝐧𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐥𝐚𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐨𝐭𝐚𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧𝐠; 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 “𝐬𝐞𝐜𝐮𝐥𝐚𝐫𝐢𝐬𝐦𝐨” 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐝𝐚𝐧𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐞𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐡𝐚𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐚𝐭𝐮𝐨𝐫𝐚𝐧; 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 “𝐥𝐢𝐛𝐞𝐫𝐚𝐥𝐢𝐬𝐦𝐨” 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐝𝐚𝐬𝐢𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐬𝐭𝐨 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐤𝐨𝐧 𝐬𝐚𝐲𝐨𝐩; 𝐮𝐠 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐩𝐚. 𝐀𝐧𝐠 𝐞𝐛𝐚𝐧𝐠𝐡𝐞𝐥𝐲𝐨 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐚𝐡𝐢𝐧𝐮𝐦𝐝𝐮𝐦 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐮𝐠 𝐬𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐀𝐫𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐬𝐚𝐥𝐚𝐚𝐠, 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐦𝐢𝐧𝐚𝐰𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨, 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐨𝐭𝐚𝐧. 𝐀𝐝𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐚𝐦𝐛𝐚𝐠: “𝐈𝐟 𝐲𝐨𝐮 𝐜𝐚𝐧’𝐭 𝐡𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐨𝐢𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝, 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐨𝐟𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝’𝐬 𝐯𝐨𝐥𝐮𝐦𝐞.”

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐁𝐔𝐇𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐀𝐏𝐎𝐒𝐓𝐎𝐋𝐄𝐒 (𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟏𝟏:𝟏-𝟏𝟖)

𝐍𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐥𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐬 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐢𝐠𝐬𝐮𝐨𝐧𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐛𝐮𝐨𝐤 𝐉𝐮𝐝𝐞𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐦𝐢𝐝𝐚𝐰𝐚𝐭 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬. 𝐒𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐧𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦, 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐮𝐲𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐩𝐚𝐝𝐚𝐰𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐬𝐞𝐫𝐞𝐦𝐨𝐧𝐲𝐚𝐬 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐥𝐢 𝐦𝐢𝐬𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐍𝐠𝐚𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐤𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐩𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐮𝐥𝐢 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐠𝐬𝐚𝐥𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚?” 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐠𝐢𝐬𝐚𝐲𝐬𝐚𝐲 𝐧𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐭𝐚𝐛𝐨 𝐬𝐮𝐤𝐚𝐝 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐮𝐠𝐝𝐚𝐧. 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐍𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐚𝐤𝐨 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐮𝐝𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐤𝐨’𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐧-𝐚𝐰𝐨𝐧. 𝐍𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐧-𝐚𝐰𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐝𝐚𝐤𝐮𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐩𝐭𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐮𝐩𝐚𝐭 𝐤𝐚 𝐞𝐬𝐤𝐢𝐧𝐚 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐠𝐢𝐭𝐨𝐧𝐭𝐨𝐧 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐡𝐮𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐚 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐧𝐚𝐤𝐨.
𝐀𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐬𝐢 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐧𝐚𝐧𝐚𝐩 𝐧𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐠-𝐮𝐩𝐚𝐭 𝐮𝐠 𝐭𝐢𝐢𝐥, 𝐦𝐠𝐚 𝐡𝐚𝐲𝐨𝐩, 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐧𝐚𝐧𝐚𝐩 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠, 𝐮𝐠 𝐢𝐡𝐚𝐥𝐚𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐠𝐚𝐦. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐚𝐤𝐨’𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, ‘𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨, 𝐭𝐢𝐧𝐝𝐨𝐠; 𝐩𝐚𝐠-𝐢𝐡𝐚𝐰 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐨𝐧!” 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐦𝐢𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐚𝐤𝐨, ‘𝐃𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐨, 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐤𝐚𝐲 𝐬𝐮𝐤𝐚𝐝 𝐦𝐚𝐬𝐮𝐤𝐚𝐝 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐤𝐚𝐨𝐧 𝐨𝐠 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐬𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐮𝐠𝐚𝐰.’ 𝐀𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐦𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐧𝐚 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭, ‘𝐀𝐲𝐚𝐰 𝐢𝐬𝐢𝐩𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐮𝐠𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐥𝐢𝐧𝐢𝐬.’ 𝐌𝐚𝐤𝐚𝐭𝐮𝐥𝐨 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐭𝐚𝐛𝐨 𝐮𝐠 𝐮𝐧𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐩𝐭𝐨𝐧 𝐥𝐚𝐤𝐢𝐩 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐠𝐢𝐛𝐚𝐥𝐢𝐤 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭. 𝐔𝐠 𝐧𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧𝐚 𝐭𝐮𝐥𝐨 𝐤𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐂𝐞𝐬𝐚𝐫𝐞𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐮𝐡𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐦𝐢𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐚𝐛𝐨𝐭𝐚𝐧. 𝐀𝐧𝐠 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐦𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐮𝐲𝐨𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐮𝐤𝐨. 𝐊𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐧𝐨𝐦 𝐤𝐚 𝐢𝐠𝐬𝐮𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐠𝐚-𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐦𝐢𝐤𝐮𝐲𝐨𝐠 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐂𝐞𝐬𝐚𝐫𝐞𝐚, 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐦𝐢𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐧𝐢 𝐂𝐨𝐫𝐧𝐞𝐥𝐢𝐨.
𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐠𝐢𝐧𝐥𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐠𝐡𝐞𝐥 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐢𝐧𝐝𝐨𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚, ‘𝐏𝐚𝐠𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐨𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐮𝐠 𝐢𝐩𝐚𝐤𝐮𝐡𝐚 𝐬𝐢 𝐒𝐢𝐦𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐚𝐧𝐠𝐠𝐚-𝐚𝐠 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨. 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐲 𝐦𝐞𝐧𝐬𝐚𝐡𝐞 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐢𝐦𝐚𝐥𝐚𝐲.’ 𝐔𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐮𝐠𝐨𝐝 𝐧𝐚𝐤𝐨’𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐦𝐢𝐤𝐮𝐧𝐬𝐚𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐦𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐮𝐧𝐬𝐚𝐝 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐮𝐠𝐝𝐚𝐧. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐧𝐮𝐦𝐝𝐨𝐦𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, ‘𝐒𝐢 𝐉𝐮𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐮𝐧𝐲𝐚𝐠 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐭𝐮𝐛𝐢𝐠, 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐛𝐮𝐧𝐲𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨!” 𝐓𝐚𝐭𝐚𝐰 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐬𝐚 𝐬𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐬𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨; 𝐧𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐤𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐮𝐠𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬?” 𝐒𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢, 𝐦𝐢𝐡𝐮𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐲𝐞𝐠 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐀𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐝𝐢𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐬𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐡𝐢𝐧𝐮𝐥𝐬𝐨𝐥 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬!”
𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐋𝐎𝐍𝐆 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐒𝐀𝐋𝐀𝐌𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐃𝐈𝐎𝐒.

𝐒𝐀𝐋𝐌𝐎 𝐑𝐄𝐒𝐏𝐎𝐍𝐒𝐎𝐑𝐘𝐎
(𝐏𝐬. 𝟒𝟐:𝟐-𝟑, 𝟒𝟑:𝟑-𝟒)

𝐓. 𝐆𝐢𝐮𝐡𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.

