Dawn News Urdu

Dawn News Urdu Check out our page for Daily Dawn News Urdu, Editorials, and Opinions.

We daily upload Urdu translated Dawn news helping you improve your English for your Exams like CSS and others.

Nawaz for political solution to Balochistan`s issuesBy Zulqernain Tahir and Saleem Shahid  2025-04-10LAHORE / QUETTA: PM...
10/04/2025

Nawaz for political solution to Balochistan`s issues
By Zulqernain Tahir and Saleem Shahid 2025-04-10
LAHORE / QUETTA: PML-N President Nawaz Sharif has called for a `political solution` to the issues in Balochistan, vowing to play a key political and democratic role in fostering peace in the restive province.

Mr Sharif made this statement during a meeting with former Balochistan chief minister and National Party President Dr Abdul Malik Baloch at his Jati Umra residence on Wednesday, a day after army chief Gen Asim Munir assured foreign investors that Pakistan would provide robust security to protect their interest amid heightened unrestin the mineral-rich province.
بلوچستان کے مسائل کے سیاسی حل کے لیے نواز شریف ذوالقرنین طاہر اور سلیم شاہد 2025-04-10 لاہور/کوئٹہ: مسلم لیگ (ن) کے صدر نواز شریف نے بلوچستان کے مسائل کے 'سیاسی حل' پر زور دیتے ہوئے اس عزم کا اظہار کیا ہے کہ وہ شورش زدہ صوبے میں امن کے قیام کے لیے اہم سیاسی اور جمہوری کردار ادا کریں گے۔ مسٹر شریف نے یہ بیان سابق وزیر اعلیٰ بلوچستان اور نیشنل پارٹی کے صدر ڈاکٹر عبدالمالک بلوچ سے بدھ کو ان کی جاتی امرا میں رہائش گاہ پر ملاقات کے دوران دیا، جس کے ایک دن بعد آرمی چیف جنرل عاصم منیر نے غیر ملکی سرمایہ کاروں کو یقین دہانی کرائی کہ پاکستان معدنیات سے مالا مال صوبے میں بڑھتی ہوئی بدامنی کے دوران ان کے مفادات کے تحفظ کے لیے مضبوط سیکیورٹی فراہم کرے گا۔

10/04/2025

Imran’s sisters, PTI workers released after detention outside Adiala Jail
Aleema alleges officials from govt behind orders to block their access to meet Khan
عمران کی بہنیں اور پی ٹی آئی کارکنان کو اڈیالہ جیل کے باہر نظربندی کے بعد رہا کر دیا گیا۔ علیمہ نے الزام لگایا کہ حکومت کے افسران خان سے ملاقات کے لیے ان کی رسائی کو روکنے کے احکامات کے پیچھے ہیں۔

A tense day unfolded outside Adiala Jail as police initially detained several PTI workers, three of Imran Khan’s sisters, and senior party leaders before releasing them following a dramatic protest and sit-in at the Gorakhpur checkpoint.

The confrontation arose after jail authorities denied meetings to some members of Imran Khan’s legal and family teams despite prior scheduling.

According to reports today marked the scheduled weekly visit for PTI founder Imran Khan and his wife Bushra Bibi. Family members, including Mehr-un-Nisa and Mubashara Sheikh, were allowed to meet Bushra Bibi in the jail's conference room. However, outside, scenes of confrontation played out.

Sit-in, detentions
The clash began when PTI leaders and family members, including Aleema Khan, Uzma Khan, and Qasim Khan Niazi, were stopped near a private pharmaceutical company. PTI workers staged a protest at the Gorakhpur checkpoint after police denied entry to the family. Protesters pelted stones, and law enforcement detained several individuals, including three of Imran Khan’s sisters, Alia Hamza, MNA Shafqat Awan, and workers.

Also taken into custody were legal representatives and party leaders, such as Sahibzada Hamid Raza, who offered voluntary arrest. The police initially transported the detained women to a private venue—Uttara Wedding Hall—where they were made to sit on the lawn under police supervision. The main gate was closed, and entry of common citizens was barred.

