Madzkor Mohammad Baki

Madzkor Mohammad Baki 👉🏻Kunin ang mabuti at iwanan ang masama👈🏻
👉🏻Classical Arabic tutor✍🏻

13/08/2025

In اسم منقوص bang siya اسم مفرد in ihraban niya مقدرة ha duwa tiyaybuhan: 1- Bang siya nahukum baris dapan 2- Bang siya nahukum baris babah ha karnah hangkan timapuk in baris sabab sin mabuhgat hikabtang sin mga Arab.

Damikyan tumampal in baris niya ha taas bang siya mahukum baris taas.
upâmahan:
سَلَّمَ الْمُحَامِي عَلَى الْقَاضِي
رَأيْتُ الْقَاضِيَ

Sumagawah bang in اسم منقوص mahinang muthanna mahinang da isab in ihraban niya biyah sin ihraban sin muthanna ha اسم kaibanan. Bimahna in Ihraban niya, barisan siya dapan sin Alif, barisan siya taas iban babah sin Yâh biyah na sin ha pattah.

Bang mu hinangun muthanna in اسم منقوص bang in kiyaawnan niya naiîg in Yâh subay mu hibalik naa ampa mu higanap in hurup hipag-hihinang muthanna. Upâmahan:
قَاضٍ
قَاضٍ + ي +انِ = قَاضِيَانِ
قَاضٍ + ي +ينِ = قَاضِيَيْنِ

Bang isab duun na in Yâh asal, Na higanap mu na sadja in hurup hipag-hihinang muthanna. Upâmahan:
الْقَاضِي
الْقَاضِي + انِ = الْقَاضِيَانِ
الْقَاضِي + ينِ = الْقَاضِيَيْنِ

13/08/2025

Muna-muna in إنَّ hambuuk siya daing ha mga hurup magpipinda sin baris sin مبتدأ dapan, pa baris taas.
upâmahan:
اَلْعِلْمُ نُورٌ
In العلم ha jumla ini matarrang baris dapan karnah nahukum siya مبتدأ.

Apabîla sumûd in إنَّ iban sin kaibanan pa tâiban niya hinangun nila in مبتدأ yaun baris taas sartah ngiyân isim sin إنَّ iban panáiban niya, hasupâya tumarrang:
Bang in kiyaawnan sin jumla ha taas yaun (العلم) mubtadah bang sumûd in إنّ mahinang siya:

إنَّ الْعِلْمَ نُورٌ
ha jumla ini kîtah ta napinda in baris sin العلم daing ha dapan pa taas karnah sin simûd in إنّ
Sartah bang in ihraban sin العلمُ mubtadah ha yruun pa in إنّ , Nâ apabîla sumûd in إنَّ in ihraban niya:

إنَّ - حرف ناسخ
العلمَ - اسم إنّ منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
نورٌ - خبر إنّ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة

P▪️A▪️T▪️U▪️M▪️T▪️U▪️M

apabîla in إنّ iban sin panâiban niya mapuas sadja sin لَيْتَ kasugpatan sin ما azzâida, malawah in ammalan niya amun magpinda sin baris sin mubtadah daing ha dapan pa taas.
Sartah in Isim ha after niya ihrabun sila مبتدأ iban خبر biyah sin ha pattah palman sin Allâh:

إنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ

إنَّ - مهملة
ما - زائدة
المؤمنون - مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الواو لأنه جمع مذكر سالم
إخوة - خبر إن مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة

الله أعلى وأعلم

06/08/2025

🫣

  ゚
05/08/2025



KUHNU MAWÂJIB PAUNAHUN IN مفعول DAING HA فاعل?

بسم الله الرحمٰن الرحيم، الحمد لله رب العالمين، وأفضل الصلاة وأتم التسليم على نبينا محمد وآله وصحبه أجمعين.
أما بعد: فالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

1- Panag-naan mawâjib paunahun in مفعول daing ha فاعل. Abila in فاعل kapatiûtan sin إِلَّا iban إنَّمَا.

upâmahan:
١- مَـا أَنْـكَـرَ الْـفَـضْـلَ إلَّا لَـئِـيْـمٌ
٢- إِنَّـمَـا أَنْـكَـرَ الْـفَـضْـلَ لَـئِـيْـمٌ

In الفضل ha duwa jumla ini nahukum sila
مفعول به
muqaddam وجوبا, sabab in فاعل amun لئيم nasâkup siya sin kalima إلا iban أنما.