𝐒𝐚𝐦𝐚 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐠𝐬𝐚𝐰 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧𝐝𝐨𝐲 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐚𝐝𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐮𝐛𝐢𝐠, 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧𝐝𝐨𝐲 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨, 𝐎 𝐃𝐢𝐨𝐬. 𝐆𝐢𝐮𝐡𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐬𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬. 𝐊𝐚𝐧𝐮𝐬-𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐤𝐨 𝐦𝐨𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐮𝐠 𝐦𝐨𝐭𝐚𝐧-𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐰𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬?
𝐓. 𝐆𝐢𝐮𝐡𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.

𝐈𝐩𝐚𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐈𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐡𝐚𝐲𝐚𝐠 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐈𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢𝐧𝐮𝐦𝐚𝐧𝐨𝐧; 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐥𝐭𝐨𝐥 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨, 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐈𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐤𝐢𝐝, 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐈𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐲-𝐚𝐧𝐚𝐧.
𝐓. 𝐆𝐢𝐮𝐡𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.

𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐦𝐨𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐚𝐤𝐨 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐚𝐥𝐭𝐚𝐫 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐬𝐚𝐝𝐲𝐚; 𝐮𝐧𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐚𝐬𝐚𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭 𝐚𝐤𝐨 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐥𝐩𝐚, 𝐎 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐨𝐬.
𝐓. 𝐆𝐢𝐮𝐡𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.

𝐀𝐋𝐄𝐋𝐔𝐘𝐀 (𝐉𝐧. 𝟏𝟎:𝟏𝟒)
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.
𝐀𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲, 𝐧𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨, 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨.
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐔𝐌𝐀𝐋𝐀 𝐍𝐈 𝐒𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐀𝐍 (𝐉𝐧. 𝟏𝟎:𝟏-𝟏𝟎)

𝐒𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧, “𝐒𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐨: 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐦𝐨𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐢𝐠𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐭𝐨𝐫𝐢𝐥 𝐮𝐠 𝐦𝐨𝐤𝐚𝐭𝐤𝐚𝐭 𝐡𝐢𝐧𝐨𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢, 𝐤𝐚𝐰𝐚𝐭𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐭𝐮𝐥𝐢𝐬𝐚𝐧. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧. 𝐔𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐫𝐨 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐢𝐲𝐚. 𝐌𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐢𝐧𝐢𝐠𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐠𝐬𝐚-𝐭𝐚𝐠𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧, 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐠-𝐮𝐧𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐠𝐮𝐥𝐚. 𝐊𝐨𝐧 𝐚𝐭𝐮𝐚 𝐧𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐠𝐚𝐰𝐚𝐬, 𝐦𝐚𝐠-𝐮𝐧𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐌𝐚𝐧𝐚𝐠𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐧𝐨𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚, 𝐤𝐚𝐲 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠.”
𝐆𝐢𝐬𝐚𝐲𝐬𝐚𝐲 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚𝐦𝐛𝐢𝐧𝐠𝐚𝐲𝐚, 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐬𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐠𝐢𝐥𝐨𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚.
𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐩𝐚𝐠-𝐮𝐬𝐚𝐛, “𝐒𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐨: 𝐚𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐢𝐚𝐧𝐡𝐢 𝐮𝐧𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐰𝐚𝐭𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐮𝐥𝐢𝐬𝐚𝐧, 𝐮𝐠 𝐛𝐮𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨. 𝐀𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧; 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐚𝐠𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐦𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬; 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐦𝐨𝐠𝐮𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐤𝐚𝐩𝐥𝐚𝐠 𝐬𝐢𝐲𝐚’𝐠 𝐦𝐚𝐬𝐢𝐛𝐬𝐢𝐛. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐰𝐚𝐭𝐚𝐧 𝐦𝐨𝐚𝐧𝐡𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐥𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐰𝐚𝐭 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐥𝐚𝐠𝐥𝐚𝐠. 𝐌𝐢𝐚𝐧𝐡𝐢 𝐚𝐤𝐨 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐨𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐝𝐚𝐠𝐚𝐲𝐚𝐨𝐧.
𝐀𝐍𝐆 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐃𝐀𝐘𝐆𝐎𝐍 𝐈𝐊𝐀𝐖, 𝐎 𝐂𝐑𝐈𝐒𝐓𝐎.

𝐊𝐀𝐓𝐈𝐋𝐈𝐍𝐆𝐁𝐀𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆-𝐀𝐌𝐏𝐎

𝐏: 𝐀𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤. 𝐈𝐡𝐚𝐥𝐚𝐝 𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨: 𝐃𝐈𝐎𝐒𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐌𝐀𝐆𝐁𝐀𝐋𝐀𝐍𝐓𝐀𝐘, 𝐏𝐀𝐍𝐀𝐋𝐀𝐍𝐆𝐈𝐍𝐈 𝐊𝐀𝐌𝐈 𝐔𝐁𝐎𝐒 𝐒𝐀 𝐈𝐌𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆-𝐀𝐌𝐔𝐌𝐀.

𝟏.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐩𝐚, 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐢𝐧𝐢𝐥𝐢 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐦𝐨𝐠𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐚𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐦𝐚𝐚𝐠𝐢. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟐.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐡𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐩𝐮𝐧𝐝𝐨𝐤 𝐮𝐛𝐨𝐬 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟑.𝐍𝐠𝐚 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐚𝐧-𝐨𝐧𝐚𝐧 “𝐦𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐡𝐢𝐧𝐠𝐩𝐢𝐭” 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐦𝐚𝐬𝐮𝐧𝐮𝐫𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟒.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐧𝐭𝐨𝐬 𝐦𝐨𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲, 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐢𝐚𝐧𝐡𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐰𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟓.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐬𝐚𝐝𝐲𝐚 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐭𝐢𝐠𝐩𝐚𝐧𝐚𝐥𝐢𝐩𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐠. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐏: 𝐋𝐚𝐛𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐚𝐠𝐡𝐨𝐩 𝐧𝐠𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐠𝐢𝐚𝐠𝐚𝐤 𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐮𝐛𝐚𝐲 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐫𝐨𝐧𝐠, 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐧𝐚𝐤 𝐚𝐧𝐢𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐧𝐡𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐥𝐢𝐫𝐚𝐧. 𝐇𝐮𝐩𝐚𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐮𝐲𝐨 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐀𝐦𝐞𝐧.

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟏, 𝟐𝟎𝟐𝟓 - 𝐃𝐎𝐌𝐈𝐍𝐆𝐎𝐈𝐊𝐀𝐔𝐏𝐀𝐓 𝐍𝐆𝐀 𝐃𝐎𝐌𝐈𝐍𝐆𝐎 𝐒𝐀 𝐏𝐀𝐆𝐊𝐀𝐁𝐀𝐍𝐇𝐀𝐖𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐒𝐡𝐞𝐩𝐡𝐞𝐫𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐝𝐚𝐲.𝐖𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐏𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐫 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬.(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞)𝐓...
10/05/2025

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟏, 𝟐𝟎𝟐𝟓 - 𝐃𝐎𝐌𝐈𝐍𝐆𝐎
𝐈𝐊𝐀𝐔𝐏𝐀𝐓 𝐍𝐆𝐀 𝐃𝐎𝐌𝐈𝐍𝐆𝐎 𝐒𝐀 𝐏𝐀𝐆𝐊𝐀𝐁𝐀𝐍𝐇𝐀𝐖
𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐒𝐡𝐞𝐩𝐡𝐞𝐫𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐝𝐚𝐲.
𝐖𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐏𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐫 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬.
(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞)

𝐓𝐞𝐦𝐚: 𝐍𝐚𝐦𝐢𝐧𝐚𝐰, 𝐍𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚, 𝐍𝐢𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐏𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.