Later, they were moved to a police van parked at a petrol pump, where SP Sadar Division Nabeel Khokhar arrived to oversee the situation. The police offered to let them go home, but the sisters refused, demanding a formal arrest instead.

Eventually, all the women were released after being taken some distance away from the jail.

Lawyers and senior PTI leaders, including Barrister Gohar Ali Khan, Salman Akram Raja, and Zaheer Abbas Chaudhry, were stopped at a police checkpoint and denied access to the jail, despite having submitted names in advance for the meeting. "We don’t understand why we’re being stopped today when our meeting was scheduled," said Raja.

Only six individuals, including Barrister Gohar, Barrister Ali Zafar, Mubashir Maqsood Awan, Zaheer Abbas Chaudhry, lawyer Dr. Ali Imran, and female leader Razia Sultana, were later allowed to meet Imran Khan.

Aleema Khan speaks out
Speaking to media at the checkpoint, Aleema Khan expressed frustration over being repeatedly denied the right to meet her brother. “We’ve been coming for three weeks now. Today was the official meeting day. Why are they afraid of family members?” she asked, visibly emotional.

She further claimed that the judiciary and police were under pressure. “When we free our judges, we will get justice. When we free the police, they’ll protect us. Right now, even officers say they are forced—who is giving these orders? Shehbaz or Maryam?” she questioned.

Despite being told that Uzma Khan, Noreen Khan, and Qasim Khan Niazi could meet Imran Khan, the family declined the offer, insisting that Aleema Khan be allowed to accompany them.

Meanwhile, police raided the area near media DSNGs parked outside the jail, detaining four workers including two women. Near the pharmaceutical

How pronounce Walk?????
09/04/2025

How pronounce Walk?????

05/04/2025

English Word Urdu Meaning Synonyms
Justice انصاف fairness, equity, righteousness
Warns خبردار کرنا alert, caution, notify
Federation وفاق union, alliance, confederation
Decision فیصلہ ruling, judgment, resolution
Emphasized زور دینا stressed, highlighted, underlined
Distribution تقسیم allocation, dispersal, sharing
Spirit روح essence, soul, nature
Accepted قبول کرنا acknowledged, approved, agreed
Ensure یقینی بنانا guarantee, secure, confirm
Unity اتحاد togetherness, harmony, solidarity

Seeking water justice, Bilawal warns against anti-federation decisions  آبی انصاف کی تلاش، بلاول کا وفاق مخالف فیصلوں کے...
05/04/2025

Seeking water justice, Bilawal warns against anti-federation decisions
آبی انصاف کی تلاش، بلاول کا وفاق مخالف فیصلوں کے خلاف انتباہ
By M.B. Kalhoro – 2025-04-05

LARKANA: Pakistan Peoples Party (PPP) Chairman Bilawal Bhutto-Zardari insisted on Friday that the fair distribution of water "is our right" and demanded the withdrawal of any decision harmful to the federation's unity.

لاڑکانہ: پاکستان پیپلز پارٹی (پی پی پی) کے چیئرمین بلاول بھٹو زرداری نے جمعہ کے روز زور دیا کہ پانی کی منصفانہ تقسیم "ہمارا حق" ہے اور ایسے تمام فیصلے واپس لینے کا مطالبہ کیا جو وفاق کی یکجہتی کے لیے نقصان دہ ہوں۔

Addressing a large public gathering on the 46th death anniversary of his grandfather, Zulfikar Ali Bhutto, he urged the federal government and prime minister to listen to the voices of Sindh and South Punjab.

اپنے نانا ذوالفقار علی بھٹو کی 46ویں برسی پر بڑے عوامی اجتماع سے خطاب کرتے ہوئے، انہوں نے وفاقی حکومت اور وزیراعظم سے مطالبہ کیا کہ سندھ اور جنوبی پنجاب کے عوام کی آواز کو سنا جائے۔

"This is not just my demand; it is the demand of the people," he said, adding that PPP stands with the people, not with those making unilateral decisions.

