Yangon English Center

Yangon English Center Unlocking your future with the power of English.

15/07/2025

The best revenge, is no revenge.

အကောင်းဆုံး လက်တုံ့ပြန်ခြင်းဆိုတာ လက်တုံ့ပြန်မူမပြုခြင်းပဲဖြစ်တယ်။

Move on.

ကိုယ့်လမ်းကိုယ်ဆက်လျှောက်ပါ။

Be happy.

စိတ်ချမ်းသာအောင်သာ နေလိုက်ပါ။ 😊

15/07/2025

Never force anything, just let it be. If it is meant to be, it will happen.

ဘာအရာကိုမှ အတင်းအကျပ် မလုပ်ပါနဲ့။ သူ့သဘာဝအတိုင်းသာ ဖြစ်ခွင့်ပေးလိုက်ပါ။
တကယ်လို့ ဖြစ်လာဖို့ ကံပါလာရင်၊ အလိုလို ဖြစ်လာပါလိမ့်မယ်။

Hနဲ့စပြီး စကားလုံး 4 လုံးပဲရှိရမယ့် အင်္ဂလိပ် ဝေါဟာရတွေက ဘာတွေဖြစ်မလဲ
15/07/2025

Hနဲ့စပြီး စကားလုံး 4 လုံးပဲရှိရမယ့် အင်္ဂလိပ် ဝေါဟာရတွေက ဘာတွေဖြစ်မလဲ

ဘာကြောင့် "Moana" ကို ကြည့်ရှုရင်း အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာသင့်သလဲ။ "Moana" ကာတွန်းရုပ်ရှင်ထဲမှာ ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ စကားပြောဆိုမှုတ...
23/06/2025

ဘာကြောင့် "Moana" ကို ကြည့်ရှုရင်း အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာသင့်သလဲ။

"Moana" ကာတွန်းရုပ်ရှင်ထဲမှာ ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ စကားပြောဆိုမှုတွေဟာ ရှင်းလင်းပြတ်သားပြီး နားလည်ရလွယ်ကူတဲ့ အတွက် အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာနေသူတွေအတွက် အလွန်ထိရောက်တဲ့ ဇာတ်ကားပဲဖြစ်ပါတယ်။

အထူးသဖြင့် ကလေးတွေနဲ့ ဘာသာစကားစတင်လေ့လာသူတွေအတွက် အလွန်သင့်တော်တယ်လို့ ညွန်းဆိုချင်ပါတယ်။

ရုပ်ရှင်ထဲမှာ နေ့စဉ်ဘဝမှာသုံးလေ့ရှိတဲ့ စကားလုံးတွေ၊ အခြေခံဝေါဟာရတွေနဲ့ ရိုးရှင်းတဲ့ဝါကျတည်ဆောက်ပုံတွေကိုလည်း ကြားသိလေ့လာနိုင်မှာဖြစ်ပါတယ်။ ဒါက လက်တွေ့စကားပြောအတွက် အလွန်အသုံးဝင်ပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဆွဲဆောင်မှုရှိတဲ့ ဇာတ်လမ်းဇာတ်အိမ်ကြောင့် ပျင်းရိငြီးငွေ့မှုမရှိဘဲ အင်္ဂလိပ်စာကို အာရုံစိုက်လေ့လာနိုင်မှာဖြစ်ပါတယ်။

ဇာတ်လမ်းထဲမှာ စီးမျောလိုက်ပါရင်း ဘာသာစကားကို သတိမထားမိဘဲ သင်ယူပြီးသားဖြစ်နေပါလိမ့်မယ်။

"Moana"ဇာတ်ကား မှတစ်ဆင့် ဘာတွေလေ့လာနိုင်မလဲ။

အခြေခံ ဝေါဟာရများ (Basic Vocabulary): မိသားစု၊ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်၊ ခံစားချက်၊ လုပ်ဆောင်ချက်တွေနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အခြေခံစကားလုံးတွေကို ဒီဇာတ်ကားမှာလေ့လာနိုင်ပါတယ်။

ဒါအပြင် ရိုးရှင်းသော ဝါကျတည်ဆောက်ပုံတွေကို ဒီဇာတ်ကားမှာလေ့လာနိုင်တဲ့အပြင်ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ စကားပြောဆိုမှုတွေကို နားထောင်ခြင်းအားဖြင့် မှန်ကန်တဲ့အသံထွက်နဲ့ သဘာဝကျတဲ့ လေယူလေသိမ်းကို လေ့ကျင့်နိုင်ပါတယ်။