𝐊𝐚𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐝𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠𝐨𝐡𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐚𝐮𝐥𝐨𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐒𝐡𝐞𝐩𝐡𝐞𝐫𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐝𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐖𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐏𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐫 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐚𝐡𝐢𝐧𝐮𝐦𝐝𝐮𝐦 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 (𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐒𝐡𝐞𝐩𝐡𝐞𝐫𝐝) 𝐮𝐠 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐝𝐚𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐝 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐦𝐛𝐚𝐡𝐚𝐧.
𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐞𝐛𝐚𝐧𝐠𝐡𝐞𝐥𝐲𝐨 𝐧𝐚𝐠𝐥𝐚𝐫𝐚𝐰𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨, 𝐮𝐠 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐚𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐨𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧. 𝐒𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐤𝐢𝐭𝐚, 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐝𝐚𝐦 𝐦𝐨𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐒𝐡𝐞𝐩𝐡𝐞𝐫𝐝 𝐰𝐡𝐨 𝐥𝐚𝐲𝐬 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐡𝐞𝐞𝐩. 𝐒𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐦𝐚𝐥𝐮𝐥𝐮𝐲-𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨.
𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧, 𝐠𝐢𝐢𝐦𝐛𝐢𝐭𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐮𝐠 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚. 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠…𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐊𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨.” 𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐯𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐨 𝐇𝐢𝐬 𝐯𝐨𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐇𝐢𝐦. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐚𝐡𝐢𝐧𝐮𝐦𝐝𝐮𝐦 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐠𝐬𝐚𝐭𝐚𝐠𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧—𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐨 𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 ‘𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬’ 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚. 𝐀𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 ‘𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.’ 𝐀𝐝𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐥𝐚𝐢𝐧-𝐥𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐨 ‘𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠’ 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐨: 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐢𝐧𝐲𝐨𝐨𝐧 (𝐦𝐚𝐫𝐫𝐢𝐚𝐠𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞), 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐩𝐚𝐫𝐢 (𝐩𝐫𝐢𝐞𝐬𝐭𝐡𝐨𝐨𝐝), 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞-𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐮𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐜𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐥𝐢𝐟𝐞. 𝐎𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐢𝐧𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠—𝐧𝐚𝐠𝐤𝐢𝐧𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 ‘𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐦𝐢𝐧𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.’ 𝐊𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 ‘𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐦𝐢𝐧𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬’ 𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠, 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐨𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮𝐭-𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢. 𝐒𝐚 𝐚𝐭𝐨 𝐩𝐚, 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐩𝐚𝐦𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐎𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐬𝐞 𝐭𝐨 𝐆𝐨𝐝’𝐬 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐬 𝐚 𝐰𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐇𝐢𝐬 𝐯𝐨𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐢𝐬 𝐟𝐨𝐨𝐭𝐬𝐭𝐞𝐩𝐬.
𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐥𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲, 𝐤𝐮𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐝𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐥𝐚𝐰𝐮𝐦 𝐧𝐠𝐚 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚. 𝐁𝐮𝐬𝐚, 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐠𝐢𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐥𝐚𝐰𝐮𝐦 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐢𝐥𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚. 𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐝𝐞𝐞𝐩 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐨𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐨𝐮𝐫 𝐆𝐨𝐨𝐝 𝐒𝐡𝐞𝐩𝐡𝐞𝐫𝐝. 𝐒𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨.” 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐰𝐡𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐢𝐧𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰-𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐬 𝐦𝐨𝐥𝐚𝐰𝐮𝐦 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐢𝐥𝐚 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚.
𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧, 𝐚𝐝𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐝𝐚𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐮𝐥𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐬𝐮𝐝. 𝐏𝐞𝐫𝐨 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐛𝐚𝐥𝐚𝐤𝐚 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲—𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬—‘𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨.’ 𝐍𝐚𝐬𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐮𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐮𝐠 𝐤𝐮𝐬𝐨𝐠, 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐦𝐩𝐮𝐬𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐩𝐚𝐤𝐲𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐚𝐩𝐚𝐬𝐚𝐧. 𝐎𝐠 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐩𝐚𝐬𝐚𝐠𝐝𝐚𝐧. 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐚-𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐒𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲.
𝐀𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐦𝐚𝐥𝐚𝐧𝐝𝐮𝐧𝐠𝐚𝐧: “𝐔𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲? 𝐊𝐮𝐦𝐮𝐬𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐤𝐢𝐠-𝐫𝐞𝐥𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 ‘𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐦𝐢𝐧𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠’? 𝐔𝐧𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢? 𝐆𝐢𝐮𝐧𝐬𝐚 𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐮𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧?”
𝐒𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐩𝐮𝐬𝐚𝐧, 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐨𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐬𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐨𝐲 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨—𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲; 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐬𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐩𝐮𝐲-𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐮𝐦𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮𝐭-𝐨𝐧.
𝐏𝐀𝐒𝐈𝐔𝐍𝐀
𝐃𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢, 𝐤𝐢𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭𝐚'𝐠 𝐤𝐚𝐬𝐞𝐠𝐮𝐫𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐤𝐚𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐦𝐨𝐚𝐦𝐛𝐢𝐭 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐤𝐢𝐠-𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐬𝐝𝐚𝐧𝐚𝐧.
𝐊𝐚𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰𝐚 𝐠𝐢𝐢𝐧𝐠𝐧𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐝𝐮𝐧𝐚 𝐤𝐢𝐭𝐚'𝐲 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐢𝐧𝐮𝐝-𝐚𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐥𝐚, 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐖𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐚𝐬𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐧𝐠𝐚 𝐰𝐚𝐠𝐭𝐚𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐬𝐝𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢, 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐢𝐬𝐦𝐨 𝐦𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢.
𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐡𝐮𝐥𝐨𝐠𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐮𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐨 𝐮𝐧𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐝𝐮𝐥𝐧𝐠𝐚𝐧. 𝐔𝐠 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐚𝐫𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐥𝐢𝐫𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐛𝐮𝐧𝐭𝐨𝐠 𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐬𝐝𝐚𝐧𝐚𝐧.