انہوں نے کہا، "یہ صرف میرا مطالبہ نہیں، یہ عوام کا مطالبہ ہے"، اور مزید کہا کہ پی پی پی عوام کے ساتھ کھڑی ہے، یکطرفہ فیصلے کرنے والوں کے ساتھ نہیں۔

Mr Bhutto-Zardari appreciated the PML-N for withholding approval of the controversial Ecnec decision, saying no irresponsible move should be made on such sensitive matters.

بلاول بھٹو زرداری نے متنازعہ ایکنک فیصلے کی منظوری روکنے پر مسلم لیگ ن کا شکریہ ادا کرتے ہوئے کہا کہ ایسے حساس معاملات پر کوئی غیر ذمہ دارانہ اقدام نہیں ہونا چاہیے۔

The PPP chairman also sought public support for the Umerkot by-election on April 17, calling it crucial for their struggle for water rights and federal unity.

پی پی پی چیئرمین نے 17 اپریل کو عمرکوٹ میں ہونے والے ضمنی انتخاب کے لیے عوامی حمایت طلب کی، اور اسے پانی کے حقوق اور وفاقی یکجہتی کی جدوجہد کے لیے اہم قرار دیا۔

He urged workers to join him in Hyderabad on April 18 to raise their voice against terrorism, extremism, and for fair water distribution under the slogan "Pakistan Khappay."

انہوں نے کارکنان سے اپیل کی کہ وہ 18 اپریل کو حیدرآباد میں ان کے ساتھ شامل ہوں تاکہ دہشت گردی، انتہا پسندی کے خلاف اور پانی کی منصفانہ تقسیم کے لیے "پاکستان کھپے" کے نعرے کے تحت آواز بلند کی جا سکے۔

Without naming anyone, Mr Bhutto-Zardari criticized "political orphans" suffering from "Zardari phobia," saying Asif Ali Zardari’s slogan "Pakistan Khappay" had ended divisive politics.

بلاول بھٹو زرداری نے بغیر کسی کا نام لیے "سیاسی یتیموں" پر تنقید کی جو "زرداری فوبیا" میں مبتلا ہیں، اور کہا کہ آصف علی زرداری کے "پاکستان کھپے" کے نعرے نے انتشار کی سیاست کا خاتمہ کر دیا ہے۔

He reiterated PPP’s stance against terrorism and extremism, calling PPP "the voice of Benazir Bhutto" and vowing to fight those who divide the nation.

انہوں نے پی پی پی کے دہشت گردی اور انتہا پسندی کے خلاف مؤقف کو دہرایا، اور کہا کہ پی پی پی "بینظیر بھٹو کی آواز" ہے اور ان لوگوں کے خلاف لڑے گی جو قوم میں تفریق پیدا کرتے ہیں۔

"Terrorists today hide behind religion and nationalism, but they are actually contract killers and pawns," he said, citing recent terrorist attacks in Khyber Pakhtunkhwa and Balochistan.

انہوں نے کہا، "آج دہشت گرد مذہب اور قوم پرستی کی آڑ میں چھپتے ہیں، مگر حقیقت میں وہ صرف کرائے کے قاتل اور مہرے ہیں"، اور خیبر پختونخوا اور بلوچستان میں حالیہ دہشت گرد حملوں کا حوالہ دیا۔

He asserted that PPP was the first to raise concerns about water shortages, citing IRSA reports and mentioning that Punjab’s farmers were also suffering.

انہوں نے کہا کہ پی پی پی نے سب سے پہلے پانی کی قلت پر آواز اٹھائی، آئی آر ایس اے کی رپورٹس کا حوالہ دیا اور کہا کہ پنجاب کے کسان بھی متاثر ہو رہے ہیں۔

He recalled that Benazir Bhutto had blocked a similar controversial water project, and Jahangir Badar and Raja Pervaiz Ashraf had also raised the issue in the past.

انہوں نے یاد دلایا کہ بینظیر بھٹو نے بھی ایک متنازعہ آبی منصوبے کو روکا تھا، اور جہانگیر بدر اور راجہ پرویز اشرف نے بھی اس مسئلے کو ماضی میں اجاگر کیا تھا۔

He said the PPP Central Executive Committee (CEC) rejected any unilateral decision on water distribution in their December 27 meeting in Islamabad.