ဝါကျကို မှန်ကန်အောင်တည်ဆောက်ကြည့်ပါ။အဖြေကို ပြန်တင်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။
22/06/2025

ဝါကျကို မှန်ကန်အောင်တည်ဆောက်ကြည့်ပါ။
အဖြေကို ပြန်တင်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။

ကိုယ့်ရဲ့ English Level ဘယ်လောက်ရှိလဲ စစ်‌ဆေးကြည့်သွားပါ။အဖြေကိုပြန်တင်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။
21/06/2025

ကိုယ့်ရဲ့ English Level ဘယ်လောက်ရှိလဲ စစ်‌ဆေးကြည့်သွားပါ။
အဖြေကိုပြန်တင်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။


where are you from and what is your name please? ဘယ်နိုင်ငံကလဲနဲ့ နာမည်လေးပြောပြပေးပါဦး။ My name is John and I'm from Ge...
21/06/2025

where are you from and what is your name please?
ဘယ်နိုင်ငံကလဲနဲ့ နာမည်လေးပြောပြပေးပါဦး။

My name is John and I'm from Germany and I'm here with my girlfriend Laura for vacation.
ကျွန်တော့်နာမည် ဂျွန် ပါ၊ ဂျာမနီကနေလာတာပါ၊ ဒီကိုတော့ ကျွန်တော့်ကောင်မလေး လော်ရာ နဲ့ အားလပ်ရက်ခရီးထွက်ရင်း ရောက်လာတာပါ။

But like originally we made a trip to Australia, but we're on our way back and spend around two and a half weeks in Thailand, just like visiting some cities and do some hiking.
ဒါပေမဲ့ တကယ်တော့ ကျွန်တော်တို့ ဩစတြေးလျကို အရင်ခရီးထွက်ခဲ့ကြပြီး၊ အခုက အပြန်လမ်းခရီးမှာ ထိုင်းနိုင်ငံထဲမှာ နှစ်ပတ်ခွဲလောက် အချိန်ဖြုန်းနေတာပါ။ မြို့တချို့ကို လည်ပတ်တာ၊ တောင်တက်တာလေးတွေ လုပ်ရင်းပေါ့။

This is your first time to Thailand?
ထိုင်းနိုင်ငံကို ဒါ ပထမဆုံးအကြိမ်လား။

Yes, indeed.
ဟုတ်ပါတယ်၊ တကယ်ပဲ ပထမဆုံးပါပဲ။

So how long have you been here for?
ဒါဆို ဒီကိုရောက်နေတာ ဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ။

A week, I think. About a week? Yeah, maybe eight days.
တစ်ပတ်လောက်ရှိပြီ... ကျွန်တော်ထင်တယ်။ တစ်ပတ်လောက်လား။ ဟုတ်တယ်၊ ရှစ်ရက်လောက်တော့ ရှိလောက်မယ်။

So any other place you have visited?
တခြားဘယ်နေရာတွေ လည်ပတ်ခဲ့ပြီးပြီလဲ။

Yeah, we flew into Bangkok and spent five nights there just looking around the city.
ဟုတ်၊ ကျွန်တော်တို့ ဘန်ကောက်ကို လေယာဉ်နဲ့ဝင်ပြီး အဲဒီမှာ မြို့ကိုလျှောက်ကြည့်ရင်း ၅ ညလောက် နေခဲ့ပါတယ်။

And then we took the train north to Ayutthaya where the old temples are, and had two nights there.
ပြီးတော့ မြောက်ဘက် အယုဒ္ဓယမြို့ကို ရထားနဲ့ဆက်သွားခဲ့တယ်၊ အဲဒီမှာ ရှေးဟောင်းဘုရားတွေရှိတဲ့နေရာပေါ့၊ အဲဒီမှာ နှစ်ညအိပ်ခဲ့ပါတယ်။

And then we took the night train to Chiang Mai, had just a little glimpse into the city.
ပြီးတော့ ချင်းမိုင်ကို ညရထားနဲ့ ဆက်သွားပြီး မြို့ကို ခဏတစ်ဖြုတ် ဝင်လေ့လာခဲ့ပါတယ်။

Now we're here in the national park and then we plan to drive back to Bangkok in six days.
အခုတော့ ဒီအမျိုးသားဥယျာဉ်ထဲမှာ ရောက်နေပြီး၊ နောက် ၆ ရက်နေရင်တော့ ဘန်ကောက်ကို ပြန်ဖို့ အစီအစဉ်ရှိပါတယ်။