𝐔𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐏𝐚𝐠𝐛𝐚𝐬𝐚 (𝐁𝐮𝐡. 𝟏𝟑: 𝟏𝟒, 𝟒𝟑-𝟓𝟐)
𝐏𝐚𝐠𝐩𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐭𝐢𝐧𝐮𝐝-𝐚𝐧𝐨𝐧. 𝐀𝐧𝐠 𝐄𝐛𝐚𝐧𝐠𝐡𝐞𝐥𝐲𝐨 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐮𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨, 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐠𝐫𝐮𝐩𝐨; 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧. 𝐀𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐠𝐛𝐚𝐧𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐏𝐚𝐛𝐥𝐨 𝐮𝐠 𝐧𝐢 𝐁𝐚𝐫𝐧𝐚𝐛𝐚𝐬 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐧𝐠𝐲𝐚𝐰 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐚𝐧𝐨.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐁𝐔𝐇𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐀𝐏𝐎𝐒𝐓𝐎𝐋𝐄𝐒 (𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟏𝟑:𝟏𝟒, 𝟒𝟑-𝟓𝟐)

𝐆𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐏𝐞𝐫𝐠𝐚 𝐦𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐀𝐧𝐭𝐨𝐪𝐮𝐢𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐢𝐬𝐢𝐝𝐢𝐚; 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐀𝐝𝐥𝐚𝐰𝐧𝐠 𝐈𝐠𝐩𝐚𝐩𝐚𝐡𝐮𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐢𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐚𝐠𝐨𝐠𝐚 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐨𝐝 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨. 𝐔𝐠 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐭𝐚𝐩𝐨𝐬 𝐧𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐠𝐨𝐦 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐚𝐠𝐨𝐠𝐚, 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐬𝐢 𝐏𝐚𝐛𝐥𝐨 𝐮𝐠 𝐬𝐢 𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐛𝐞 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐛𝐢𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨. 𝐆𝐢𝐦𝐚𝐲𝐦𝐚𝐲𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐬 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐬𝐢𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐧 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐬𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬. 𝐒𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐀𝐝𝐥𝐚𝐰𝐧𝐠 𝐈𝐠𝐩𝐚𝐩𝐚𝐡𝐮𝐥𝐚𝐲, 𝐡𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐬𝐚 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝 𝐦𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐒𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨, 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐬𝐢𝐧𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐬𝐮𝐩𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐧𝐢 𝐏𝐚𝐛𝐥𝐨 𝐮𝐠 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐢𝐧𝐬𝐮𝐥𝐭𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐦𝐢𝐝𝐮𝐠𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐧𝐨𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐢𝐬𝐨𝐠 𝐧𝐢 𝐏𝐚𝐛𝐥𝐨 𝐮𝐠 𝐧𝐢 𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐛𝐞 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚, “𝐊𝐢𝐧𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐮𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐲 𝐠𝐢𝐬𝐚𝐥𝐢𝐤𝐰𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐦𝐚𝐠-𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐬𝐚 𝐢𝐧𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐮𝐠𝐚𝐥𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐤𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧; 𝐛𝐢𝐲𝐚𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐧𝐚𝐦𝐨 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨. 𝐊𝐚𝐲 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨: ‘𝐆𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐨 𝐢𝐤𝐚𝐰 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐚𝐲𝐚𝐠 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨, 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐦𝐨𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐭𝐮𝐦𝐲𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧.” 𝐒𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐧𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐲𝐞𝐠 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐞𝐧𝐬𝐚𝐡𝐞 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨. 𝐔𝐠 𝐦𝐢𝐤𝐚𝐲𝐥𝐚𝐩 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐧𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐲𝐮𝐭𝐚𝐚. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐠𝐢𝐡𝐮𝐥𝐡𝐨𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐚𝐠𝐤𝐨𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐮𝐝𝐚𝐝 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐚𝐦𝐨𝐝 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐚𝐛𝐚𝐲𝐞𝐧𝐠 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐉𝐮𝐝𝐢𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐚𝐝𝐥𝐨𝐤𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐥𝐮𝐭𝐨𝐬𝐨𝐧 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐢 𝐏𝐚𝐛𝐥𝐨 𝐮𝐠 𝐬𝐢 𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐛𝐞 𝐮𝐠 𝐡𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭. 𝐆𝐢𝐭𝐚𝐤𝐭𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐢𝐥 𝐛𝐚𝐭𝐨𝐤 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐩𝐚𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐈𝐜𝐨𝐧𝐢𝐨. 𝐍𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐩𝐮𝐧𝐨 𝐬𝐚 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨.
𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐋𝐎𝐍𝐆 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐒𝐀𝐋𝐀𝐌𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐃𝐈𝐎𝐒

𝐒𝐀𝐋𝐌𝐎 𝐑𝐄𝐒𝐏𝐎𝐍𝐒𝐎𝐑𝐘𝐎
(𝐏𝐬. 𝟏𝟎𝟎:𝟏-𝟐, 𝟑, 𝟓)

𝐓. 𝐊𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝; 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧.

𝐀𝐰𝐢𝐭𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐤𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐲𝐮𝐭𝐚; 𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐫𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐥𝐢𝐩𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨; 𝐝𝐮𝐨𝐥 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐛𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐝𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐰𝐢𝐭.
𝐓. 𝐊𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝; 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧.

𝐒𝐚𝐲𝐫𝐢 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐨𝐬; 𝐠𝐢𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐢𝐲𝐚, 𝐢𝐲𝐚𝐡𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐤𝐢𝐭𝐚; 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝, 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐝𝐮𝐦𝐚𝐥𝐚.
𝐓. 𝐊𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝; 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧.

𝐀𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐦𝐚𝐚𝐲𝐨 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝: 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐨𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐚𝐥𝐮𝐧𝐠𝐭𝐚𝐝 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐫𝐚𝐧, 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢𝐧𝐮𝐦𝐚𝐧𝐨𝐧, 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐰𝐚𝐭𝐚𝐧.
𝐓. 𝐊𝐢𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝; 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧.

𝐈𝐤𝐚𝐝𝐮𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐏𝐚𝐠𝐛𝐚𝐬𝐚 (𝐆𝐢𝐩𝐚. 𝟕: 𝟗, 𝟏𝟒-𝟏𝟕)
𝐀𝐧𝐠 𝐤𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐚𝐨𝐲 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐧𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲. 𝐀𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐤𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫𝐨 𝐢𝐬𝐢𝐩 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐠𝐢𝐲𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐀𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐁𝐀𝐒𝐀𝐇𝐎𝐍 𝐒𝐀 𝐀𝐍𝐆 𝐆𝐈𝐏𝐀𝐃𝐀𝐘𝐀𝐆 (𝐑𝐯. 𝟕:𝟗, 𝟏𝟒-𝟏𝟕)