2- Hika-ruwa mawâjib paunahun in مفعول daing ha فاعل. Abila in kiyaawnan sin المفعول به ‘DAMîR متصل ubus in فاعل ISIM ظاهر.

upâmahan:
١- قَـابَـلَـنِـي خَـالِـدٌ
In ي ha قابلني ‘DAMÎRUN
متصل مبني في محل نصب مفعول به
مقدم وجوبا
ampa in خالد siya in فاعل.

upâmahan:
٢- هَـلْ سَـاعَـدَكَ أَحَـدٌ؟
Damikyan in ك ha misalan ini
ضمير متصل مبني في محلّ نصب مفعول به مقدم وجوبا عن الفاعل.
Sartah in أحد amuna in
فاعل مؤخر وجوبا.

▪️In kahawpuan niya bang in kiyaawnan sin مفعول به
ضمير منفصل
ubus in فاعل ISIM ظاهر, wâjib/lâzim paunahun in المفعول به.

3- Hika-tû mawâjib paunahun in مفعول daing ha فاعل. Abila in kiyaawnan sin فاعل yaun simusugpat kaniya in ضمير amun manunjûki pa مفعول.
Bimahna in Isim ظاهر fâ’il yaun siyusugpatan sin ضمير sumagawah in mahna sin ضمير simusugpat yaun magbalik madtu pa مفعول.

upâmahan:

biyah sin Palman sin Mahâsutsi Allah:
١- { وَإِذِ ابْـتَـلَى إِبْـرَاهِـيـمَ رَبُّـهُ }

Ha jumla ini nakauna in مفعول amuna in إبراهيم daing ha فاعل ha karnah in فاعل amun ربه miyumutang kaniya in ضمير mag-balik pa مفعول in mahna.

Mahnahan:
Iban tumtuma Yâ Muhammad: Ha waktu tiyandas in Nabi Ibrahim sin Tuhan niya.
in ضمير الهاء ha misalan ini magbalik in mahna madto kan Nabi Ibrahim, hangkan wâjib paunahun in مفعول daing ha فاعل.

upâmahan:

٢- أَخَـذَ الْـقَـلَـمَ صَـاحِـبُـهُ

Damikyan ha jumla ini nakauna in المفعول به amuna in القلم karnah in فاعل amun صاحبه simusugpat kaniya in ضمير manunjûki in mahna pa مفعول.
Mahnahan:
Iyulinan in pen sin tag-dapu niya.

سبحانك اللهم وبحمدك نشهد أن لا إله إلا الله أنت ونستغفرك ونتوب إليك، وصل اللهم وسلم وبارك على نبينا وحبيبنا محمد وآله وصحبه وسلم تسليما كثيراً.

الله تعالى أعلم

04/08/2025

KUHNU MAWÂJIB PAUNAHUN IN فاعل DAING HA مفعول?

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسوله محمد وآله وأصحابه أجمعين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
1-HIKA-ISA:
APABÎLA IN KIYAAWNAN SIN فاعل IBAN مفعول BUKUN MATAMPAL IN BARIS HA PAG-IHRAB, IBAN YRUUN PANUNJÛKIHAN TÂNTU BANG HISIYU HA DIH TUMAMPAL IN BARIS YAUN DAING KANILA IN فاعل IBAN مفعول
upâmahan:
١- ضَـرَبَ مُـوسَـى عِـيـسَـى
Ha duwa kalima ini موسى iban عيسى, muna-muna bukun matampal in baris, bimahna: المقدرة, sartah yruun da isab tântu panujûkihan bang hisiyu daing kanila in فاعل atawa مفعول. So ha sabab ini Wâjib (لازم) in فاعل amun paunahun.
So bimahna in فاعل ha jumla ini amun in موسى, in عيسى amuna in مفعول به.

In maksud:
ha Jumla ini dih mu kahatihan bang hisiyu daing kanila in hinangun فاعل atawa مفعول ha sabab yruun panunjûkihan kabtangan daing ha فعل bang hisiyu daing kanila in naminasa/nanglubak atawa bang hisiyu daing lanila in nabinasa/nalubak.
So daing ha kahâlan ini wajib paunahun in فاعل daing ha مفعول.

٢- قَـابَـلَ جَـارِي أَبِـي
Hikaruwa upâmahan:
Damikyan ha jumla ini, in kalima جاري iban أبي timatapuk da isab in baris ha pag-ihrab, iban yruun da isab dalil/panunjûkihan bang hisiyu daing kanila in فاعل atawa مفعول .
So ha kahâlan ini wâjib paunahun in فاعل daing ha مفعول.
Bimahna in فاعل ha jumla ini amuna in جاري.