So you come by car driving by yourself?
ဒါဆို ကားနဲ့ ကိုယ်တိုင်မောင်းပြီး လာတာလား။

No, only by train and public transportation.
မဟုတ်ပါဘူး၊ ရထားနဲ့ အများပြည်သူသယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနဲ့ပဲ သွားလာတာပါ။

we don't even have a car.
ကျွန်တော်တို့မှာ ကားတောင်မရှိပါဘူး။

So yeah, we took the train into Chiang Mai and we walked all the way up here to the campsite.
ဟုတ်ကဲ့၊ အဲဒီတော့ ချင်းမိုင်ကို ရထားနဲ့လာခဲ့ပြီး ဒီစခန်းချတဲ့နေရာအထိ လမ်းလျှောက်ပြီး တက်လာခဲ့ကြတာပါ။

You walk here?
ဒီကို လမ်းလျှောက်တက်လာတာလား။

Yes.
ဟုတ်ပါတယ်။

So from down the valley we had another night on a campsite like around half the elevation.
အဲဒီတော့ တောင်အောက်ဘက်ကနေဆိုရင်၊ ကျွန်တော်တို့ တောင်ရဲ့အမြင့်တစ်ဝက်လောက်မှာရှိတဲ့ စခန်းချတဲ့နေရာတစ်ခုမှာ တစ်ညထပ်အိပ်ခဲ့သေးပါတယ်။

And today it was the last section of up to here. just by walking.
ဒီနေ့ကတော့ ဒီနေရာအထိရောက်ဖို့ နောက်ဆုံးအပိုင်းခရီးစဉ်ပေါ့။ လမ်းလျှောက်ပြီးတော့ပဲ တက်လာတာပါ။

So what is your plan to end next day today or next day?
ဒါဆို ဒီနေ့ ဒါမှမဟုတ် နောက်နေ့တွေအတွက် ဘာတွေဆက်လုပ်ဖို့ အစီအစဉ်ရှိလဲ။

Next day we would like to visit the summit of Doi Pui, maybe have a short walk there.
နောက်နေ့မှာတော့ ဒွိုင်ပွီး တောင်ထိပ်ကို သွားလည်ချင်ပါတယ်။ အဲဒီမှာ ခဏလောက် လမ်းလျှောက်ဖြစ်မယ်ထင်တယ်။

And then there's also Doi Pui village.
ပြီးတော့ ဒွိုင်ပွီး ရွာလည်း ရှိသေးတယ်။

Maybe we have a walk to the village, but we stay here for three days.
ရွာဘက်ကို လမ်းလျှောက်သွားဖြစ်မယ်ထင်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့ ဒီမှာ သုံးရက်လောက် နေမှာပါ။

And can you give advice for how to improve your English skill?
အင်္ဂလိပ်စကားပြောစွမ်းရည် တိုးတက်အောင် ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲဆိုတာ အကြံဉာဏ်လေး ပေးလို့ရမလား။

First of all, I think English is a quite easy language to learn compared to, for example, German.
ပထမဆုံးအနေနဲ့၊ ဥပမာ ဂျာမန်ဘာသာစကားနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ရင် အင်္ဂလိပ်စာက တော်တော်လေး လေ့လာရလွယ်ကူတဲ့ ဘာသာစကားတစ်ခုလို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။

I mean, I'm from Germany, it's my native language. But I always say don't try to learn it unless you really have to, because it's very difficult.
ဆိုလိုတာက ကျွန်တော်က ဂျာမနီကလေ၊ ဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ မိခင်ဘာသာစကားပေါ့။ ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်အမြဲပြောလေ့ရှိတာကတော့ တကယ်တမ်းမလိုအပ်ဘဲနဲ့တော့ အဲဒါကို သင်ယူဖို့မကြိုးစားပါနဲ့၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူက အရမ်းခက်လို့ပါပဲ။

Lots of special cases. How do you form words and sentences?
ခြွင်းချက်တွေ အများကြီးပဲ။ စကားလုံးတွေ၊ ဝါကျတွေ ဘယ်လိုဖွဲ့စည်းရသလဲဆိုတာတွေပေါ့။