𝐓𝐚𝐩𝐨𝐬 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐢𝐡𝐚𝐩. 𝐆𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐥𝐚𝐢𝐧𝐥𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐝, 𝐛𝐚𝐧𝐚𝐲, 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐚𝐫𝐨𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐮𝐛𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨. 𝐍𝐚𝐠𝐛𝐢𝐬𝐭𝐢 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐠 𝐩𝐮𝐭𝐢 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐢𝐭𝐛𝐢𝐭 𝐨𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐥𝐰𝐚. 𝐆𝐢𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐤𝐨 𝐬𝐢𝐲𝐚, “𝐒𝐢𝐫, 𝐧𝐚𝐬𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐤𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐚𝐤𝐨 𝐰𝐚𝐥𝐚 “𝐔𝐠 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨, “𝐌𝐚𝐨 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐥𝐚𝐡𝐮𝐭𝐚𝐲 𝐬𝐚 𝐝𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐥𝐮𝐭𝐨𝐬. 𝐆𝐢𝐥𝐚𝐛𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐢𝐬𝐭𝐢 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐩𝐮𝐭𝐢 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐚 𝐝𝐮𝐠𝐨 𝐬𝐚 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨. 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐮𝐛𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐥𝐚𝐠𝐚𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨 𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰 𝐮𝐠 𝐠𝐚𝐛𝐢𝐢, 𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨 𝐦𝐚𝐧𝐚𝐥𝐢𝐩𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚. 𝐃𝐢𝐥𝐢 𝐧𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐠𝐮𝐭𝐨𝐦𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐮𝐡𝐚𝐰𝐨𝐧, 𝐧𝐢 𝐦𝐚𝐠-𝐚𝐧𝐭𝐨𝐬 𝐩𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐢𝐧𝐢𝐭 𝐬𝐚 𝐚𝐝𝐥𝐚𝐰 𝐨 𝐬𝐚 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐬𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐢𝐧𝐢𝐭, 𝐤𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐠 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐚𝐚 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐥𝐢𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨 𝐦𝐚𝐨𝐲 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐮𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐠𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐛𝐝𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐮𝐛𝐢𝐠; 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐡𝐢𝐫𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐮𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐭𝐚.”
𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐋𝐎𝐍𝐆 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐒𝐀𝐋𝐀𝐌𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐃𝐈𝐎𝐒

𝐀𝐋𝐄𝐋𝐔𝐘𝐀 (𝐉𝐧. 𝟏𝟎:𝟏𝟒)
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.
𝐀𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲, 𝐧𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨, 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨.
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.

𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆𝐁𝐀𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐔𝐌𝐀𝐋𝐀 𝐍𝐈 𝐒𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐀𝐍 (𝐉𝐧. 𝟏𝟎:𝟐𝟕-𝟑𝟎)

𝐒𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐨𝐠; 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐢𝐥𝐚 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨. 𝐍𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐚𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐲𝐨𝐧, 𝐮𝐠 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐧𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐮𝐝 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲; 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐠𝐚𝐰 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐨𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐫𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨, 𝐥𝐚𝐛𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧; 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐠𝐚𝐰 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧. 𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐚𝐤𝐨 𝐮𝐬𝐚 𝐫𝐚.”
𝐀𝐍𝐆 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐃𝐀𝐘𝐆𝐎𝐍 𝐈𝐊𝐀𝐖, 𝐎 𝐂𝐑𝐈𝐒𝐓𝐎

𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐢𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝.

𝐊𝐀𝐓𝐈𝐋𝐈𝐍𝐆𝐁𝐀𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆-𝐀𝐌𝐏𝐎

𝐏: 𝐌𝐠𝐚 𝐢𝐠𝐬𝐨𝐨𝐧 𝐤𝐨, 𝐬𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧. 𝐃𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐤𝐨𝐬, 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧. 𝐏𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐤𝐮𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨, 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐥𝐢𝐲𝐮𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐨𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐤𝐢𝐭𝐚: 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎, 𝐈𝐊𝐀𝐖 𝐀𝐍𝐆 𝐀𝐌𝐎𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐋𝐔𝐖𝐀𝐒𝐀𝐍.

𝐚) 𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐎𝐛𝐢𝐬𝐩𝐨, 𝐦𝐠𝐚 𝐊𝐚𝐩𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧, 𝐦𝐠𝐚 𝐑𝐞𝐥𝐢𝐡𝐢𝐲𝐨𝐬𝐨, 𝐦𝐠𝐚 𝐒𝐞𝐦𝐢𝐧𝐚𝐫𝐢𝐬𝐭𝐚, 𝐦𝐠𝐚 𝐊𝐚𝐦𝐚𝐝𝐫𝐞𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐋𝐚𝐲𝐤𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐭𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐨𝐤𝐚𝐬𝐲𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐨𝐝 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐭𝐚𝐲 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚.

𝐛) 𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐛𝐮𝐨𝐤 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧, 𝐧𝐠𝐚 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐠𝐡𝐢𝐮𝐬𝐚 𝐮𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐦𝐨𝐤𝐚𝐲𝐥𝐚𝐩 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢, 𝐢𝐥𝐚𝐛𝐢𝐧𝐚 𝐤𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐝 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐢𝐧𝐠𝐤𝐢𝐥-𝐛𝐢𝐧𝐠𝐤𝐢𝐥. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐜) 𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐩𝐮𝐲𝐚𝐧 𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢, 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐥𝐮𝐲𝐚, 𝐧𝐚𝐠𝐥𝐢𝐬𝐮𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐮𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐤𝐚𝐛𝐨𝐬 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚𝐧, 𝐧𝐠𝐚 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰’𝐧𝐠 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐨𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐠-𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐥𝐚𝐮𝐦. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐝) 𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐢𝐚 𝐝𝐢𝐧𝐡𝐢, 𝐧𝐠𝐚 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐦𝐨𝐥𝐚𝐦𝐛𝐨 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠 𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐥𝐢𝐠-𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐩𝐮𝐤𝐚𝐧 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐝𝐚𝐠𝐤𝐮 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐮𝐥𝐚𝐲. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐞) 𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐢𝐠𝐬𝐨𝐨𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐭𝐨, 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐩𝐚𝐫𝐲𝐞𝐧𝐭𝐞𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐢𝐠𝐚𝐥𝐚𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐢𝐡𝐚𝐥𝐢𝐧 𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨 𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨 𝐬𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐜𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐠𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐩𝐮𝐬𝐚𝐧. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐟) 𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐮𝐦𝐚𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐢𝐧𝐢𝐥𝐢-𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐌𝐚𝐲𝐨 𝟗, 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐨𝐲 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐲𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐢𝐥𝐢 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐝𝐮𝐦𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐭𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠𝐛𝐚𝐧.

𝐏: 𝐋𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭𝐧𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐧𝐚𝐠𝐚𝐥𝐚𝐮𝐦 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐚 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐜𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨. 𝐃𝐚𝐤𝐮 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠 𝐬𝐚 𝐥𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐚𝐬𝐚𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐬𝐚 𝐈𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚. 𝐊𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲𝐨 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐀𝐦𝐞𝐧.