HASUPÂYA TUMARRANG HIMINANG KITA MISALAN AMUN AWUN PANUNJÛKIHAN BANG HISIYU IN MANJARI TA HINANGUN فاعل ATAWA مفعول

upâmahan:
١- أَكَـلَ الْـكُـمَّـثْـرَى مُـصْـطَـفَـى
Ha jumla ini in kalima الكمثرى iban مصطفى timatapuk da isab in baris ha pag-ihrab, sagawah awn panunjûkihan bang hisiyu daing kanila in awn katarrangan mahinang فاعل atawa مفعول.
Damikyan ha jumla ini, tumarrang ha mag-babassa bang hisiyu in hinangun niya فاعل iban مفعول ha karnah sin pag-patûp sin mahna:
Karnah in الكمثرى dih siya mahinang فاعل ha jumla ini sabab siya in mapatut kuddanan sin hinang.

Hangkan Jaiz/manjari dii paunanhun in مفعول damikyan labi manjari paunahun in فاعل.

Mahna sin misalan: Kimaun hi Mu’stafa Pear(ngan sin bungang kahuy)
Hati niya: misan mu papag-saliyuhun in الكمثرى iban مصطفى masi ra فاعل in مصطفى ha karnah awn panunjûkihan sin mahna sin jumla, bang hisiyu in mapatut mahinang فاعل iban مفعول.

Ha dugaing upâmahan:
٢- أَرْضَـعَـتِ الـصُّـغْـرَى الْـكُـبْـرَى
Damikyan ha jumla ini timatapuk in baris sin الصغرى iban الكبرى ha pag-ihrab. Sumagawan awn katarrangan sin jumla bang hisiyu in matûp hinangun فاعل atawa مفعول.
Mahnahan: Piyaduruh sin magulang in manghud.
Misan pa in kiyaawnan sin الكبرى ha hulian iban ha unahan siya pa rin in tûpun mahinang فاعل.

In mahna sin awn katarrang sin jumla, dih kaunun sin akkal manghud in magpa duruh ha magulang..

Daing hasab ini jaiz makauna in مفعول daing ha فاعل ha sabab sin awn katarrangan sin maksud sin jumla.

Bukun biyah sin : ضرب موسى عيسي
Yruun katarrang bang hisiyu daing kanila in mahinang فاعل iban مفعول,. Hangkan wâjib paunahun ha jumla ini in فاعل. So موسى in فاعل dii.
Bang mu isab baliskatun: ضرب عيسى موسى mahinang in فاعل hi عيسى.

▪️Muramurahan matarrang▪️

2-HIKA-RUWA
APABÎLA IN KIYAAWNAN SIN فاعل، ‘DAMÎR متصل UBUS IN مفعول ISIM ظاهر.
upâmahan:
١- قَـابَـلْـتُ خَـالِـدًا
Ha jumla ini ضمير متصل in فاعل sartah اسم ظاهر in مفعول, ha sabab yadtu wâjib/lâzim paunahun in فاعل.

Note:
BANG SAWPÂMA IN فاعل DAMÎR منفصل UBUS MAKAPATIÛT IN KALIMA إلّا, NÂ DII HAINI WÂJIB PAUNAHUN IN مفعول DAING HA فاعل.
upâmahan:
١- مَـا قَـابَـلَ خَـالِـدًا إِلَّا أَنَـا

3-HIKA-TÛ
BANG IN KIYAAWNAN SIN فاعل IBAN مفعول SIBUH ضمير متصل SARTAH YRUUN NAKAPATIÛT KANILA.
upâmahan:
١- أكْـرَمْـتُـكَ
Dii in فاعل amuna in ضمير متصل ت iban in مفعول amuna in ضمير متصل ك.
٢- قَـبَـلْـتَـنِـي
Dii in فاعل amuna in ضمير متصل ت iban in مفعول amuna in ضمير متصل ي.
٣- سَـاعَـدْتُـهُ
Dii in فاعل amuna in ضمير متصل ت iban in مفعول amuna in ضمير متصل ه.

In kahawpuan niya bang sibuh ضمير متصل in فاعل iban مفعول ha yruun da nakasugpat ha hambuuk daing kanila kalima, Nâ wâjib paunhaun in فاعل daing ha مفعول.

Note: YRUUN TANA NGIYÂNAN BANG UNU KLASI مفعول DIDTU NA HA IHRAB.

DAING HA MGA IHRABAN:
١- ضَـرَبَ مُـوسَـى عِـيْـسَـي
ضرب- فعل ماض مبني على الفتح لا محلّ له من الإعراب.
موسى- فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر. مقدم وجوبا على المفعول به.
عيسى- مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر. متأخر وجوبا عن الفاعل.

٢- قَـابَـلَ جَـارِي أَبِـي
قَـابَـلَ- فعل ماض مبني على الفتح لا محلّ له من الإعراب.
جاري- فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الياء منع من ظهورها اشتغال المحل بحركة المناسبة وهو مضاف، والياء ضمير متصل مبني في محل جر مضاف إليه. مقدم وجوبا على المفعول به.
أبي- مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الياء منع من ظهورها اشتغال محل بحركة المناسبة وهو مضاف، واليا ضمير متصل مبني في محلّ جر مضاف إليه. مؤخر وجوبا عن الفاعل.