And English is quite easy. So the grammar is not so complicated, tenses are not so complicated, but I think that's even more important.
အင်္ဂလိပ်စာကတော့ တော်တော်လွယ်ပါတယ်။ သဒ္ဒါကလည်း သိပ်မရှုပ်ထွေးဘူး၊ Tense တွေကလည်း သိပ်မရှုပ်ထွေးဘူး၊ ဒါပေမဲ့ ပိုပြီးအရေးကြီးတာတစ်ခုရှိသေးတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်တယ်။

You can get around with quite a basic English.
တော်ရုံတန်ရုံ အခြေခံအင်္ဂလိပ်စာတတ်ရုံနဲ့ အဆင်ပြေပြေ သွားလာပြောဆိုလို့ရပါတယ်။

So like when you think about Shakespeare, you can make English quite complicated and advanced, but you don't have to.
ဆိုတော့ ရှိတ်စပီးယားခေတ်ကလို စာပေဆန်ဆန် စကားလုံးတွေနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာကို အရမ်းရှုပ်ထွေးပြီး အဆင့်မြင့်အောင်လုပ်လို့ရပေမယ့်၊ အဲဒီလိုလုပ်စရာမလိုပါဘူး။

If you just know some basic words and can build basic sentences, you can get around and people can adapt their language and, like, describe things if they don't know the word.
သင်က အခြေခံစကားလုံးတချို့သိပြီး ရိုးရှင်းတဲ့ဝါကျတွေ တည်ဆောက်နိုင်ရုံနဲ့ အဆင်ပြေပြေသွားလာနိုင်ပြီ၊ တခြားသူတွေကလည်း သူတို့ရဲ့စကားကို ညှိပြီးပြောနိုင်သလို၊ သင်မသိတဲ့စကားလုံးကို သူတို့က တခြားနည်းနဲ့ ဖော်ပြပေးနိုင်ပါတယ်။

And then I think it's all about practicing. So, like, get a good basis, maybe at university or in the school, but then just go out and speak English to other people. That will make you better.
ပြီးတော့ ဒါက လေ့ကျင့်မှုအပေါ်မှာပဲ မူတည်တယ်လို့ထင်ပါတယ်။ ဆိုတော့ တက္ကသိုလ်မှာဖြစ်ဖြစ်、ကျောင်းမှာဖြစ်ဖြစ် အခြေခံကောင်းကောင်းတစ်ခုရအောင်လုပ်ပါ၊ ပြီးရင်တော့ အပြင်ထွက်ပြီး တခြားသူတွေနဲ့ အင်္ဂလိပ်လို သွားပြောလိုက်ရုံပါပဲ။ ဒါက သင့်ကို ပိုကောင်းလာစေပါလိမ့်မယ်။

Thank you. Thank you for your advice .
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အကြံဉာဏ်ပေးတဲ့အတွက်ရော... ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။

May I know your name? နာမည်လေး သိလို့ရမလား။ Becky. Becky ပါ။ Becky as in B, E, C, K, I, E? Becky ဆိုတာ B, E, C, K, I, E ...
20/06/2025

May I know your name?
နာမည်လေး သိလို့ရမလား။

Becky.
Becky ပါ။

Becky as in B, E, C, K, I, E?
Becky ဆိုတာ B, E, C, K, I, E လား။

Yeah. B, E, C, K, Y. Yeah.
ဟုတ်ပါတယ်။ B, E, C, K, Y ပါ။ ဟုတ်တယ်။

May I know your full name?
နာမည်အပြည့်အစုံလေး သိခွင့်ရှိမလား။

I'm Rebecca. Rebecca Marion.
Rebecca ပါ။ Rebecca Marion ပါ။

Where are you from?
ဘယ်နိုင်ငံကလဲ။

I am from Ontario, Canada.
ကနေဒါနိုင်ငံ၊ အွန်တေးရီးယိုးကပါ။

You're a city girl?
ဒါဆို မြို့သူလေးပေါ့။

No, actually I live in the country most of the time.
မဟုတ်ဘူး၊ တကယ်တော့ ကျွန်မက အများအားဖြင့် ကျေးလက်ဘက်မှာ နေတာ။

Do you work or are you currently studying?
အလုပ်လုပ်နေတာလား ဒါမှမဟုတ် ကျောင်းတက်နေတုန်းလား။

I currently work part time. I work in the summer and then in the winters. I actually live in Texas.
အခုလက်ရှိတော့ အချိန်ပိုင်းအလုပ်လုပ်ပါတယ်။ နွေရာသီမှာ အလုပ်လုပ်ပြီး ဆောင်းရာသီမှာတော့ တကယ်တမ်းက တက္ကဆက်မှာ သွားနေတာ။