With Yaya Lyn – I just got recognized as one of their top fans! 🎉
09/05/2025

With Yaya Lyn – I just got recognized as one of their top fans! 🎉

With Lhyne Roa Mancera – I just got recognized as one of their top fans! 🎉
09/05/2025

With Lhyne Roa Mancera – I just got recognized as one of their top fans! 🎉

With Gary blog – I just got recognized as one of their top fans! 🎉
09/05/2025

With Gary blog – I just got recognized as one of their top fans! 🎉

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟎, 𝟐𝟎𝟐𝟓 – 𝐒𝐀𝐁𝐀𝐃𝐎 𝐈𝐤𝐚𝐭𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞)𝐏𝐔𝐃𝐘𝐎𝐓 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐄𝐋𝐈𝐎𝐔𝐍𝐒𝐀 𝐌𝐀𝐍 𝐀𝐍𝐆 𝐋𝐀𝐖𝐎𝐌 𝐍𝐆𝐀 𝐏𝐀𝐆𝐓𝐎𝐎 𝐊...
09/05/2025

𝐌𝐀𝐘𝐎 𝟏𝟎, 𝟐𝟎𝟐𝟓 – 𝐒𝐀𝐁𝐀𝐃𝐎
𝐈𝐤𝐚𝐭𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐧𝐚 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐤𝐨 𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐠𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐡𝐚𝐰
(𝐖𝐡𝐢𝐭𝐞)

𝐏𝐔𝐃𝐘𝐎𝐓 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐄𝐋𝐈𝐎

𝐔𝐍𝐒𝐀 𝐌𝐀𝐍 𝐀𝐍𝐆 𝐋𝐀𝐖𝐎𝐌 𝐍𝐆𝐀 𝐏𝐀𝐆𝐓𝐎𝐎 𝐊𝐀𝐍𝐆 𝐂𝐑𝐈𝐒𝐓𝐎? 𝐃𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐢𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐧𝐢𝐭𝐨𝐨 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐥𝐚𝐠𝐫𝐨. 𝐀𝐩𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐚𝐠𝐢𝐭 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐬 𝐥𝐚𝐰𝐨𝐦 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐨𝐨, 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐩𝐢𝐥 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐰𝐚𝐬, 𝐧𝐢𝐛𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚. 𝐊𝐢𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐊𝐚𝐭𝐨𝐥𝐢𝐤𝐨 𝐦𝐢𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐬𝐲𝐚 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐛𝐢𝐧𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐤𝐨𝐧𝐬𝐚𝐠𝐫𝐚 𝐬𝐚 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐌𝐢𝐬𝐚. 𝐌𝐢𝐭𝐨𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐈𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐤𝐚𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐮𝐠 𝐦𝐨𝐢𝐧𝐮𝐦 𝐬𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐝𝐮𝐠𝐨 𝐦𝐚𝐠𝐩𝐮𝐲𝐨 𝐝𝐢𝐧𝐡𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐮𝐠 𝐚𝐤𝐨 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚.” 𝐒𝐚𝐦𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨, 𝐦𝐢𝐭𝐨𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐛𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐦𝐚𝐭𝐮𝐠𝐤𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐡𝐮𝐧𝐚𝐡𝐮𝐧𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐭𝐮𝐝𝐥𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐤𝐚𝐲 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐀𝐧𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬. 𝐒𝐚𝐤𝐭𝐨 𝐬𝐢 𝐀.𝐖. 𝐓𝐨𝐳𝐞𝐫 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧: “𝐓𝐫𝐮𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐫𝐞𝐬𝐭𝐬 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐬𝐤𝐬 𝐧𝐨 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐨𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐨𝐭 𝐥𝐢𝐞. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐞𝐧𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐆𝐨𝐝 𝐡𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐢𝐭.”

𝐊𝐈𝐍𝐔𝐓𝐋𝐎 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐁𝐔𝐇𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐌𝐆𝐀 𝐀𝐏𝐎𝐒𝐓𝐎𝐋𝐄𝐒 (𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟗:𝟑𝟏-𝟒𝟐)

𝐔𝐠 𝐦𝐚𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐢𝐦𝐛𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐛𝐮𝐨𝐤 𝐉𝐮𝐝𝐞𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐆𝐚𝐥𝐢𝐥𝐞𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐒𝐚𝐦𝐚𝐫𝐢𝐚 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐨𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐧𝐚𝐰. 𝐍𝐚𝐥𝐢𝐠-𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐢𝐦𝐛𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐛𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐒𝐚𝐧𝐭𝐨, 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐚𝐝𝐥𝐨𝐤𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐌𝐢𝐝𝐮𝐚𝐰 𝐬𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐩𝐢𝐭 𝐮𝐠 𝐮𝐬𝐚 𝐧𝐢𝐚𝐧𝐚 𝐤𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐦𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐰𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐮𝐲𝐨 𝐬𝐚 𝐋𝐢𝐝𝐚. 𝐃𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐚𝐠 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢 𝐄𝐧𝐞𝐚𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐤𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐛𝐚𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐮𝐥𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐨 𝐤𝐚 𝐭𝐮𝐢𝐠. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐬𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚, “𝐄𝐧𝐞𝐚𝐬, 𝐠𝐢𝐚𝐲𝐨 𝐤𝐚 𝐧𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨. 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐡𝐢𝐩𝐨𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐝𝐚𝐚𝐧𝐚𝐧.” 𝐃𝐢𝐡𝐚𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐦𝐢𝐛𝐚𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐢 𝐄𝐧𝐞𝐚𝐬. 𝐍𝐚𝐤𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐩𝐮𝐲𝐨 𝐬𝐚 𝐋𝐢𝐝𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐒𝐚𝐫𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐤𝐚𝐛𝐢𝐠 𝐬𝐢𝐥𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.
𝐒𝐚 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐝𝐢𝐡𝐚𝐲 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐛𝐚𝐛𝐚𝐲𝐞 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐧𝐠𝐚𝐧𝐥𝐚𝐠 𝐓𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨. (𝐒𝐚 𝐆𝐫𝐢𝐞𝐠𝐨, 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐃𝐨𝐫𝐜𝐚𝐬, 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨 𝐩𝐚, 𝐥𝐚𝐠𝐬𝐚𝐰.) 𝐊𝐚𝐧𝐮𝐧𝐚𝐲 𝐬𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐠 𝐦𝐚𝐚𝐲𝐨 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐭𝐚𝐛𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐛𝐮𝐬. 𝐍𝐢𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐠𝐚𝐲𝐨𝐧𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲. 𝐆𝐢𝐡𝐮𝐠𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐭𝐚𝐲𝐧𝐠 𝐈𝐚𝐰𝐚𝐬 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐚𝐲𝐚 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐮𝐬𝐚 𝐤𝐚 𝐥𝐚𝐰𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐢𝐭𝐚𝐚𝐬. 𝐀𝐧𝐠 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨 𝐥𝐚𝐲𝐨 𝐬𝐚 𝐋𝐢𝐝𝐚, 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐧𝐠𝐚 𝐬𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐝𝐢𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐋𝐢𝐝𝐚, 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐠𝐨 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐠 𝐝𝐮𝐡𝐚 𝐤𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐩𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐚𝐝𝐭𝐨𝐨𝐧 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐛𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐝𝐚𝐥𝐢. 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐦𝐢𝐤𝐮𝐲𝐨𝐠 𝐬𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚. 𝐒𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐠𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐰𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐢𝐭𝐚𝐚𝐬. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐠𝐢𝐚𝐥𝐢𝐫𝐨𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐢𝐲𝐮𝐝𝐚 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐢𝐥𝐚𝐤 𝐮𝐠 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐚𝐩𝐨𝐭 𝐮𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐮𝐩𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐛𝐮𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐢 𝐃𝐨𝐫𝐜𝐚𝐬 𝐬𝐚 𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐩𝐚 𝐬𝐢𝐲𝐚. 𝐆𝐢𝐩𝐚𝐠𝐮𝐥𝐚 𝐧𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐬𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐠𝐢𝐤𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐰𝐚𝐤 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐥𝐮𝐡𝐨𝐝 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨; 𝐮𝐧𝐲𝐚 𝐠𝐢𝐢𝐧𝐠𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐧𝐚𝐭𝐚𝐲, “𝐓𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚, 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐨𝐧!” 𝐔𝐠 𝐠𝐢𝐛𝐮𝐤𝐚 𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐛𝐚𝐲𝐞 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐭𝐚 𝐮𝐠 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐤𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐠 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨, 𝐦𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠𝐤𝐨𝐝 𝐬𝐢𝐲𝐚. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐠𝐢𝐠𝐮𝐧𝐢𝐭𝐚𝐧 𝐧𝐢 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐮𝐭 𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐛𝐚𝐲𝐞 𝐮𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐭𝐢𝐧𝐝𝐨𝐠. 𝐔𝐧𝐲𝐚 𝐠𝐢𝐭𝐚𝐰𝐚𝐠 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐭𝐮𝐭𝐮𝐨 𝐮𝐠 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐛𝐢𝐲𝐮𝐝𝐚, 𝐮𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐥𝐚 𝐬𝐢 𝐃𝐨𝐫𝐜𝐚𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢. 𝐌𝐢𝐤𝐚𝐲𝐥𝐚𝐩 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐛𝐮𝐨𝐤 𝐉𝐨𝐩𝐞 𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐥𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐮𝐠 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨 𝐦𝐢𝐭𝐮𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.
𝐀𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐋𝐎𝐍𝐆 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐒𝐀𝐋𝐀𝐌𝐀𝐓 𝐒𝐀 𝐃𝐈𝐎𝐒.