٣- أَكَـلَ الْـكُـمَّـثْـرَى مُـصْـطَـفَـى
أكل- فعل ماض مبني على الفتح لا محلّ له من الإعراب.
الكمثرى- مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر. مقدم جوازا عن الفاعل.
مصطفى- فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر، جوازا مؤخر على المفعول.

٤- قَـابَـلْـتُ خَـالِـدًا
قابلت- فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بتاء الفاعل المتحركة، والتاء ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل. مقدم وجوبا على المفعول به.
خالدا- مفعول به منصوب بالفتحة الظاهرة. مؤخر وجوبا عن الفاعل.

٥- سَـاعَـدْتُـهُ
ساعد- فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بتاء الفاعل.
التاء- ضمير متصل مبني في محلّ رفع فاعل، مقدم وجوبا على المفعول به.
الهاء- ضمير متصل مبنى في محلّ نصب مفعول به، مؤخر وجوبا عن الفاعل.

Mura-murahan awn nakawah natuh pangadjian maniyuh-tiyu…
Pangayuun namuh pa Tuhan bang mayan kitaniyu tawfiqan iban patutugun kitaniyu ha lawm hidâyat Niya.

الله تعالى أعلم

01/08/2025

Kari kaw, mamassa kita

▪️’E▪️L▪️M▪️U’▪️N▪️A▪️H▪️U▪️

اَلاِسْمُ الْمَنْقُوصُ
هُـوَ الاِسْـمُ الْـمُـعْـرَبُ الَّـذِي آخِـرُهُ يَـاءٌ لَازِمَـةٌ (أصْـلِـيَّـة) مَـكْـسُورٌ مَـا قَـبْـلَـهَـا.
مـثـل: الـدَّاعِـي - الـسَّـاعِـي - الـرَّاعِـي - الْـقَـاضِـي - الْـمُـتَّـقِـي - الْـمُـهْـتَـدِي … وهـكـذ

In اسم منقوص- siya na in اسم معرب(hâti niya bukun مبني) amuin in hinapusan hurup niya ي Lâzima/A’sliyya (kariasali ي, bukun giyanap) sartah biyabarisan dampal pa babah in hurup ha hawnahan niya.
upâmahan :
‎1- الـدَّاعِـي Ad-dâiy (mananawag/mángabi-ngabi/mag-dada’wa).
‎2- الـسَّاعِـي As-sâ’iy (tao kiyapagwakilan mag-collect sin Zakat atawa unu-unu na financial obligations).
‎3- الـرَّاعِـي Ar-râ’iy (tao mag-iipat, atawa tao nag-tatagdapo ha hisiyu-siyuna biyah na sin tao, iban hayup).
‎4- الْـقَـاضِـي Al-qâdiy (Judge, manghuhukum).
‎5- الْـمُـتَّـقِـي Al-muttaqiy (tao nag-mamabugah pa Tuhan).
‎6- الْـمُـهْـتَـدِي Al-mu’htadiy (mag-hihidâyat) iban na sin kaibanan pa.

So, bang kaw makakitah kalima in duhulan sin hurup ي, ayaw mu mag-tûy iyanan اسم منقوص.
Biyah na sin:
فِـي - يَـشْـتَـرِي - الَّـذِي - الَّـتِـي - كِـتَـابِـي - أبِـي بـكـر
Karnah in فِي hurup, bukun اسم.
Damikkiyan in يشتري fiil bukun da isab اسم.
Ampa in الّذي iban الّتي Isim sagawah (اسم مبني- ampa in اسم منقوص bukun مبني) damikyan in ي ha كتابي giyanap sadja ياء الملكية , ubus in ي ha أبي alamat sadja sin baris.

Damikkiyan bang kaw makakitah kalima Isim in duhulan niya ي, ayaw mu ra isab iyana nâa اسم منقوص.
upâmahan :
عَـرَبِـيٌّ - مِـصْـرِيٌّ - صِـنَـاعِـيٌّ - زِرَاعِـيٌّ
‎عربي - in ي dii bukun kariasali, malaingkan giyanap sadja hasupâya hipag nasab pa tao naghuhulah ha Arab, in puunan sin kalima amuna in عَـرَبٌ hâti niya hulah arab. So bang kaw mabayah hinangun in hulah Arab pa tao amun naghuhulah ha lawm niya hinangun mu عَـرَبِـيٌّ.
Damikyan biyah da hâdto in مِـصْـرِيٌّ . In مـصـر hulah Egypt bang mu hinangun Egyptian مِـصْـرِيٌّ.
Damikyan bihâdtu ra in صِـنَـاعِـيٌّ. In صِـنَـاعَـةٌ Industry، bang mo hinangun amun tao tag-hinangan atawa nag ma manage sin hambuuk Industry yaun hinangun mu صِـنَـاعِـيٌّ bimahna: Industrialist.
Damikyan in زِرَاعـةٌ agriculture bang mu hinangun pa agriculturist زِرَاعِـيٌّ.

