Noise Poetry

        Serge DELAIVECu capul sus  Paginile acestea presărate cu mizerii, goluri sub pietre.Știu asta, o accept.Aici, mă...
10/10/2025



Serge DELAIVE

Cu capul sus


Paginile acestea presărate cu mizerii,
goluri sub pietre.
Știu asta, o accept.
Aici, mă lupt impotriva amorţirii,
împotriva dizolvării memoriei.

Dacă aş fi poet,
ați ști cine stă în mine.
Acolo, încerc să ies lumină,
cu capul sus,
să urmez profeția cuvintelor verticale.
Mi-e ruşine de scâncetele mele,
mi-e ruşine de șerpuitul meu de reptilă.


Născut în 1965 la Liège, Serge Delaive este una dintre cele mai puternice voci ale poeziei francofone contemporane. Poet, romancier și fotograf, Delaive explorează cu o sensibilitate unică relația dintre memorie, spațiu și identitate. În volume precum Légendaire, Carnet marocain sau Meuse América, el amestecă realul și visul, știința și melancolia, într-un limbaj precis, senzorial, uneori aproape cinematografic.

Tradus în numeroase limbi și distins cu importante premii literare (inclusiv Premiul Mallarmé), Delaive rămâne un autor care transformă poezia într-o hartă a lumii interioare — o lume în care totul, de la râu până la amintire, respiră aceeași lumină fragilă.

traducerea și prezentarea Noise Poetry / Lorena Purnichi

      Dan ComanDouă poeme din volumul lipsa de greutate a lumii, Editura Charmides, 2025,  un volum al confesiunii lucid...
10/10/2025



Dan Coman

Două poeme din volumul lipsa de greutate a lumii, Editura Charmides, 2025, un volum al confesiunii lucide despre eșecul unei generații care a făcut totul „ca la carte” și totuși a ajuns într-un punct de oboseală existențială, un refren al inocenței pierdute, contrapunct al unei maturități în care „zilele au început să intre tot mai repede-n sac”.

Dan Coman a expus conținutul acestei noi cărți ca pe o disecție a unei vieți trăite sub presiunea performanței: dezvoltare personală, rugăciune, dragoste, diete, yoga, city-break-uri, analize medicale (toate semnele unei „normalități” moderne care, privite retrospectiv, devin ritualuri absurde de autoîntreținere). În spatele poemelor se simte totuși o resemnare conștientă, o constatare a golului: în ciuda tuturor încercărilor, mintea rămâne doar „animal cinic și consecvent”, acoperind jena și deznădejdea cu reflexul de supraviețuire.

Cartea are un ton dublu (ironic și tandru), amintind de felul în care Dan Coman a știut întotdeauna, indiferent că a fost vorba de poezie sau proză, să îmbine discursul cotidian cu o profunzime aproape teologică. lipsa de greutate a lumii este e o radiografie a prezentului, a societății domestice și dezabuzate; avem de-a face cu o poezie despre efortul de a da sens unei lumi care, în ciuda tuturor „tehnicilor”, își păstrează lipsa de greutate și gustul amar al zădărniciei.

Găsiți cartea în librăriil și online https://carturesti.ro/carte/lipsa-de-greutate-a-lumii-4671736859
Editura Charmides , 2025

      Noise Poetry a simțit bine! :)László Krasznahorkai a câștigat premiul Nobel pentru Literatură!  László este un scr...
09/10/2025



Noise Poetry a simțit bine! :)

László Krasznahorkai a câștigat premiul Nobel pentru Literatură! László este un scriitor maghiar contemporan, recunoscut pentru stilul său narativ dens și melancolic, adesea considerat postmodern. Opera sa explorează teme precum apocalipsa, alienarea și absurditatea existenței, fiind adesea comparată cu lucrările lui Gogol, Melville și Kafka. Printre cele mai cunoscute lucrări ale sale se numără Satantango (1985), The Melancholy of Resistance (1989) și Baron Wenckheim’s Homecoming (2016). Acestea au fost adaptate în filme de regizorul Béla Tarr, cu care Krasznahorkai a colaborat îndeaproape .

În 2015, Krasznahorkai a câștigat premiul Man Booker International pentru întreaga sa operă tradusă în limba engleză, iar în 2019 a obținut National Book Award pentru Literatură Tradusă cu romanul Baron Wenckheim’s Homecoming . În 2024, a primit prestigiosul premiu literar Formentor .

Stilul său narativ este caracterizat prin fraze lungi, aproape obsesive, care reflectă o tensiune interioară profundă și o viziune asupra lumii marcată de pesimism și fatalism. Krasznahorkai a fost descris ca un scriitor care „examinează realitatea până la limita nebuniei” .