𝐒𝐀𝐋𝐌𝐎 𝐑𝐄𝐒𝐏𝐎𝐍𝐒𝐎𝐑𝐘𝐎
(𝐏𝐬. 𝟏𝟏𝟔:𝟏𝟐-𝟏𝟑, 𝟏𝟒-𝟏𝟓, 𝟏𝟔-𝟏𝟕)

𝐓. 𝐔𝐧𝐬𝐚𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨?

𝐔𝐧𝐬𝐚𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨? 𝐈𝐦𝐧𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐨𝐩𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐰𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐮𝐠 𝐬𝐚𝐧𝐠𝐩𝐢𝐭𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐓. 𝐔𝐧𝐬𝐚𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨?

𝐓𝐮𝐦𝐚𝐧𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐚𝐚𝐝 𝐧𝐠𝐚𝐝𝐭𝐨 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐮𝐛𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐛𝐮𝐨𝐤 𝐧𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐈𝐮𝐧𝐠𝐬𝐨𝐝. 𝐁𝐢𝐥𝐢𝐥𝐡𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐨𝐭𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧.

𝐓. 𝐔𝐧𝐬𝐚𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨?

𝐎 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐚𝐤𝐨 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧; 𝐚𝐤𝐨 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐮𝐥𝐮𝐠𝐨𝐨𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐛𝐚𝐛𝐚𝐲𝐞; 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐥𝐮𝐠𝐭𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐚𝐥𝐢𝐤𝐚𝐥𝐚. 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐢𝐡𝐚𝐥𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐚𝐤𝐫𝐢𝐩𝐢𝐬𝐲𝐨 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐬𝐚𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭 𝐮𝐠 𝐬𝐚𝐧𝐠𝐩𝐢𝐭𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐓. 𝐔𝐧𝐬𝐚𝐨𝐧 𝐤𝐨 𝐩𝐚𝐠𝐛𝐚𝐥𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐭𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐡𝐚𝐧 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨?

𝐀𝐋𝐄𝐋𝐔𝐘𝐀 (𝐉𝐧. 𝟔:𝟔𝟑𝐜, 𝟔𝟖𝐜)
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.
𝐀𝐧𝐚𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐮𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐩𝐮𝐬𝐚𝐧.
𝐓. 𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚.

𝐊𝐈𝐍𝐔𝐓𝐋𝐎 𝐆𝐈𝐊𝐀𝐍 𝐒𝐀 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐔𝐌𝐀𝐋𝐀 𝐍𝐈 𝐒𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐀𝐍 (𝐉𝐧. 𝟔:𝟔𝟎-𝟔𝟗)

𝐃𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧 𝐧𝐚𝐤𝐚𝐝𝐮𝐧𝐠𝐨𝐠 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐮𝐠 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐋𝐢𝐬𝐮𝐝 𝐤𝐚𝐚𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐰𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐥𝐨𝐧-𝐚𝐧𝐚. 𝐊𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐛𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐬𝐚𝐛𝐨𝐭 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢?” 𝐁𝐢𝐬𝐚’𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐧𝐚𝐠𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚, 𝐧𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐨 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐚𝐠𝐮𝐥𝐛𝐨𝐥 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧 𝐛𝐚𝐡𝐢𝐧 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢; 𝐛𝐮𝐬𝐚 𝐠𝐢𝐢𝐧𝐠𝐧𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐢𝐥𝐚, “𝐍𝐚𝐤𝐚𝐩𝐚𝐛𝐮𝐠𝐧𝐚𝐰 𝐛𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐚 𝐢𝐧𝐲𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨? 𝐏𝐚𝐧𝐚𝐧𝐠𝐥𝐢𝐭 𝐦𝐚𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐀𝐧𝐚𝐤 𝐬𝐚 𝐓𝐚𝐰𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐨𝐤𝐚𝐲𝐚𝐛 𝐛𝐚𝐥𝐢𝐤 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐧𝐢𝐤𝐚𝐧𝐚𝐧, 𝐦𝐚𝐛𝐮𝐠𝐧𝐚𝐰 𝐛𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐡𝐚𝐩𝐨𝐧 𝐤𝐚𝐦𝐨? 𝐀𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐨𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮; 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐦𝐚𝐡𝐢𝐦𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐚𝐰𝐨. 𝐀𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐤𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨—𝐄𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮 𝐮𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢; 𝐚𝐩𝐚𝐧 𝐩𝐢𝐩𝐢𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐧𝐲𝐨 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐨.” (𝐍𝐚𝐡𝐢𝐛𝐚𝐥𝐨 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐮𝐤𝐚𝐝 𝐩𝐚 𝐬𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐮𝐠𝐝𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐦𝐨𝐭𝐮𝐨, 𝐮𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐠𝐛𝐮𝐝𝐡𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚.) 𝐔𝐠 𝐦𝐢𝐝𝐮𝐠𝐚𝐧𝐠 𝐬𝐢𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧, “𝐌𝐚𝐨 𝐦𝐚𝐧 𝐠𝐚𝐧𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐠𝐢𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢𝐡𝐚𝐧 𝐤𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐫𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨 𝐠𝐚𝐰𝐚𝐬 𝐤𝐨𝐧 𝐢𝐭𝐮𝐠𝐨𝐭 𝐤𝐢𝐧𝐢 𝐬𝐚 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧.” 𝐓𝐮𝐧𝐠𝐨𝐝 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐝𝐚𝐠𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧 𝐦𝐢𝐛𝐢𝐲𝐚 𝐮𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐧𝐚 𝐠𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐦𝐨𝐤𝐮𝐲𝐨𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚. 𝐁𝐮𝐬𝐚 𝐦𝐢𝐢𝐧𝐠𝐨𝐧 𝐬𝐢 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐩𝐮𝐥𝐨𝐠-𝐝𝐮𝐡𝐚 𝐤𝐚 𝐭𝐢𝐧𝐮𝐧-𝐚𝐧, ‘𝐔𝐠 𝐤𝐚𝐦𝐨, 𝐦𝐨𝐛𝐢𝐲𝐚 𝐛𝐚 𝐮𝐬𝐚𝐛 𝐤𝐚𝐦𝐨 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐤𝐨?” 𝐒𝐢 𝐒𝐢𝐦𝐨𝐧 𝐏𝐞𝐝𝐫𝐨 𝐦𝐢𝐭𝐮𝐛𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚, “𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨, 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐲 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐩𝐚𝐢𝐧𝐠𝐧𝐚𝐧?𝐀𝐧𝐚𝐚 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐮𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐩𝐮𝐬𝐚𝐧. 𝐍𝐚𝐠𝐭𝐮𝐨 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐬𝐚𝐲𝐨𝐝 𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐤𝐚𝐰 𝐦𝐚𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐁𝐚𝐥𝐚𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬.”
𝐀𝐍𝐆 𝐄𝐁𝐀𝐍𝐆𝐇𝐄𝐋𝐘𝐎 𝐒𝐀 𝐆𝐈𝐍𝐎𝐎.
𝐃𝐀𝐘𝐆𝐎𝐍 𝐈𝐊𝐀𝐖, 𝐎 𝐂𝐑𝐈𝐒𝐓𝐎.

