12/07/2025
๐๐๐๐ง๐จ๐ฅ๐ | ๐ฟ๐๐๐ค๐๐๐ฃ๐ ๐ฉ๐๐ ๐๐๐ฃ ๐โ๐จ ๐๐๐ฃ๐๐ค
Grabe, ang bilis talaga magbago ng panahon! Dati โang ganda moโ lang ang sapat na compliment. Simple times, ika-nga. Ngayon? Kalimutan na ang โmagandaโ dahil may umaaktibo nang โGirl, ๐ฌ๐ข๐จ ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ข๐ช-๐จ๐ฃ! Talagang ๐ฆ๐๐๐ฌ๐๐ ang outfit mo!โ
Pero teka, bakit parang iba ang dating? Parang mas intense, mas impactful? As in, girl, โ๐๐จ๐ ๐๐ช๐๐ก๐๐ ๐๐โ at talagang โ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ง๐๐ฌโ ang outfit mo?!
๐๐ฒ๐ป ๐ญ ๐ฒ๐ฑ๐ถ๐๐ถ๐ผ๐ป
Ang mundo ng Gen Z ay isang roller coaster ride ng mga salitaโmay mga twists, turns, at mga kakaibang ekspresyon na parang secret handshake lang ng mga kabataan ang nakakaintindi. Hindi na uso ang โmaganda langโ o โastig lang,โ na salitaan. At kung akala moโy ang mga lengguwaheng purong โwowโ at โang galingโ ay nariyan pa rin, naku, pasensya na, medyo nahuhuli ka na nga sa trend. Kasi ngayon, para sumabay sa uso, kailangan mo na ng โ๐๐๐ข๐ช-๐จ๐ฃ ๐ก๐ ๐ข๐ก ๐๐๐ฅ๐โ, para makapag-โ๐ฆ๐๐๐ฌ,โ na mga talasalitaan. Nakakaloka, โdi ba? Nakakahilo ang mga salitaan.
๐๐ฒ๐ป ๐ญ ๐ฑ๐ถ๐ฐ๐๐ถ๐ผ๐ป๐ฎ๐ฟ๐
Malamang sa malamang nakakita ka na ng mga text messages, social media posts, o kayaโy sa pakikinig lamang sa usapan ng mga kabataan ng mga lengguwaheng tila parang secret code lang na kailangang i-decode para maintindihanโdaig pa ang mga alien languages: โ๐๐๐๐, ๐๐๐๐, ๐๐๐, ๐๐๐ก๐กโ ang ilan lamang. Nakaka-shookt na malamang sa dictionary lamang ng Gen Z mo ito matatagpuan. Parang โGen Z Speaksโ lang kung tutuusin. At sa bawat umpukan ng kanilang grupo, hindi na bago ang usapang ganito:
Si friend daw ay nag-โ๐๐๐ข๐ช-๐จ๐ฃโโhala, as in literal na โ๐๐จ๐ ๐๐ช๐๐ก๐๐โ Parang tinamaan ng spotlight sa mukha?! Aba, kumikinang kung ganoon?!
Pero sa Gen Z dictionary, hindi literal na โlumiwanagโ! Kumbaga, nag-level up sa buhay, itsura, maging sa confidence at aura. Parang mas bagong ikaw, fresh at mas empowered. Oh diba, pak ang ibig sabihin nila.
Sa kabilang dako, you โ๐ฆ๐๐๐ฌ๐๐โ that look, naman ang diskurso. Susmaryosep, talagang โ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ง๐๐ฌโ ka sa itsurang iyanโ ba ang pinupunto?!
Ang sagot: hindi. Ang ๐จ๐ก๐๐ฎ๐๐ ay nangangahulugang namumukod-tangi ka, ubod ng ganda at husay. Sa madaling salita, super awesome at on point ang datingan.