انہوں نے کہا کہ پی پی پی کی سنٹرل ایگزیکٹو کمیٹی نے 27 دسمبر کو اسلام آباد میں ہونے والے اجلاس میں پانی کی تقسیم پر کسی بھی یکطرفہ فیصلے کو مسترد کر دیا تھا۔

"I am a man of Mohenjo Daro. I live by the river and cultivate the land," he said, highlighting the cultural and economic importance of the Indus River.

انہوں نے کہا، "میں موئن جو دڑو کا باسی ہوں۔ میں دریا کے کنارے رہتا ہوں اور کھیتی باڑی کرتا ہوں"، دریائے سندھ کی ثقافتی اور اقتصادی اہمیت کو اجاگر کرتے ہوئے۔

Calling all four provinces brothers, he warned that PPP would resist any political or non-political forces working against federal unity.

چاروں صوبوں کو بھائی قرار دیتے ہوئے، انہوں نے خبردار کیا کہ پی پی پی وفاقی یکجہتی کے خلاف کام کرنے والی سیاسی یا غیر سیاسی قوتوں کی ہر سطح پر مزاحمت کرے گی۔

He added that PPP and PML-N had agreed to draft the Public Sector Development Programme (PSDP) through mutual consultation, promoting cooperative governance.

انہوں نے مزید کہا کہ پی پی پی اور مسلم لیگ ن نے اتفاق کیا ہے کہ پبلک سیکٹر ڈیولپمنٹ پروگرام (پی ایس ڈی پی) باہمی مشاورت سے تیار کیا جائے گا، جو مشترکہ حکمرانی کی علامت ہے۔

"PPP workers will stand with the flag of Pakistan. We must set aside differences for the sake of the country," he said, urging opposition parties to be constructive.

انہوں نے کہا، "پی پی پی کارکن پاکستان کے جھنڈے کے ساتھ کھڑے ہوں گے۔ ہمیں ملک کے مفاد کے لیے اپنے اختلافات بھلا دینے چاہئیں"، اور اپوزیشن جماعتوں سے تعمیری کردار ادا کرنے کی اپیل کی۔

Earlier, top PPP leaders including Raja Pervaiz Ashraf, CM Balochistan Sarfraz Bugti, Nisar Khuhro, Senator Rubina Khalid, and Ijaz Jakhrani paid tributes to Zulfikar Ali Bhutto.

اس سے قبل، پی پی پی کے سینئر رہنماؤں راجہ پرویز اشرف، وزیراعلیٰ بلوچستان سرفراز بگٹی، نثار کھوڑو، سینیٹر روبینہ خالد اور اعجاز جکھرانی نے ذوالفقار علی بھٹو کو زبردست خراج تحسین پیش کیا۔

A poetry session (Mushaira) was also held where poets from across Pakistan recited verses honoring Bhutto’s legacy.

ایک مشاعرہ بھی منعقد ہوا جس میں ملک بھر سے آئے ہوئے شعراء نے ذوالفقار علی بھٹو کی خدمات کو خراج عقیدت پیش کرتے ہوئے اپنا کلام سنایا۔

Massive quake kills over 150 in Myanmar, ThailandA powerful earthquake struck Myanmar and Thailand on Friday, killing mo...
29/03/2025

Massive quake kills over 150 in Myanmar, Thailand
A powerful earthquake struck Myanmar and Thailand on Friday, killing more than 150 people and injuring hundreds. Many people were trapped under collapsed buildings, and the death toll was expected to rise.

میانمار اور تھائی لینڈ میں زلزلہ، 150 سے زائد افراد ہلاک
جمعہ کے روز میانمار اور تھائی لینڈ میں شدید زلزلے کے باعث 150 سے زائد افراد ہلاک اور سینکڑوں زخمی ہو گئے۔ بہت سے لوگ منہدم عمارتوں کے ملبے تلے دب گئے، اور ہلاکتوں میں مزید اضافے کا خدشہ تھا۔

Buildings collapse, roads crack
The 7.7-magnitude earthquake hit the northwest of Sagaing city in central Myanmar. It was followed by a strong aftershock of 6.4 magnitude, causing widespread destruction. Buildings collapsed, bridges were destroyed, and roads cracked across the country.