▪️In kahawpuan niya in ي ha mga upâmahan ini giyanap sadja hasupâya hipag nasab.

▪️Patumtum:
تـحـذف يـاء الـمـنـقـوص :
١- فِـي حـالـة الـرفع أو الـجـر .
٢- نـكـرة غـيـر مـضـاف .

مـثـل : حَـضَـرَ قَـاضٍ
Maîg in hurup ي ha اسم منقوص ha duwa sarat ini:
1- Bang in kaawnan niya mahukum baris dapan iban baris babah.
2- Bang siya اسم نكرة ha yruun nag-mu’dâf.

upâmahan : حضر قاض
Muna-muna in قاض Isim Nakira ha yruun da isab nag-mu’dâf.
hikaruwa: Nahukum baris dapan karnah ha jumla ini in siya فاعل: Hangkan naîg in hurup ي. Daing ha sabab yan : dih kaw manjari imiyan: حَـضَـرَ قَـاضِـي Allâhu A’hlam bang mga ha شـعـر .

Ha dugaing upâmahan :
سَـلَّـمْـتُ عَـلَـى دَاعٍ لِـلْـخَـيْـرِ
Damikyan in داع dii, اسم نكرة ha yruun nag-mu’dâf iban nahukum siya baris dampal pa babah. Sabab sin kiyasûran sin hurup mama-maris dampal pa babah.

Ha upâmahan isab sin اسم منقوص ha اسم نكرة nag-mu’dâf:
حَـضَـرَ قَـاضِـي مَـحْـكَـمَـةِ الْاِسْـتِـئْـنَـافِ
Bang mu kitaun in قاضي dii اسم نكرة , sagawa nag-mu’dâf siya. Daing ha sabab yan patutugun pa rin in ي ha hukuman baris dapan iban babah.

▪️Bang bihâdtu, bang sawpâma dih maagad in duwa sarat ha taas, tumampal da in hurup ي ha اسم منقوص .
upâmahan :
رَأَيْـتُ قَـاضِـيًـا مُـنـصِـفًـا

Dii ha misalan ini kîtah ta in قاضيا Isim Nakira siya ha yruun da isab nag mu’dâf. Sagawah hangkan gimuwah da in ي ha duhulan niya ha sabab sin nahukum siya ha jumla ini ha hukuman baris dampal pa taas, sabab sin مفعول به.
Lappas na siya ha hambuuk sarat sah narugtul niya in hambuuk sarat.

Ha dugaing pa upâmahan :
سَـلَّـمْـتُ عَـلَـى الْـمُـحَـامِـي
Ha upâmahan ini: in kalima المحامي nahukum baris babah, sagawah hangkan timampal da in hurup ي ha sabab sin اسم معرفة siya. So bang ini mahinang اسم نكرة, malawah in ي ha karnah nasampurnah in duwa sarat: upâmahan : سَـلَّـمْـتُ عَـلَـى مُـحَـامٍ

❌Note: Kakitaan ha lawm sin Qur-ân Mahâmulyah bang mu kitaun in اسم منقوص dii miyumutang ha معرفة اسم sagawa naiîg in ي. In ini laung sin mga Ulamâ piyagpagaan sadja sin bassahan. Laung hi as-Samîn al-Halabiy : Inîg in ي ha mga upâmahan ini para gumaan in pag-kabtang ha kalima yaun, sambil hambuuk da isab laung niya style sin pag-sulat ha Qur-ân. Biyah sin Palman sin Allâh ﷻ:
١- { وَاسْـتَـمِـعْ يَـوْمَ يُـنَـادِ الْـمُـنَـادِ مِـن مَّـكَـانٍ قَـرِيـبٍ } [ سورة قٓ ٤١ ]
٢- { يَـوْمَ يَـدْعُ الـدَّاعِ إِلَىٰ شَـيْءٍ نُّـكُـرٍ } [ القمر ٦ ]
٣- { أُجِـيْـبُ دَعْـوَةَ الـدَّاعِ إِذَا دَعَـانِ } [ البقرة ١٨٦ ]
1- Ihraban sin المناد :
فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة.
2- Ihraban sin الداع :
فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة
3- Ihraban sin الداع :
مضاف إليه مجرور، وعلامة جره الكسرة المقدرة على الياء المحذوفة.