At kapag narinig mo naman ang โ๐ฆ๐๐ ๐๐ง๐ ๐๐ก๐ ๐๐๐๐ง ๐ก๐ข ๐๐ฅ๐จ๐ ๐๐ฆโ with matching head-to-toe na looks ng mga tao? Talaga bang sumobra sa gutom at โ๐๐จ๐ ๐๐ ๐ข๐ก ๐๐ง ๐ช๐๐๐๐ก๐ ๐ง๐๐ก๐๐ฅ๐๐ก๐ ๐ ๐จ๐ ๐๐ขโ ang atake nito?
Ang nais iparating pala ay sumobra sa galing. Na para bang walang bahid ng pagkakamali at walang iniwang pagkukulang. Perfect performance kung susumahin.
At syempre, kapag perfect ang performance, matik na โ๐ฆ๐๐ ๐จ๐ก๐๐๐ฅ๐ฆ๐ง๐ข๐ข๐ ๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐ฆ๐๐๐ก๐ ๐๐ก๐งโ daw iyan. Aba, kung ganoon, di hamak na magaling โ๐ ๐๐-๐๐ก๐ง๐๐ก๐๐ ๐ก๐ ๐ง๐๐๐๐๐ก๐-๐๐ฅ๐๐๐๐กโ ang taong iyon, โdi ba?
Malapit man kung ituring, hindi rin literal na ibig sabihin ng โnaintindihan niya ang takdang-aralinโ ang kahulugan nito sa mga Gen Z. Sa kanila, ito ay nangangahulugang naintindihan ang goal at ginawa ang bagay ng may kahusayan at estilo, talagang nilaanan ng effort.
At dahil dito, talagang hindi na nakagugulat kung tatawagin siyang โ๐ฌ๐ข๐จ'๐ฅ๐ ๐ง๐๐ ๐.๐ข.๐.๐ง.โ Ano raw? Sumobra na nga sa galing, binigay na ang best pati binuhos na lahat ng effort, tapos itinuring pang โ๐๐๐ ๐๐๐ก๐โ?!
Pero kung titignan ang pariralang ito sa Gen Z dictionary, buhat pala nito ang magandang papuri! Sapagkat โ๐๐ค๐ช'๐ง๐ ๐ฉ๐๐ ๐๐ง๐๐๐ฉ๐๐จ๐ฉ ๐๐ ๐ผ๐ก๐ก ๐๐๐ข๐โnaman pala ang tinutukoy nila, best among the best in all aspects kumbaga.
Hindi rin maikakaila na may mga papuri ring may bakas pa ng arte kung bigkasin, tulad ng โWow, your hair is really โ๐๐๐ผ๐๐พ๐๐๐ฟ,โโ at ang segunda pa ni friend na โ๐๐ง'๐ฆ ๐๐๐ฉ๐๐ก๐.โ Pero seryoso ba? Like, wow, ang buhok mo ay talagang โ๐๐ก๐๐๐๐ช?โ at โ๐ก๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฌ ๐๐ง๐ขโ ng ano?! Inagaw na nga, nagbibigay pa?!
Iyon pala ang nais sabihin: literal na โinagawโโinagaw niya ang atensyon ng mga tao! Parang nag-stand out ng higit sa nakakarami, at ang โitโs givingโ naman ay nagpapahiwatig ng classy at high-end na dating.
At sa mundo ng Gen Z, hindi rin mawawala ang pag-ibig na minsan ay nagsisimula sa potensiyal ng pagiging bagay sa isaโt isaโperfect match sa madaling salitaโat ang sabi pa ng tropa ay, โTheyโre really my โ๐ฆ๐๐๐ฃ,โโ ako na ang number one fan nila. SHIP?! As in sila talaga ang โ๐๐๐ฅ๐๐ขโ ko?! Grabe, bakit naman nauwi sa pagiging โbarko? โ
Ang โ๐จ๐๐๐ฅโ na ito ay hindi ang barkong lumulutang sa tubigโito ang feeling na bagay sa isaโt isa ang dalawang tao, para bang perfect match, swak na swak, at higit sa lahat, nakikitaan ng potensiyal na mauwi ang samahan sa love story!