عمارتیں منہدم، سڑکوں میں دراڑیں
7.7 شدت کا زلزلہ میانمار کے مرکزی شہر ساگائنگ کے شمال مغرب میں آیا۔ اس کے بعد 6.4 شدت کا ایک اور جھٹکا محسوس کیا گیا، جس سے بڑے پیمانے پر تباہی ہوئی۔ عمارتیں گر گئیں، پل تباہ ہو گئے، اور سڑکوں میں دراڑیں پڑ گئیں۔

Myanmar declares a state of emergency
Myanmar’s military leader, Min Aung Hlaing, said that at least 144 people were killed, with 732 injured. He warned that the toll could rise further. He appealed for international aid to help with rescue efforts.

میانمار میں ہنگامی حالت کا اعلان
میانمار کے فوجی سربراہ، من آنگ ہلائنگ نے بتایا کہ کم از کم 144 افراد ہلاک اور 732 زخمی ہوئے ہیں۔ انہوں نے خبردار کیا کہ ہلاکتوں میں مزید اضافہ ہو سکتا ہے۔ انہوں نے امدادی کاموں میں مدد کے لیے بین الاقوامی برادری سے اپیل کی۔

Hundreds of casualties reported
Hospitals in Naypyidaw were overwhelmed with injured people. Medical staff described it as a "mass casualty area," where dozens of patients were being treated in emergency conditions.

سینکڑوں افراد زخمی
نیپیداو کے اسپتال زخمیوں سے بھر گئے۔ طبی عملے نے اسے "بڑے پیمانے پر جانی نقصان" کی صورت حال قرار دیا، جہاں درجنوں مریض ہنگامی حالات میں علاج کروا رہے تھے۔

Bangkok skyscraper collapses
In Thailand, an under-construction 30-story skyscraper in Bangkok collapsed due to the tremors. Emergency workers rushed to the scene to rescue trapped victims.

بنکاک میں فلک بوس عمارت گری
تھائی لینڈ میں، بنکاک میں زیر تعمیر 30 منزلہ عمارت زلزلے کے جھٹکوں سے گر گئی۔ امدادی کارکن فوری طور پر جائے وقوعہ پر پہنچے تاکہ پھنسے ہوئے افراد کو بچایا جا سکے۔

Panic spreads among residents
People ran out of their homes in panic as strong aftershocks were felt. In Chiang Mai, northern Thailand, shoppers rushed out of stores in fear as buildings swayed.

عوام میں خوف و ہراس پھیل گیا
زلزلے کے شدید جھٹکوں کے باعث لوگ خوفزدہ ہو کر گھروں سے باہر نکل آئے۔ شمالی تھائی لینڈ کے شہر چیانگ مائی میں، لوگ گھبراہٹ میں دکانوں سے باہر بھاگے کیونکہ عمارتیں لرز رہی تھیں

Which of the following is a synonym for "disembarking"?a) Boardingb) Embarkingc) Alightingd) CruisingWrite your answer i...
28/03/2025

Which of the following is a synonym for "disembarking"?
a) Boarding
b) Embarking
c) Alighting
d) Cruising

Write your answer in comment section.

Doctor among three killed in Quetta blast(کوئٹہ دھماکے میں تین افراد ہلاک، جن میں ایک ڈاکٹر بھی شامل ہے)By Saleem Shahid...
28/03/2025