Ampa in hukuman baris taas, tumammal sadja in ي niya: Biyah sin Palman sin Allâh ﷻ :
١- { يَـوْمَـئِـذٍ يَـتَّـبِـعُـونَ الـدَّاعِـيَ لَا عِـوَجَ لَـهُ } [ طه ١٠٨ ]
Ihraban sin الداعي :
مفعول به منصوب، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.

▪️Muthannahan sin اسم منقوص iban jamah muannath as-sâlim
١- الياء موجودة - لن يحدث تغيير
مـثـل : الـسَّـاعِـي ( الـسَّـاعِـيَـانِ - الـسَّـاعِـيَـيْـنِ - الـسَّـاعِـيَـاتُ
الـرَّامِـي ( الـرَّامِـيَـانِ - الـرَّامِـيَـيْـنِ - الـرَّامِـيَـاتُ

٢- الياء محذوفة - ترد الياء المحذوفة
مثل: سَـاعٍ ( سَـاعِـيَـانِ - سَـاعِـيَـيْـنِ - سَـاعِـيَـاتٌ
رَامٍ ( رَامِـيَـانِ - رَامِـيَـيْـنِ - رَامِـيَـاتٌ

1- Bang sawpama in ي ha اسم منقوص yaun siya, ubus hinangun mu siya مثنى atawa jamah جمع مؤنث سالم yruun da pindahan mu, higanap mu sadja in ان atawa ين ampa mu paamuhun in baris, bang isab ha جمع المؤنث السالم higanap mu sadja in ات ampa mu paamuhun in baris.
2- Na bang sawpâma: Yruun duun in ي niya, muna bang mu hinangun مثنى atawa جمع المؤنث السالم “hibutang munâa in ي ampa mu higanap in hurup hasupâya mahinang مثنى atawa جمع المؤنث السالم . Biyah na sin ex. ha taas.

▪️ Bang isab hinangun جمع المذكر السالم
تحذف منه الياء ( ونضع: ون - ين )
مثل: الـدَّعِـي ( الـدَّاعُـونَ - الـدَّاعِـيْـنَ )
الْـمُـتَّـقِـي ( الْـمُـتَّـقُـونَ - الْـمُـتَّـقِـيْـنَ )

دَاعٍ ( دَاعُـونَ - دَاعِـيـنَ )
Bang hinangun جمع المذكر السالم muna îgun in ي ampa gantian sin ون iban ين ampa paamuhun in baris. Bimahna ha جمع المذكر السالم dihna paagarun in ي ha اسم منقوص . Biyah na sin ha ex.

▪️Pag sugpat sin اسم منقوص pa ياء المتكلم

Bang sumugpat in ي sin اسم منقوص pa ياء المتكلم mahinang da hambuuk kalima sartah barisan سكون in ي sin اسم منقوص damikyan barisan فتحة in ياء المتكلم
upâmahan :
لَـيَالِي + ي = لَـيَـالِـيَّ
رَاعِـي + ي = رَاعِـيَّ
In ي panagnaan amuna in ي ha duhulan sin اسم منقوص, ampa in ي hikaruwa amuna in ياء المتكلم .
In hukuman: ihambuuk in ي panagnaan pa ي hikaruwa, daing ha sabab yan mahinang siya يّ mushaddadah.

In Ihraban sin اسم منقوص ha puas sin kiyasugpatan na sin ياء المتكلم dipindi ha ha jumla. sibuh da nahukum baris dapan, babah, iban taas.

▪️UPÂMAHAN IBAN IHRABAN
١- سَـلَّـمَ الْـمُـحَـامِـي عَـلَـى الْـقَـاضِـي .
المحامي - فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء، منع من ظهورها الثقل.
القاضي - اسم مجرور بعلى، وعلامة جره الكسرة المقدرة على الياء، منع من ظهورها الثقل.

٢- سَـلَّـمَ مُـحَـامٍ عَـلَـى قَـاضٍ
محام - فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة.
قاض - اسم مجرور بـ(على) وعلامة جره الكسرة المقدرة على الياء المحذوفة.

٣- وقال الله تعالى : { وَاسْـتَـمِـعْ يَـومَ يُـنَـادِ الْـمُـنَـادِ مِـن مَّـكَـانٍ قَـرِيـبٍ }
المناد - فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة "للتخفيف القراءة"

٤- وقال الله تعالى : { أُجِـيْـبُ دَعْـوَةَ الـدَّاعِ إِذَا دَعَـانِ }
الداع - مضاف إليه مجرور، وعلامة جره الكسرة المقدرة على الياء المحذوفة.

