Public Myanmar News

Public Myanmar News အမှန်တရားဖော်ထုတ် သတင်းမီဒီယာအလုပ်

အကျဉ်းကျခံနေရတယ့် ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည် နှလုံးရောဂါကြောင့် ကျန်းမာရေးဆိုးရွားနေ ဆေးကုသခွင့်ရရန်သားဖြစ်သူတောင်းဆိုလူထုမြန်မ...
05/09/2025

အကျဉ်းကျခံနေရတယ့် ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည် နှလုံးရောဂါကြောင့် ကျန်းမာရေးဆိုးရွားနေ
ဆေးကုသခွင့်ရရန်သားဖြစ်သူတောင်းဆို

လူထုမြန်မာ၊ သြဂုတ် ၅ ရက် ၂၀၂၅။

စစ်ကော်မရှင် ရဲ့ မတရားဖမ်းဆီးထောင်ချခံထားရတယ့်မြန်မာ့ခေါင်းဆောင် ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည် ကျန်းမာရေးအခြေအနေဆိုးရွှားလာတာအပြင် ဆေးကုသခွင့်ပိတ်ပင်ထားတယ့်အပေါ် သားဖြစ်သူကင်မ်အဲရစ်ကအုပ်ချုပ်နေသော စစ်အစိုးရအနေနဲ့ အရေးပေါ် ဆေးကုသခွင့်ပေးဖို့အနဲ့နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်းကပါဝင်ရောက်ကူညီပေးဖို့သြဂုတ်လ ၄ရက်နေ့မှာတောင်းဆိုလိုက်ပါတယ်။

စစ်အာဏာသိမ်းယူခဲ့တယ့်
၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလကတဲက အကျဉ်းချခံထားရတယ့်အသက်ရှစ်ဆယ် အရွယ် မြန်မာ့နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ရဲ့နှလုံးရောဂါ ပိုမိုဆိုးရွားလာနေတာကြောင့်စစ်ကော်မရှင်ဘက်ကဆေးကုသခွင့်ဆောင်ရွက်ပေးဖို့တောင်းဆိုတယ်လို့သားဖြစ်သူက င်မ် အဲရစ်က The Independent သတင်းဌာနကို သြဂုတ်လ၄ရက်နေ့မှာ ပြောကြားခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။

“အမေ့ရဲ့ကျန်းမာရေး ပိုဆိုးလာတယ်လို့ ကြားရတာ တကယ်ကို စိတ်မကောင်းစရာပါပဲ။သူမမှာ နှလုံးရောဂါဝေဒနာ ခံစားနေရတာကြာပြီဖြစ်ပြီး၊ အခုလိုချုပ်နှောင်ခံထားရတဲ့ အခြေအနေတွေကြောင့် ပိုဆိုးလာတာ သေချာပါတယ်။ အကျဉ်းထောင်ပြင်ပက နှလုံးအထူးကုဆရာဝန်နဲ့ ပြသဖို့လည်း တောင်းဆိုထားပါတယ်။ ဒါကို ခွင့်ပြုပြီးပြီလားဆိုတာတော့ ကျွန်တော်မသိပါဘူး။”

ဒါ့အပြင်ယူကေနိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဟောင်း ဝီလျံ ဟိတ်ဂ်ကလည်းဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ကို အကြောင်းပြချက်မရှိပြန်လွှတ်ပေးဖို့စစ်ကော်မရှင်ထံအလျင်အမြန်တောင်းဆိုမှုတွေပြုလုပ်ခဲ့ပါသေးတယ်။

“ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ကို ပြန်လွှတ်ပေးဖို့ အချိန်တန်ပါပြီ။ သူမကို သင့်လျော်တဲ့ ဆေးကုသမှုကို ချက်ချင်းရယူခွင့်ပေးဖို့ဆိုတာလည်း ကိုယ်ကျင့်တရားနဲ့ လူသားချင်းစာနာမှုအရ မဖြစ်မနေလိုအပ်ပါတယ်”

ပြီးခဲ့၂၀၂၄ ခုနှစ်က လည်း ယူကေနိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဟောင်း သုံးဦးတို့ကဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ကို ပြန်လွှတ်ပေးဖို့ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းတယ့်အခြေအနေတွေအပြင်မဟုတ်မမှန် စွပ်စွဲချက်တွေနဲ့ ချုပ်နှောင်ခံထားရမှုအပေါ်ပြန်လွှတ်ပေးသင့်ကြောင်းတောင်းဆိုမှုတွေပြုလုပ်ထားပါတယ်။

စစ်ကော်မရှင်အုပ်ချုပ်ရေးပြုမူတွေဟာ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည် ရဲ့ကျန်းမာရေးအခြေအနေအတွက်‘ရက်စက်ပြီး အသက်အန္တရာယ်ရှိစေကာ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုနဲ့ စာနာထောက်ထားမှုကင်းမဲ့တယ့်အခြေအနေဟာ ထိတ်လန့်စရာနဲ့ ရင်ကွဲနာကျစေတယ်လို့ သားဖြစ်သူကင်မအဲရစ်ကရှုံချထားပါတယ်။

ဒါ့အပြင် အကျဉ်းကျခံနေရတယ့်မိခင်ဖြစ်သူ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်လွတ်မြောက်ရေးအတွက် ကမ္ဘာ့အသိုင်းအဝိုင်းကို ကင်မ်အဲရစ်ကအကူအညီတောင်းဆိုထားပါတယ်။