 "În felul în care Câdă observă fragilitatea lumii și o fixează cu o precizie aproape ritualică, se simte umbra Alejandr...
08/10/2025


"În felul în care Câdă observă fragilitatea lumii și o fixează cu o precizie aproape ritualică, se simte umbra Alejandrei Pizarnik, dar și vibrația maternă și devastată a lui Idea Vilariño sau a Gabrielei Mistral.
Poeta, asemenea acestor scriitoare sud-americane, nu se teme de rușine, nu se teme de carnea poemului. Scrisul ei, deși nordic prin disciplină, e sudic prin febră interioară. Sub liniștea versului pulsează o căldură care nu e nici sentimentală, nici decorativă, e pur și simplu vitală. Tivul fustei, simbolul din titlu, delimitează o frontieră între expunere și intimitate, între rușine și rezistență, dar e totodată și marginea lumii vizibile: locul în care poezia se atinge de corp, fără s-o consume. "

Puteți citi întreaga cronică a volumului Însemnări pe tivul fustei, de Anca Ioana Câdă, făcând click pe imagine sau pe link-ul din comentarii. Vă așteptăm să vă abonați la contul nostru de Substack. :)

https://substack.com//note/p-175640214?r=1vdhzm

Un poem de Vlad Alui Gheorghe, din Mici insule fără verdeață, noua carte de poezie ce a apărut la Editura TracusArte. Po...
08/10/2025

Un poem de Vlad Alui Gheorghe, din Mici insule fără verdeață, noua carte de poezie ce a apărut la Editura TracusArte.
Poate fi deja găsită în librării și online pe site-ul editurii.

https://edituratracusarte.ro/produs/mici-insule-fara-verdeata-vlad-alui-gheorghe/

Vlad s-a născut in 1992 la Piatra Neamţ. A publicat sub pseudonimul Vlad A. Gheorghiu volumele fratele mut. la nord apa e curată (2013) și Disco 2000 (2016). A tradus în limba română volumul de poezie Liniștea și pacea lăuntrică, de Jonathan Jackson, actor și muzician american. Este coautor al volumului de dialoguri Mușcătura de măr (2023).
Din 2017 cântă în formaţia de rock alternativ Adam's Nest.

       Cu doar câteva zile înainte de anunțarea Premiului Nobel pentru Literatură 2025, presa internațională abundă în s...
08/10/2025



Cu doar câteva zile înainte de anunțarea Premiului Nobel pentru Literatură 2025, presa internațională abundă în speculații, liste scurte și portrete ale scriitorilor considerați favoriți. Anul acesta, critica literară pare mai divizată ca oricând: unii mizează pe continuitatea viziunii conservatoare a Academiei Suedeze, alții așteaptă un gest de deschidere către vocile marginalizate, non-occidentale sau către literatura marcată de criză, exil și memorie colectivă.

Citeam zilele acestea presa de pe net, iar The Guardian, Le Monde, El País și The New Yorker par să împartă lumea literară între nostalgici și revoluționari. Favoriții sunt cam aceiași din ultimii mulți ani:

Haruki Murakami (Japonia) – eternul aproape-câștigător. Autorul Kafka pe malul mării și Cronica păsării-arc continuă să hipnotizeze cititori din toată lumea, dar Academia Suedeză încă ezită: e prea popular? prea „curat”?

Can Xue (China) – voce radicală, visătoare și greu de încadrat. În Frontier și I Live in the Slums, realitatea se dizolvă într-un onirism abstract, straniu și magnetic.

László Krasznahorkai (Ungaria) – reprezentant al unui modernism târziu, labirintic și dens. Krasznahorkai este cunoscut pentru romanele sale hipnotice, precum Sátántangó și Melancolia rezistenței, adaptate de Béla Tarr în filme-cult. Presa europeană îl consideră „cel mai profund prozator est-european în viață”, dar stilul său arid și sumbru ar putea fi un obstacol pentru un premiu care caută „accesibilitate etică”. Scrisul lui e o spirală a apocalipsei lente. Trebuie să mărturisesc, fără reținere, că anul acesta este favoritul echipei Noise Poetry.

Margaret Atwood (Canada) – clasică, dar actuală. The Handmaid’s Tale rămâne una dintre cele mai influente distopii ale secolului XX.

Jamaica Kincaid (Antigua și Barbuda) – una dintre cele mai menționate scriitoare caraibiene, Kincaid a fost prezentă în majoritatea listelor publicate de presa americană. Autoarea volumelor Annie John și A Small Place scrie o proză feministă, dură, în care se amestecă colonialismul, maternitatea și furia reținută. Un eventual premiu pentru ea ar însemna o reafirmare a literaturii decoloniale și a vocii feminine globale.