٥- حَـضَـرَ قَـاضِـي مَـحْـكَـمَـةِ الاِسْـتِـئْـنَـافِ
قاضي - فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة منع من ظهورها الثقل ، وهو مضاف.
محكمة - مضاف إليه

٦- سَـلَّـمْـتُ عَـلَـى قَـاضِـي مَـحْـكَـمَـةِ الاسْـتـئـنـاف
قاضي - اسم مجرور بـ(على) وعلامة جره الكسرة المقدرة منع من ظهورها الثقل. وهو مضاف.

٧- رَاَيْـتُ قَـاضِـيَ مـحـكـمـة الاستئناف
قاضي - مفعول به منصوب ، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهو مضاف.

٨- رَأَيْـتُ الْـقَـاضِـيَ
القاضي - مفعول به منصوب، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.

٩- رَأَيْـتُ قَـاضِـيًـا
قاضيا - مفعول به منصوب، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.

١٠- فِي مِـصْـرَ مَـقَـاهٍ عَـدِيـدَةٌ
مقاه - مبتدأ مؤخر مرفوع ، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة.

١١- مَـرَرْتُ بِـمَـقَـاهٍ عَـدِيـدَةٍ
مقاه - اسم مجرور بـ (الباء) وعلامة نصبه الفتحة المقدرة على الياء المحذوفة ؛ لأنه ممنوع من الصرف.

١٢- زُرْتُ مَـقَـاهِـيَ عَـدِيْـدَةً
مقاهي - مفعول به منصوب ، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.

١٣- جَـاءَ رَاعِـيَّ
راعيّ - فاعل مرفوع، وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المدغمة ، وياء المتكلم ضمير متصل مبني على الفتح في محلّ جر مضاف إليه.

١٤- رَأَيْـتُ رَاعِـيَّ
راعيّ - مفعول به منصوب ، وعلامة نصبه الفتحة المقدرة على الياء المدغمة مع ياء المتكلم. والياء ضمير متصل مبني في محلّ جرّ بالإضافة.

الله تعالى أعلم

 ゚
28/07/2025



Laung sin Sheikh Khâlid ‘Abdul Azîz: daing ha mga sa afdal2x i’raban sin فَـقَـطْ :

الفاء (فَـ): حَرفٌ زَائِدٌ لِتَزْيِيْنِ اللَّفْظِ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ . وَ (قَـطْ): اِسْمٌ مَبْنِيٌّ
عَلَى السُّكُونِ فِى تَأْوِيلِ وَصف بِمعنى [ مُنْفَرِد]

In fâ: huruf giyanap sadja hasupâya kaari-arihan in kabtangan (bimahna lumingkat in kabtangan) sartah tutug in baris ha dampal pa taas.
Iban laung niya: in Qa’t: Isim siya tutug duun ha baris sukun ha pag-tahwil sin tiragbusan. In maksud hambuuk da.

وَلَهُ حَالَتَانِ مِنَ الأعراب: إن سُبِقَ بِنَكِرَةٍ فَهُوَ نَعْتٌ، وِإنْ سُبِقَ بِمَعْرِفَةٍ فُهُوَ حَالٌ.

Sartah duwa tibayhuan in i’raban sin Faqa’t: bang muna daing kaniya in nakira i’rabun siya (نعت) hati niya sumibuh in i’raban niya ha nakira yaun sibuh da nahukum baris dapan, taas iban babah.
Na bang isab muna daing kaniya in mahrifa i’rabun siya (حال) bimahna in hukuman niya ha i’rab baris taas sadja.
Upâmahan:

١- قَـرَأْتُ كِتَابًا فَقَطْ
In i’raban sin qarahtu fiil iban fâil
In kitâban mâf-ûlun bih, na pagka siya nakira, i’rabun in faqat:
فَ - حرف زائد لتزيين اللفظ مبني على الفتح
قَـطْ - اسم مبني على السكون في محل نصب نعت

In mahna: قَرَأتُ كِتَابًا وَاحِدًا

In hikaruwa upâmahan:
٢- حَضَرَ زَيدٌ فَقَطْ

In i’raban sin Ha’dara iban Zaid fiil iban fâil na pagka in Zaid mahrifa i’rabun in
In fa ha qat biyah da sin i’raban sin ha taas
In:
قَطْ- اسم مبني على السكون في محل نصب حال

In mahna: حَضَرَ زَيْدٌ مُنْفَرِدًا

الله أعلم

 ゚
28/07/2025

"ILMUH PIYANG-HINDUH SIN NABI MUHAMMAD Sallallâhu ‘Alayhi Wasallam, pa mga kabanahan apabîla sila sumuuk pa kaasawahan nila”