May I know what you do for a living?
အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းအနေနဲ့ ဘာလုပ်လဲဆိုတာ သိလို့ရမလား။

A bridal hair stylist.
သတို့သမီး ဆံပင်အလှပြုပြင်တဲ့သူပါ။

So have you been here for long?
ဒီကိုရောက်နေတာ ကြာပြီလား။

This is our seventh day here.
ဒီမှာ ကျွန်မတို့နေတာ ခုနစ်ရက်မြောက်နေ့ပါ။

How long do you plan on staying here?
ဒီမှာ ဘယ်လောက်ကြာကြာနေဖို့ အစီအစဉ်ရှိလဲ။

Thailand. Altogether we have three weeks that we're here.
ထိုင်းနိုင်ငံမှာ စုစုပေါင်း သုံးပတ်ကြာအောင် နေမှာပါ။

Of course, you're a native speaker, so you use English in your daily life.
ရှင်ကတော့ native speaker ဆိုတော့ နေ့စဉ်ဘဝမှာ အင်္ဂလိပ်စာကို သုံးနေတာပေါ့။

Correct.
ဟုတ်ပါတယ်၊ မှန်ပါတယ်။

We are actually trying to help young learners learn English in here. So in your opinion, what's the most important factor in learning English?
ကျွန်မတို့က ဒီမှာ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာနေတဲ့ လူငယ်တွေအတွက် ကူညီပေးချင်တာပါ။ ဒါကြောင့် ရှင့်အမြင်မှာ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာဖို့အတွက် အရေးကြီးဆုံးအချက်က ဘာဖြစ်မလဲ။

I would say good pronunciation . I don't know. It's tricky. It's a tricky language to learn.
ကျွန်မပြောချင်တာကတော့ အသံထွက်ကောင်းဖို့ပါ။ သိပ်တော့မပြောတတ်ဘူး။ သူက သင်ယူရခက်တဲ့ ဘာသာစကားတစ်ခုလေ။

The hardest part because most people in Southeast Asia usually struggle with grammar. Do you have any advice to give on that?
အခက်ဆုံးအပိုင်းပေါ့၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ အရှေ့တောင်အာရှက လူအများစုက သဒ္ဒါပိုင်းမှာ ရုန်းကန်နေရလို့ပါ။ အဲဒီအပေါ်မှာ အကြံဉာဏ်လေးများ ပေးလို့ရမလား။

These are hard questions.
မေးခွန်းတွေက ခက်လိုက်တာ။

Yeah, I guess it's just sentence structure is, is the important part grammar altogether? It's pretty easy to figure out what people are. Are trying to say whether they use the correct grammar or not. But , I guess it's. It's more sentence structure and which words the place before other words.
ဟုတ်တယ်၊ ကျွန်မထင်တာတော့ ဝါကျတည်ဆောက်ပုံက အရေးကြီးဆုံးအပိုင်းပဲ။ သဒ္ဒါတစ်ခုလုံးကတော့... လူတွေ ဘာပြောချင်လဲဆိုတာကို ခန့်မှန်းရတာ တော်တော်လွယ်ပါတယ်။ သူတို့ သဒ္ဒါမှန်မှန် မမှန်မှန်ပေါ့။ ဒါပေမဲ့ ကျွန်မထင်တယ်။ ဝါကျတည်ဆောက်ပုံနဲ့ ဘယ်စကားလုံးကို ဘယ်စကားလုံးရှေ့မှာ ထားရမလဲဆိုတာက ပိုအရေးကြီးပါတယ်။

I see. So is there any like TV shows or movie series you would like to recommend to the student to the learners?
နားလည်ပါပြီ။ ဒါဆိုရင် ကျောင်းသားတွေ၊ လေ့လာသူတွေကို ညွှန်းပေးချင်တဲ့ တီဗီရှိုးတွေ၊ ရုပ်ရှင်ဇာတ်လမ်းတွဲတွေများ ရှိမလား။