𝐊𝐀𝐓𝐈𝐋𝐈𝐍𝐆𝐁𝐀𝐍𝐎𝐍𝐆 𝐏𝐀𝐆-𝐀𝐌𝐏𝐎

𝐏: 𝐆𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐝𝐢𝐧𝐡𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐤𝐢𝐧𝐮𝐭𝐨𝐛𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢 𝐮𝐠 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐢𝐭𝐮𝐨. 𝐔𝐛𝐚𝐧 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐭𝐮𝐨, 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠𝐨𝐧 𝐤𝐢𝐭𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐥𝐢𝐲𝐮𝐩𝐨 𝐬𝐚 𝐚𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐢𝐭 𝐧𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐦𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐧𝐢𝐢𝐧𝐢 𝐧𝐠𝐚 𝐤𝐚𝐭𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠𝐛𝐚𝐧: 𝐀𝐌𝐀𝐇𝐀𝐍, 𝐇𝐈𝐌𝐎𝐀 𝐊𝐀𝐌𝐈𝐍𝐆 𝐌𝐀𝐔𝐍𝐎𝐍𝐆𝐎𝐍 𝐒𝐀 𝐈𝐌𝐎𝐍𝐆 𝐀𝐍𝐀𝐊.

𝟏.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐮𝐥𝐨 𝐬𝐚 𝐒𝐢𝐦𝐛𝐚𝐡𝐚𝐧 𝐦𝐨𝐬𝐮𝐧𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐬𝐚 𝐭𝐢𝐛𝐮𝐨𝐤 𝐧𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠, 𝐡𝐮𝐧𝐚𝐡𝐮𝐧𝐚 𝐮𝐠 𝐤𝐮𝐬𝐨𝐠. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟐.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐧𝐠𝐮𝐥𝐨 𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐤𝐚𝐠𝐮𝐥𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐝 𝐦𝐨𝐥𝐢𝐡𝐨𝐤 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐥𝐮𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐠𝐝𝐚𝐥𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐧𝐚𝐰 𝐮𝐠 𝐡𝐮𝐬𝐭𝐢𝐬𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐮𝐝. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟑.𝐍𝐠𝐚 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐚𝐦𝐠𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨 𝐦𝐢𝐡𝐚𝐭𝐚𝐠 𝐤𝐚𝐧𝐚𝐭𝐨𝐠 𝐝𝐚𝐤𝐨 𝐧𝐠𝐚 𝐭𝐢𝐦𝐚𝐚𝐧 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐠𝐦𝐚 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐦𝐚𝐮𝐧𝐨𝐧𝐠𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐬𝐲𝐚 𝐬𝐚 𝐁𝐚𝐥𝐚𝐚𝐧𝐠 𝐒𝐚𝐤𝐫𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭𝐨. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟒.𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭𝐨𝐧 𝐮𝐠 𝐤𝐚𝐝𝐭𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐠-𝐚𝐧𝐭𝐨𝐬 𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐲𝐠𝐚𝐲 𝐧𝐠𝐚 𝐦𝐠𝐚 𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐤𝐚𝐩𝐥𝐚𝐠 𝐮𝐧𝐭𝐚 𝐨𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐧𝐚𝐰 𝐬𝐚 𝐢𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐡𝐢𝐥𝐚𝐝𝐦𝐚𝐧 𝐝𝐢𝐡𝐚 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐬𝐚𝐥𝐢𝐠𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝟓. 𝐍𝐠𝐚 𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐧𝐚𝐧𝐠𝐚𝐦𝐚𝐭𝐚𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐚𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢 𝐬𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐚𝐲 𝐤𝐚𝐭𝐚𝐩𝐮𝐬𝐚𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐥𝐢𝐧𝐚𝐰 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨. 𝐌𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐤𝐢𝐭𝐚 𝐬𝐚 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨.

𝐏: 𝐀𝐦𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐀𝐧𝐚𝐤 𝐧𝐚𝐠𝐛𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐬𝐚 𝐩𝐮𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐤𝐢𝐧𝐚𝐛𝐮𝐡𝐢; 𝐰𝐚𝐥𝐚 𝐤𝐚𝐦𝐢 𝐥𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐤𝐚𝐩𝐚𝐝𝐮𝐥𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐤𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐥𝐢 𝐤𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚 𝐥𝐚𝐦𝐚𝐧𝐠. 𝐀𝐧𝐠 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐦𝐠𝐚 𝐩𝐚𝐠-𝐚𝐦𝐩𝐨 𝐠𝐢𝐡𝐚𝐥𝐚𝐝 𝐬𝐚 𝐢𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐠𝐚𝐥𝐚𝐧 𝐤𝐢𝐧𝐬𝐚 𝐧𝐚𝐠𝐚𝐩𝐮𝐲𝐨 𝐮𝐠 𝐧𝐚𝐠𝐚𝐡𝐚𝐫𝐢 𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐨𝐝 𝐬𝐚 𝐤𝐚𝐡𝐚𝐧𝐠𝐭𝐮𝐫𝐚𝐧. 𝐊𝐢𝐧𝐢 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐠𝐢𝐩𝐚𝐧𝐠𝐚𝐲𝐨 𝐩𝐢𝐧𝐚𝐚𝐠𝐢 𝐧𝐢 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐢𝐧𝐨𝐨. 𝐀𝐦𝐞𝐧.

Address

El Salvador
Misamis Oriental

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ⓙ𝒐𝖑𝚒🄼𝘦𝘯 𝓖𝑢𝒾𝒅𝙚🅢 𝙏𝒱 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share