Doctor among three killed in Quetta blast
(کوئٹہ دھماکے میں تین افراد ہلاک، جن میں ایک ڈاکٹر بھی شامل ہے)
By Saleem Shahid
(سلیم شاہد کی جانب سے)
QUETTA: At least three people, including a leading oncologist, were killed and 21 injured in a bomb blast on a major road of the provincial capital on Thursday.
(کوئٹہ: جمعرات کو صوبائی دارالحکومت کی ایک بڑی سڑک پر بم دھماکے میں ایک معروف آنکولوجسٹ سمیت کم از کم تین افراد ہلاک اور 21 زخمی ہوئے۔)
Officials said the target was a police mobile patrolling the area.
(حکام نے بتایا کہ نشانہ علاقے میں گشت کرنے والی پولیس موبائل تھی۔)
Four cops were also injured in the attack.
(حملے میں چار پولیس اہلکار بھی زخمی ہوئے۔)
Police said unknown miscreants planted explosives in a motorcycle and parked it on the Double Road.
(پولیس نے بتایا کہ نامعلوم شرپسندوں نے ایک موٹر سائیکل میں دھماکہ خیز مواد نصب کیا اور اسے ڈبل روڈ پر کھڑا کیا۔)
The explosives were detonated via remote control as the police vehicle reached the site.
(پولیس کی گاڑی کے موقع پر پہنچنے پر ریموٹ کنٹرول کے ذریعے دھماکہ خیز مواد کو اڑا دیا گیا۔)
Police cordoned off the area and moved the victims to the Civil Hospital.
(پولیس نے علاقے کو گھیرے میں لے لیا اور متاثرین کو سول ہسپتال منتقل کیا۔)
"We received three bodies and 21 injured in the Trauma Centre," Dr. Wasim Baig, the spokesman for the Civil Hospital, said.
(سول ہسپتال کے ترجمان ڈاکٹر وسیم بیگ نے بتایا، "ہمیں ٹراما سینٹر میں تین لاشیں اور 21 زخمی موصول ہوئے۔")
He added that the condition of four injured was critical.
(انہوں نے مزید بتایا کہ چار زخمیوں کی حالت تشویشناک ہے۔)
The doctor who was killed in the attack was identified as Dr. Meharullah Tareen, working at a local cancer hospital.
(حملے میں ہلاک ہونے والے ڈاکٹر کی شناخت ڈاکٹر مہراللہ ترین کے نام سے ہوئی، جو مقامی کینسر ہسپتال میں کام کرتے تھے۔)
Dr. Tareen was getting his car serviced at a workshop near the attack site at the time of the explosion.
(دھماکے کے وقت ڈاکٹر ترین اپنی گاڑی کی سروسنگ حملے کی جگہ کے قریب ایک ورکشاپ میں کروا رہے تھے۔)
The second deceased was identified as Abdul Jabbar, while the identity of the third was unknown.
(دوسرے متوفی کی شناخت عبدالجبار کے نام سے ہوئی، جبکہ تیسرے کی شناخت نامعلوم تھی۔)
Fifteen out of the 21 injured have been identified as Ahmed Khan, Sur Gul Khan, Jameel Ahmed, Muhammad Hussain,
(21 زخمیوں میں سے پندرہ کی شناخت احمد خان، سور گل خان، جمیل احمد، محمد حسین کے نام سے ہوئی ہے۔)
Continued on Page 5
(صفحہ 5 پر جاری)
Doctor among three killed in Quetta blast
(کوئٹہ دھماکے میں تین افراد ہلاک، جن میں ایک ڈاکٹر بھی شامل ہے)
Continued from Page 1
(صفحہ 1 سے جاری)
Shaukat Ahmed, Abdul Razzaq, Ataullah, Habibullah, Muhammad Bilal, Khalil Ahmed, Noor Ahmed, Hayatullah, Ahmed and Muhammad Yasin.
(شوکت احمد، عبدالرزاق، عطا اللہ، حبیب اللہ، محمد بلال، خلیل احمد، نور احمد، حیات اللہ، احمد اور محمد یاسین۔)
Police said the powerful blast also damaged several shops in the vicinity.
(پولیس نے بتایا کہ طاقتور دھماکے سے آس پاس کی کئی دکانوں کو بھی نقصان پہنچا۔)
A fire broke out in the police vehicle after the blast, which was extinguished by firefighters.
(دھماکے کے بعد پولیس کی گاڑی میں آگ لگ گئی، جسے فائر فائٹرز نے بجھا دیا۔)
The bomb disposal squad also examined the blast site and collected evidence.
(بم ڈسپوزل اسکواڈ نے دھماکے کی جگہ کا معائنہ کیا اور شواہد اکٹھے کیے۔)
An investigation has been launched into the attack, while no group has claimed responsibility for it.
(حملے کی تحقیقات شروع کر دی گئی ہیں، جبکہ کسی گروپ نے اس کی ذمہ داری قبول نہیں کی۔)
Other attacks:
(دیگر حملے)
At least 14 people have been killed in separate attacks across Balochistan in the past 24 hours.
(گزشتہ 24 گھنٹوں میں بلوچستان بھر میں الگ الگ حملوں میں کم از کم 14 افراد ہلاک ہو چکے ہیں۔)