My sister was a teacher and she taught a different language and often a bunch of children shows and everything. Even if you put the captions on so you can read along. Yeah, do. Do an English show with the French captions or, or vice versa or whatever. So I feel like that's a good way to learn because you're reading and hearing at the same time.
ကျွန်မအစ်မက ဆရာမတစ်ယောက်လေ၊ သူက တခြားဘာသာစကားတစ်ခုကို သင်ပေးခဲ့တော့ ကလေးတွေအတွက် ရှိုးတွေအများကြီးကို သုံးလေ့ရှိတယ်။ စာတန်းထိုး တွေဖွင့်ပြီး လိုက်ဖတ်လို့ရတာမျိုးပေါ့။ ဟုတ်တယ်၊ လုပ်သင့်တယ်။ အင်္ဂလိပ်ရှိုးကို ပြင်သစ်စာတန်းနဲ့ကြည့်တာ၊ ဒါမှမဟုတ် ပြောင်းပြန်ပေါ့၊ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်လေ။ ဒါကြောင့် အဲဒါက တစ်ချိန်တည်းမှာ အဖတ်ရော အကြားပါ လေ့ကျင့်ရတဲ့အတွက် သင်ယူဖို့ နည်းလမ်းကောင်းတစ်ခုလို့ ကျွန်မထင်တယ်။

Yeah, that was very helpful. Thank you.
ဟုတ်ကဲ့၊ အများကြီး အထောက်အကူပြုပါတယ်။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။

ဝါကျကို မှန်ကန်အောင်တည်ဆောက်ကြည့်ပါ။အဖြေကို ပြန်တင်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။
19/06/2025

ဝါကျကို မှန်ကန်အောင်တည်ဆောက်ကြည့်ပါ။

အဖြေကို ပြန်တင်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။

အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး နိုင်ငံတနိုင်ငံချင်းစီရဲ့ နိုင်ငံသားတွေမှာ အမြင်အမျိုးမျိုးရှိကြပါတယ်။ ဒီနေ့မှာတော့ အင်္...
19/06/2025

အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး နိုင်ငံတနိုင်ငံချင်းစီရဲ့ နိုင်ငံသားတွေမှာ အမြင်အမျိုးမျိုးရှိကြပါတယ်။ ဒီနေ့မှာတော့ အင်္ဂလန်နဲ့ ဆွီဒင်နိုင်ငံတွေမှာ နေထိုင်တဲ့ Isabella ကို အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာမူနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဘယ်အပိုင်းက အရေးကြီးတယ်၊ မကြီးဘူးဆိုတာကို သူမ အမြင်ကို မေးမြန်းထားတာတွေကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

Nice to meet you.
တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်ရှင်။

Nice to meet you, too.
ကျွန်မလည်း တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။

May I know your name?
နာမည်လေး သိခွင့်ရှိမလား။

My name is Izzy. What's your name?
ကျွန်မနာမည် Izzy ပါ။ ရှင့်နာမည်ကရော။

Oh, I'm Rachel. How do I spell your name?
အော်၊ ကျွန်မက Rachel ပါ။ ရှင့်နာမည်ကို ဘယ်လိုစာလုံးပေါင်းရမလဲ။

I. Z. Z. Y.
I. Z. Z. Y. ပါ။

That's a cute name. Is it Isabella or is it just Izzy?
ချစ်စရာကောင်းတဲ့ နာမည်လေးပဲ။ Isabella ကို အတိုကောက်ခေါ်တာလား ဒါမှမဟုတ် Izzy ပဲလား။

It's Isabelle.
Isabelle ပါ။

Oh. Where are you from?
အော်။ ရှင်က ဘယ်ကလဲ။

I'm from England and Sweden, but I live in London.
ကျွန်မက အင်္ဂလန်နဲ့ ဆွီဒင်ကပါ၊ ဒါပေမဲ့ လန်ဒန်မှာနေပါတယ်။

So you're a city girl?
ဒါဆို ရှင်က မြို့သူလေးပေါ့။

Yeah.
ဟုတ်ပါတယ်။

May I know what you do for a living?
အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းအနေနဲ့ ဘာအလုပ်လုပ်လဲဆိုတာ သိလို့ရမလား။

I'm a painter.
ကျွန်မက ပန်းချီဆရာတစ်ယောက်ပါ။

That's interesting. What's the favorite... What's your favorite part of your job?
စိတ်ဝင်စားစရာပဲ။ အကြိုက်ဆုံး... ကိုယ့်အလုပ်ရဲ့ ဘယ်အပိုင်းကို အကြိုက်ဆုံးလဲ။