Și totuși, dacă ar fi să urmăm direcția presei internaționale, un nume apare constant în prim-plan: Can Xue, pentru radicalitatea limbajului și coerența unei opere care nu caută confirmare, ci revelație. Într-un context literar dominat de criză, ambiguitate și de declinul certitudinilor narative, scrisul ei pare să răspundă perfect spiritului epocii. Totuși, Academia Suedeză ne-a obișnuit cu surprize, așa că nu ar fi exclus ca, în 2025, premiul să meargă spre un autor african sau arab, încă puțin tradus în Occident, dar de o forță vizionară.

Indiferent de rezultat, discuția din jurul Premiului Nobel pentru Literatură rămâne un barometru al modului în care lumea citește, iubește și se teme de literatură.
Haideți, totuși, să vedem ce va fi mâine și, de ce nu, să-i ținem pumnii lui Mircea Cărtărescu.

Leonard Ancuțasă iubești lumina așa cm te găseștegoală, nepregătită, obosită, cu vasele nespălate, neepilatăsă iubești ...
07/10/2025

Leonard Ancuța

să iubești lumina așa cm te găsește

goală, nepregătită, obosită,
cu vasele nespălate, neepilată
să iubești lumina așa cm te găsește
după plîns, menstruație și o lungă tăcere.

să nu-ți faci griji, strălucirea ochilor tăi
pică pe rîu asemenea stelelor îmbătrînite
razele lor se descuamează
ca solzii fluturilor care trec prin jetul aspersoarelor

întreg procesul ăsta al pieirii ne-a cuprins
ne-a învăluit și pe noi de parcă am făcut o înțelegere
convenabilă cu moartea și mai avem timp
să ascultăm profețiile
noilor vestitori murdari de boli

să nu-ți faci griji
lebedele vor visa stele în care își înfig ciocul
aducerea aminte a unui zbor către palatul de gheață
atunci își ridică ochii sub un cer nemișcat
și țipă, și țipă, cm țipă dragostea în morți

să iubești lumina așa cm te prinde
și întunericul așa cm te găsește
ca iubirea lui Schrödinger,
durere și fericire, deopotrivă.

Constantin Abăluțăn. 8 octombrie 1938 - m. 21 ianuarie 2025Zilesunt zilecând privesc arboriisunt zilecând privesc ceruli...
07/10/2025

Constantin Abăluță

n. 8 octombrie 1938 - m. 21 ianuarie 2025

Zile

sunt zile
când privesc arborii
sunt zile
când privesc cerul
intru în casa unui prieten
și beau o cafea
prietenul nu mă recunoaște
dar lasă iar să se-nfiripe prietenia noastră
îmi vorbește-ncet pe străzi
plouă și ne-adăpostim într-un gang
lucrătorii cu ocări ne-mproașcă
eu fug și-l las în întuneric
și plouă
și privesc arborii
și plouă
și privesc cerul

t.s khasispoem din manuscrisul Arta Scalpării.Cartea a apărut la Editura Vinea, în 2005
07/10/2025

t.s khasis

poem din manuscrisul Arta Scalpării.
Cartea a apărut la Editura Vinea, în 2005

Călin Vlasie  - „Poem post-algoritmic II” & „Addenda”Două texte care chestionează poezia însăși, într-un limbaj lucid și...
06/10/2025

Călin Vlasie - „Poem post-algoritmic II” & „Addenda”

Două texte care chestionează poezia însăși, într-un limbaj lucid și reflexiv, în care metafora tehnologică devine pretext pentru o meditație asupra creației și a cititorului,
o pledoarie pentru incertitudine, pentru emoția care scapă formulelor
În curând, la Editura ROCART, volumul Incident!

Călin Vlasie

Poem post-algoritmic II – despre o lume fără sfârșit



Încep cu tine, cititor perfect, zodia softului,
o zi post-algoritm, text respirând la marginea lumii.

Aici, fiecare cuvânt vine din ecou, erori perfecte, oglinzi multiplicate, poem nenăscut.

Lumea e buclă: recursivă, între două linii ce nu se ating, dar se ghicesc, iubire-n capsule, spre margini inverse.

Lume fără sfârșit, visul Borges, bibliotecă infinită, text după text, algoritmie tandră, conexiuni pierdute.

Poemul e deschis: tu îl continui, îl lași incomplet. Finalul, doar promisiune mereu amânată. Textul, un prag spre spațiul ce scapă cuvintelor.



Addenda

Așa rămâne. Deschis. Poți adăuga ce vrei.

Să lăsăm liniștea să decidă ritmul.
Să scriem un poem care nu oferă siguranță, ci libertate.
Un poem care nu e corect, dar e viu.
Un poem care ar putea fi rostit

încet,

într-un colț de lume

unde nimeni nu a întrebat:

„Ce-ai vrut să spui?”

Address

Buzau

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Noise Poetry posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Noise Poetry:

Share

Category