In Turbat, five people, including a couple and three children, were killed in a gr***de attack at their house.
(تربت میں، ایک جوڑے اور تین بچوں سمیت پانچ افراد اپنے گھر پر گرینیڈ حملے میں ہلاک ہوئے۔)
Earlier, six people were killed in an overnight road accident on the Coastal Highway in Gwadar.
(اس سے قبل، گوادر میں کوسٹل ہائی وے پر ایک سڑک حادثے میں چھ افراد ہلاک ہوئے۔)
The attackers blocked the highway and killed the victims all hailing from Punjab after disembarking them from a Karachi-bound bus.
(حملہ آوروں نے ہائی وے کو بلاک کر دیا اور کراچی جانے والی بس سے اترنے کے بعد پنجاب سے آنے والے متاثرین کو ہلاک کر دیا۔)
Their bodies were sent to their native areas.
(ان کی لاشیں ان کے آبائی علاقوں کو بھیج دی گئیں۔)
Three officials, including an officer of the Counter Terrorism Department, were killed by unidentified attackers in Mastung.
(محکمہ انسداد دہشت گردی کے ایک افسر سمیت تین اہلکاروں کو مستونگ میں نامعلوم حملہ آوروں نے ہلاک کر دیا۔)
According to Levies officials, two drivers who belonged to Punjab were also kidnapped by armed men in Mastung.
(لیویز حکام کے مطابق، پنجاب سے تعلق رکھنے والے دو ڈرائیوروں کو بھی مستونگ میں مسلح افراد نے اغوا کر لیا۔)
Sources said that unknown men threw a hand gr***de at a police station in Hub, which exploded at the gate.
(ذرائع نے بتایا کہ نامعلوم افراد نے حب میں ایک پولیس اسٹیشن پر دستی بم پھینکا، جو گیٹ پر پھٹ گیا۔)
No casualty was reported in the attack.
(حملے میں کسی جانی نقصان کی اطلاع نہیں ملی۔)
Armed men also opened fire at Attaullah Road, the sub-divisional officer of the Panjgur grid station.
(مسلح افراد نے عطا اللہ روڈ پر بھی فائرنگ کی، جو پنجگور گرڈ اسٹیشن کے سب ڈویژنل افسر ہیں۔)
He was injured in the attack and moved to a hospital.
(وہ حملے میں زخمی ہوئے اور انہیں ہسپتال منتقل کر دیا گیا۔)
Condemnation:
(مذمت)
President Asif Ali Zardari condemned the blast and expressed "deep sorrow and regret over the precious loss of lives in the blast," Dawn.com reported while quoting a statement issued by the PPP.
(صدر آصف علی زرداری نے دھماکے کی مذمت کی اور ڈان ڈاٹ کام نے پی پی پی کی جانب سے جاری کردہ ایک بیان کا حوالہ دیتے ہوئے "دھماکے میں قیمتی جانوں کے ضیاع پر گہرے دکھ اور افسوس کا اظہار کیا۔")
The statement added that President Zardari was "praying for the speedy recovery of the injured."
(بیان میں مزید کہا گیا کہ صدر زرداری "زخمیوں کی جلد صحت یابی کے لیے دعا کر رہے ہیں۔")
Prime Minister Shehbaz Sharif also condemned the blast.
(وزیراعظم شہباز شریف نے بھی دھماکے کی مذمت کی۔)
According to the statement shared by state broadcaster PTV on X, the PM expressed grief and offered prayers for the families of the deceased and injured.
(ریاستی نشریاتی ادارے پی ٹی وی کی جانب سے ایکس پر شیئر کیے گئے بیان کے مطابق، وزیراعظم نے دکھ کا اظہار کیا اور جاں بحق اور زخمی ہونے والوں کے اہل خانہ کے لیے دعا کی۔)
He also ordered that authorities "immediately investigate the incident, blast and expedite bring them to justice."
(انہوں نے یہ بھی حکم دیا کہ حکام "فوری طور پر واقعے کی تحقیقات کریں، دھماکہ کریں اور انہیں انصاف کے کٹہرے میں لائیں۔")
The statement added that the PM would "continue the war against the scourge of terrorism until it is completely eradicated from the country."
(بیان میں مزید کہا گیا کہ وزیراعظم "ملک سے دہشت گردی کے ناسور کو مکمل طور پر ختم ہونے تک اس کے خلاف جنگ جاری رکھیں گے۔")
Balochistan Chief Minister Sarfraz Bugti condemned the overnight attack in Gwadar.
(بلوچستان کے وزیراعلیٰ سرفراز بگٹی نے گوادر میں رات کے حملے کی مذمت کی۔)
The chief minister said the targeting of innocent citizens was a "brutal and unforgivable crime."
(وزیراعلیٰ نے کہا کہ معصوم شہریوں کو نشانہ بنانا "ظالمانہ اور ناقابل معافی جرم" تھا۔)
The perpetrators would not be able to escape justice.
(مجرم انصاف سے بچ نہیں پائیں گے۔)