Kung nakikitaan ng potensiyal ang dalawang tao maging sila, nariyan rin ang mga paalalang dapat bantayan. Panimula pa nga ni bestie:
โGirl, come on, โ๐ฆ๐ฃ๐๐๐ ๐ง๐๐ ๐ง๐๐โ on your date.โ Ano?! Talagang: Girl, sige na, โ๐๐๐จ๐๐ข๐ฆ ๐ ๐ข ๐๐ก๐ ๐ง๐ฆ๐๐โ sa inyong pagkikita?! Na siya namang sasagutin ng kaibigang: โThe first time we met, he showed me signs of a โ๐ฅ๐๐ ๐๐๐๐.โ Aba, parang napasobra naman yata ang pagkikita, ano? At naging: Noong unang beses kaming nagkita, nagpakita agad siya ng โ๐ฃ๐จ๐๐๐ก๐ ๐ช๐๐ง๐๐ช๐๐ง?! โ
Pero sa edisyong Gen Z, ang โ๐๐ฅ๐๐ก๐ก ๐ฉ๐๐ ๐ฉ๐๐โ ๐๐ฉ โ๐๐๐ ๐๐ก๐๐โ ay parehong mga salita lamang nila na naglalaman ng mas malalim na kahulugan. Ang spill the tea ay hindi tungkol sa literal na pagbuhos ng tsaa; kumbaga, ito ay paraan nila para ipahiwatig sa kausap na ibahagi o sabihin ang latest na balita, partikular na ang mga kaabang-abang na kuwento. Samantala, ang red flag naman ay patungkol sa mga senyales na nagpapahiwatig ng negative vibes. Mga palatandaan o kilos ng isang tao na nagpapakita ng posibleng problema sa isang relasyon.
At ang resulta ng kapansin-pansin na red flag na naka-date, ayon nagmukmok sabay salpak ng earphones; pero teka habang nakikinig ay biglang napailing at napangiti: โWow, this music โ๐ฆ๐๐๐ฃ๐ฆ.โโโHala, wow, ang music ay โ๐ป๐ฎ๐ป๐ฎ๐ฝ๐ฎ๐ธโ daw?!
๐๐ก๐๐ฅ๐จ means exceptionally good, enjoyable, or impressive naman pala in the Gen Z dictionary. Literal na nanapak kasi sumobra sa ganda at swak sa mood niya. Kaya kahit nakilatis na red flag ang naka-date, tuluyan pa ring gumaan ang araw niya.
๐ง๐ถ๐ป๐ถ๐ด ๐ป๐ด ๐ช๐ถ๐ธ๐ฎ: ๐ฆ๐น๐ฎ๐ป๐ด ๐
๐ง๐ฟ๐ฎ๐ฑ๐ถ๐๐๐ผ๐ป
Ang Gen Z, o Generation Z kung tutuusin ay tila naninirahan sa sarili nilang mundoโmay isang makulay na kuwento ng pagiging malikhain at talas ng isip. Kung saan ang mga salita ay hindi lang basta salita, kundi repleksyon ng kanilang karanasan, pananaw, at paniniwala. Isang patunay na ang wika ay buhay, dinamiko, at patuloy na nagbabago. Ngunit sa kabila ng lahat, mula glow-up hanggang slap man iyan, sa gitna ng nakatatawa at nakakabilib na lengguwaheng nauuso, ang kinagisnang wika nawa ay manatiling makabuluhan sa nakararami, sapagkat ito at sa pundasyon nito nagmumula ang maayos na daloy ng komunikasyon.
Kaya kung kaya mong i-๐๐น๐ฎ๐ ang Gen Z slang, abaโy dapat marunong ka rin mag-level up sa tamang wika para makuha ang papuring โ๐ฌ๐ผ๐'๐ฟ๐ฒ ๐๐ต๐ฒ ๐.๐ข.๐.๐ง.โโhindi lang sa tea, pati sa tamang salita!
๐ท๐ช๐ข Ivy Veronica Perpetua
๐ฑ๐ถ๐ฃ๐ฎ๐ข๐ต ๐ฃ๐บ Ivan Jerome Saltiban, Lance Murillo