IN DUWAA HIKA-ANGKAT SIN BALAH IBAN HIKATANGKIS DAING HA PAMINSANAI SIN SHAI’TAN.
▪️F▪️O▪️L▪️L▪️O▪️W

Ha Ngân sin Allâh ﷻ . In pupudjihan tuput da Kaniya.
Salawat iban Salam ha Panghuh natuh Nabi Muhammad ﷺ lapay na in ahli niya iban na sin lundang karâbat niya.
In mahuli,

‎عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: (( أَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَهُم يَقُولُ حِيْنَ يَأْتِي أَهْلَهُ : بِاسْمِ اللهِ، اللّٰهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، ثُمَّ قُدِّرَ بَيْنَهُمَا فِي ذَلِكَ، قُضِيَ وَلَدٌ ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا ))
(( Daing kan Ibn ‘Abbâs Radhiyallâhu ‘an’h laung niya: Nag sabda in Nabi Muhammad ﷺ: Arâpun bang in hangka tao daing kanila (kabanahan) dumuwaa/mamûng ha waktu sumuuk siya pa asawa niya (in maksud mag-hinang sin kabiyaksahan sin duwa mag-lakibini) sin : “Bismillâhir Rahmânnir Rahîm, Allâhumma jannibnish Shai’tân, wajannibish Shai’tâna Mâ rajaqtana,” Ô Tuhan ko Allâh, palayua ha antârah ku in Shai’tan, iban palayua in Shai’tan daing ha mga hilidjikih mu kâmu,(bang kalidjikian anak).
“In mahuli ampa siyûysûy sin Nabi Sallallâhu ‘Alayhi Wasallam: in pâidda sin duwaa yaun ha sugpat sin Hadith” ثم قدر الخ Bang kiya takdir ha duwa maglakibini yaun ha palsababan sin pag-hambuuk nila kalidjikian sila anak, Nâ in batah yaun halawm palihalah siya sin Tuhan ha pamuhingah sin Shai’tan ha lugay sin kabuhih niya.))

In maksud dih siya mapuhingah sin Bahaya Mânusyah atawa Shai’tah. Sâran na in pag-waswas sin Shai’tan na asal kariasali na ini. Janji sin Sha’tan pa Tuhan sasatun niya in anak apuh Âdam ‘Alayhis Salam.

الله تعالى أعلى وأعلم

27/07/2025

▪️F▪️O▪️L▪️L▪️O▪️W▪️

“Daing ha mga Hadith nasabbut sin Rasûlullâh ﷺ”
(( Iban in tabang sin Allâh ﷻ ha îpun, duun ha tabang sin îpun ha taymanghud niya ))

Bimahna: Bang in hambuuk tao timabang ha hâjat sin taimanghud niya Muslim, tabangun isab siya sin Allâh ha hâjat niya.

Amun laung sin bahasa arab: الجزاء من جنس العمل hatiya: in tutungbasan bang unu in nahinang

24/07/2025

Kiyariwâyat sin ar-Rayâshiy daing kan al-‘A’sma’îy laung niya: awn kîtah ku a’râbiy gimugung-gung ha kurtina sin Ka’ba, sarta dimuduwaa.
Ubus mayan dimuwaa in usug yaun.

قُلْتُ: يَا أعْرَابِيّ مَتَى يُكُونُ الْعَبْدُ أَقْرَبُ مَا يَكُونُ إلَى اللهِ؟
Laung ku: Ô ‘a’râbiy kuhno mahinang in îpun sasuuk-suuk na pa Allâh?

قَالَ: إذَا سَأَلَهُ
Laung niya: mahinang in îpun sasuuk-suuk pa Tuhan apabîla siya mangayuh/manginduwaa Kaniya.

قُلْتُ: وَمِنَ النَّاسِ؟
Laung ku kaniya: Kuhno isab mahinang in tau sasuuk-suuk na pa pag-kahi niya?

قَالَ: إِذَا لَمْ يَسْأَلْهُم
Laung niya: mahinang in Mânusyah sasuuk-suuk na pa pag-kahi niya, bang siya dih mag-pangayuh kanila.

Ubus yadtu ampa na siya laung sin al-‘A’sma’îy miyanaw iban pamûng niya:
الله يغضب إن تركت سؤاله *** وبني آدم حين يسأل يغضب
In Allâh ﷻ mag-dugal Siya ha tau dih mag-pangayuh Kaniya … Ampa in Anak Apuh Âdam hawaktu pangayuan dumugal.

Patumtum:
Dih sin Tuhan hipag-sulak in duwaa apabîla timitinggil da ha kasarat-saratan.

Allâhu ‘A’lam


Address

Talipaw
Sulu

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Madzkor Mohammad Baki posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Madzkor Mohammad Baki:

Share