I just love painting a lot. I really, really love painting. So I get to do what I love. And that's such a privilege, and I'm really grateful for that.
ကျွန်မက ပန်းချီဆွဲတာကိုပဲ အရမ်းကြိုက်တာ။ တကယ်... တကယ်ကို ပန်းချီဆွဲရတာကို နှစ်သက်ပါတယ်။ အဲဒီတော့ ကိုယ်ချစ်တဲ့အရာကို လုပ်ခွင့်ရနေတာပေါ့။ ပြီးတော့ ဒါက တကယ့်ကို အခွင့်ထူးတစ်ခုပါပဲ၊ အဲဒီအတွက်လည်း တကယ်ကို ကျေးဇူးတင်မိပါတယ်။

Thanks. So have you been here for long?
ကျေးဇူးပါပဲ။ ဒီကိုရောက်နေတာ ကြာပြီလား။

Yeah, we've been here for, I think... Well, we've been down for like, a week, but then we've been traveling in Southeast Asia for, like, five months. No, that's not true.
ဟုတ်၊ ကျွန်မတို့ ဒီမှာရောက်နေတာ... ကျွန်မထင်တယ်။ အင်း၊ ဒီဘက်ကိုရောက်နေတာ တစ်ပတ်လောက်ရှိပြီ၊ ဒါပေမဲ့ အရှေ့တောင်အာရှမှာ ခရီးသွားနေတာကကျတော့... ငါးလလောက်ရှိပြီ။။

And in the start, we came to Chiang Mai. So we were in Chiang Mai for almost two weeks, and now another week. So I come around.
အစတုန်းက ချင်းမိုင်ကိုလာခဲ့တယ်။ အဲဒီတော့ ချင်းမိုင်မှာ နှစ်ပတ်နီးပါးလောက်နေခဲ့ပြီး၊ အခု နောက်ထပ်တစ်ပတ်ပေါ့။ ဒီလိုပဲ လျှောက်သွားနေတာပါ။

So you're a fan of traveling?
ဒါဆို ရှင်က ခရီးသွားရတာကို သဘောကျတဲ့သူပေါ့။

Yeah.
ဟုတ်ပါတယ်။

So can I ask you some question about learning English?
ဒါဆို အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး မေးခွန်းနည်းနည်းလောက် မေးလို့ရမလား။

Yeah, sure.
ဟုတ်ကဲ့၊ ရပါတယ်။

What do you think is the most important factor in, like, starting to learn English?
အင်္ဂလိပ်စာစလေ့လာတဲ့အခါမှာ... အရေးကြီးဆုံးအချက်က ဘာလို့ထင်လဲ။

I think with... When you're learning any language, it's just to get over the, like, oh, if I say it wrong, what if they judge me? Like, I'm gonna sound stupid. Like, you're not gonna sound stupid. You sound, like, probably pretty good, you know, like, everyone's got a different level.

ကျွန်မထင်တာကတော့... ဘယ်ဘာသာစကားကိုမဆို လေ့လာတဲ့အခါ၊ "အိုး... ငါမှားပြောမိရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ၊ သူတို့က ငါ့ကို ဝေဖန်ကြမလား" "ငါပြောလိုက်ရင် အထင်သေးစရာ ဖြစ်နေမှာပဲ။" ဆိုတဲ့... အကြောက်တရားကို ကျော်လွှားဖို့ပါပဲ။ သင်က အဲဒီလို ဖြစ်နေမှာမဟုတ်ပါဘူး။ သင့်စကားပြောက တော်တော်ကောင်းနေလောက်မှာပါ၊ လူတိုင်းက အဆင့်တစ်ခုစီမှာ ရှိကြတာပဲလေ။

I think. I think not having any, like, shame or embarrassment and just going for it is the best way.
ကျွန်မထင်တယ်။ ရှက်တာတွေ၊ အားနာတာတွေ ဘာမှမရှိဘဲနဲ့ ရဲရဲကြီးသာ ပြောချလိုက်တာက အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းပါပဲ။

Can you give some advice on learning grammar to help the students learn English grammar?
ကျောင်းသားတွေ အင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါလေ့လာဖို့အတွက် အကြံဉာဏ်ပေးလို့ရမလား။

Not really. I'm dyslexic, so I'm not very good at grammar. I have problems with writing, so I wouldn't be the person to ask, to be honest.
တကယ်တော့ မပေးတတ်ဘူး။ ကျွန်မက dyslexic (စာဖတ်စွမ်းရည်ချို့ယွင်းသူ) ဖြစ်တော့ သဒ္ဒါမှာ သိပ်မတော်ဘူး။ ကျွန်မမှာ စာရေးတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပြဿနာတွေရှိတော့၊ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောရရင် မေးရမယ့်လူ မဟုတ်ဘူးပေါ့။