Centre 'accepts' Bilawal's offer for security talks with PTI Urdu Translation:مرکز نے پی ٹی آئی کے ساتھ سیکیورٹی مذاکرات...
27/03/2025

Centre 'accepts' Bilawal's offer for security talks with PTI Urdu Translation:
مرکز نے پی ٹی آئی کے ساتھ سیکیورٹی مذاکرات کے لیے بلاول کی پیشکش 'قبول' کر لی...
The federal government has accepted PPP Chairman Bilawal Bhutto-Zardari's offer to initiate a dialogue with Imran Khan's PTI to evolve consensus to fight terrorism. "The government has no objections if Bilawal Bhutto engages in dialogue with the PTI," Adviser to Prime Minister Rana Sanaullah told Geo News on Tuesday. He said if the PPP chairman managed to secure PTI's commitment to participate in the talks, the government would have no issue to reconvene the Parliamentary Committee on National Security Committee meeting.
Urdu Translation:
مرکزی حکومت نے پی پی پی کے چیئرمین بلاول بھٹو زرداری کی عمران خان کی پی ٹی آئی کے ساتھ دہشت گردی سے لڑنے کے لیے اتفاق رائے پیدا کرنے کے لیے بات چیت شروع کرنے کی پیشکش کو قبول کر لیا ہے۔ منگل کو جیو نیوز سے بات کرتے ہوئے وزیراعظم کے مشیر رانا ثناء اللہ نے کہا کہ "اگر بلاول بھٹو پی ٹی آئی کے ساتھ بات چیت کرتے ہیں تو حکومت کو کوئی اعتراض نہیں ہے۔" انہوں نے کہا کہ اگر پی پی پی کے چیئرمین بات چیت میں شرکت کے لیے پی ٹی آئی کی وابستگی کو محفوظ بنانے میں کامیاب ہو جاتے ہیں تو حکومت کو قومی سلامتی کمیٹی کے پارلیمانی کمیٹی کے اجلاس کو دوبارہ بلانے میں کوئی مسئلہ نہیں ہوگا. Like and comment

27/03/2025

If anyone needs to earn by buying/selling NFTs. It's very easy and simple. Just inbox us or download the app in this link 🔗

Through innovative algorithmic trading mode, it gives encrypted NFT assets new vigour and vitality From TreasureMeta Technology ltd.

Address

Lahore
54782

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dawn News Urdu posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share