Still was very helpful. Thank you so much for your time.
ဒါပေမဲ့လည်း အများကြီး အထောက်အကူပြုပါတယ်။ အချိန်ပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်ရှင်။

Thank you.
ဖြေပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

လက်တွေ့ဘဝမှာ အသုံးဝင်တဲ့  စကားစုများ=======ပထမဆုံး အနေနဲ့"I will make a call. "ငါဖုန်းဆက်လိုက်မယ်။ ဒါလေးကတော့အပြင်မှာလည်...
18/06/2025

လက်တွေ့ဘဝမှာ အသုံးဝင်တဲ့ စကားစုများ
=======
ပထမဆုံး အနေနဲ့

"I will make a call. "
ငါဖုန်းဆက်လိုက်မယ်။

ဒါလေးကတော့အပြင်မှာလည်းနေ့စဉ်ဘဝမှာအသုံးများ တဲ့စကားစုလေးဖြစ်ပါတယ်။
ကိုယ့်ဘက်ကဖုန်းဆက်လိုက်မယ်ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်မျိုးမှာလည်းအသုံးပြုပါတယ်။

ဥပမာပေးရရင်..

" I will make a call in the afternoon"
နေ့လည်ကျငါဖုန်းခေါ်လိုက်မယ်။

နောက်ထပ်တစ်ခုကတော့

"That's enough. "
တော်လောက်ပြီ။

ဒါကိုတော့အပြုအမူတစ်ခုကို (သို့မဟုတ်) စကားတစ်ခွန်းခွန်းကို ကိုယ်ကမကောင်းဘူးလို့ယူဆတဲ့အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ဆက်မလုပ်သင့်တော့ဘူး၊ ရပ်လိုက်ပါလို့တားချင်တဲ့အခါမှာသုံးပါတယ်။

ဒါကိုတစ်ခါတလေဒေါသထွက်နေတဲ့ အချိန်စိတ်မကြည်လင်တော့တဲ့အချိန်မှာလည်းသုံးတက်ကြပါတယ်။သင့်ကိုတစ်စုံတစ်ယောက်ကဒီစကားစုအသုံးပြုလာပြီဆိုရင်တော့သင်ဟာသင်လုပ်နေတဲ့အရာကိုရပ်လိုက်သင့်ပါတယ်။

ဥပမာပေးရရင်

"That's enough! Stop wasting your time. "
တော်လောက်ပြီ! မင်းအချိန်ဖြုန်းနေတာတွေ ရပ်လိုက်တော့။ လို့ပြောလို့ရပါတယ်။

နောက်တမျိုး ထပ်ပြောရရင်

"I've had enough of your excuses. "
မင်းရဲ့ ဆင်ခြေတွေကို ငါနားထောင်ရတာ တော်လောက်ပြီ။

နောက်ထပ်တစ်ခုကတော့ "ရပါတယ်။ကိစ္စမရှိပါဘူး။" ဆိုတဲ့ စကားစုပဲဖြစ်ပါတယ်။
ဒီစကားစုကိုတော့ အင်ဂလိပ်လို "never mind" လို့ ပြောဆိုသုံးနူန်းကြပါတယ်။

ဒီစကားစုကိုတော့ ကိုယ်ကအဆင်ပြေတယ်။စိတ်ပူစရာမလိုဘူး။စိတ်ထဲမထားပါနဲ့လို့တစ်ဖက်သူကိုဖော်ပြချင်တဲ့နေရာမှာသုံးပါတယ်။

ဥပမာပေးရရင်
"I am sorry, I didn't make a call yesterday. "
မနေ့ကဖုန်းမခေါ်မိတဲ့အတွက်တောင်းပန်ပါတယ်။

ဒါကို ကိုယ့်အနေနဲ့ "ကိစ္စမရှိပါဘူး။ငါလည်းအလုပ်များနေခဲ့တာ" လို့ပြန်ပြောချင်တဲ့အခါမှာ

"Never mind, I was busy too." လို့ ပြန်ပြောလို့ရပါတယ်။

ဒီနေ့ကတော့ ဒီလောက်ပါပဲ။ နောက်နေ့တွေမှာလည်း လက်တွေ့ ဘဝမှာ အသုံးဝင်တဲ့ စကားစုတွေကို ဖော်ပြပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။

ที่อยู่

Amphoe Bangkok Noi

เบอร์โทรศัพท์

+66821108553

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Yangon English Centerผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Yangon English Center:

แชร์