“သူမက အသက် ၈၀ ရှိပါပြီ၊ စောင့်ရှောက်မှုလိုအပ်ပါတယ်။ အရေးအကြီးဆုံးကတော့ မိခင်နိုင်ငံရဲ့ ဒီမိုကရေစီနဲ့ လွတ်လပ်ရေးအတွက် ရပ်တည်ခဲ့တဲ့အတွက် နိုင်ငံရေးအကျဉ်းသားအဖြစ် မနေရဘဲ လွတ်မြောက်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ကမ္ဘာက ကျွန်တော့်ကို သူမအတွက် လွတ်မြောက်ရာလမ်းကို ရှာဖွေပေးဖို့ ကူညီပေးပါလို့ တောင်းဆိုပါတယ်”

ကမ္ဘာ့နိုဘယ်ငြိမ်းချမ်းရေးဆုရှင် နဲ့ မြန်မာ့ဒီမိုကရေစီလှုပ်ရှားမှုရဲ့ ကာလရှည်ကြာ သင်္ကေတတစ်ခုဖြစ်သူ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ဟာ ၂၀၂၁ ခုနှစ်စစ်အာဏာသိမ်းယူချိန်မှစကာ လက်ရှိအချိန်အထိ စစ်ကော်မရှင်အခြေစိုက်
နေပြည်တော်အကျဉ်းထောင်မှာနှစ်ရှည်ထောင်ဒဏ် ၃၃ နှစ် နဲ့ တစ်ဦးတည်း သီးခြားချုပ်နှောင်ခံထားရကာ သူမရဲ့ရှေ့နေ့တွေနဲ့ လည်းအကန့်အသတ်ဖြင့်သာဆက်သွယ်ခွင့်ပြုထားတာဖြစ်ပါတယ်။

ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ကိုထောင်ဒဏ်ချမှတ်ပြီးနောက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ဆိုင်ရာ နိုင်ငံတကာအဖွဲ့ (Amnesty International) က မြန်မာစစ်ကော်မရှင်အနေဖြင့် “တရားရုံတွေနဲ့ အကျဉ်းထောင်စနစ်ကို လူ့အခွင့်အရေးဆိုင်ရာ ငရဲဘုံတစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းလဲလိုက်တယ်" လို့ပြောဆိုထားပါတယ်။

#ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်
#နှလုံးရောဂါ
#သားကင်မ်အဲရစ်
#တောင််းဆို


သတင်းနှင့်ဘာသာပြန် - စောဇင်မောင်

05/09/2025
စစ်ကော်မရှင်ခန့် ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ် က ကျေးရွာ/ရပ်ကွက်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးနဲ့ ပျူစောထီးခေါင်းဆောင်တွေကို မြေကွက် ၁ ကွက်စ...
04/09/2025

စစ်ကော်မရှင်ခန့် ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ် က ကျေးရွာ/ရပ်ကွက်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးနဲ့ ပျူစောထီးခေါင်းဆောင်တွေကို မြေကွက် ၁ ကွက်စီ ချပေး ( English Below)

လူထုမြန်မာ၊ စက်တင်ဘာ ၄ ရက် ၂ဝ၂၅။

ပဲခူးတိုင်း၊ပဲခူးမြို့ကကျေး ရွာ/ရပ်ကွက်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးတွေနဲ့ ပျူစောထီးခေါင်းဆောင်တွေကို စစ်ကော်မရှင်ခန့် ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ်က ပြီးခဲ့တယ့် သြဂုတ်လ ၂ ရက်နေ့ကစပြီး တစ်ဦးကို မြေကွက် ၁ကွက် စီချပေး လိုက် တယ်လို့ အုပ်ချုပ်ရေးသတင်းအရင်းအမြစ်တွေကလူထုမြန်မာကိုပြောပါတယ်။

ပဲခူးမြို့နယ်ကကျေးရွာ/ရပ်ကွက် အုပ်ချုပ်ရေးမှူးတွေ၊ ပျူစောထီးခေါင်းဆောင်တွေကို ပြီးခဲ့တယ့် စက်တင်ဘာလ ၂ ရက်နေ့မှာ ပဲခူးတိုင်း ဝန်ကြီးချုပ် မျိုးဆွေဝင်း ကတွေ့ဆုံခဲ့ကာ စစ်ကော်မရှင်နဲ့ပူးပေါင်းပါဝင်ဆောင်ရွက်မှုတွေအတွက်ကျေးဇူးတင်တယ့်အနေနဲ့
ပဲခူးတက္ကသိုလ် ပတ်ဝန်းကျင်မှာရှိတယ့် တိုင်းအစိုးရ စီမံခန့်ခွဲခွင့်မြေကွက်တွေထဲက ပေ ၄၀ နဲ့ ပေ ၆၀ မြေကွက် ၁ကွက်ကို တစ်ဦးစီဖြင့် မြေကွက် ၁၀၆ ကွက်ကို ပဲခူးတိုင်းအစိုးရက ချထားပေးခဲ့တာဖြစ်တယ်လို့ ပဲခူးမြို့နယ်ထွေအုပ်သတင်းအရင်းအမြစ်ကပြောပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ပဲခူးမြို့ပေါ်ကရပ်ကွက် အုပ်ချုပ်ရေးမှူးတွေနဲ့ ပျူစောထီးတွေနဲ့ စစ်ကော်မရှင်ကတရားမဝင်ပြုလုပ်မယ့်
ဒီဇင်ဘာလအတွင်းရွေးကောက်ပွဲကာလ နဲ့ ရွေးကောက်ပွဲအလွန်ကာလတွေအတွက်ပါ တာဝန်ယူ လုံခြုံရေးဆောင်ရွက်ပေးဖို့ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ်ကတိုက်တွန်း ပြောဆိုတာပြုလုပ်ခဲ့ပါတယ်။

စစ်ကော်မရှင်ခန့်ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ် မျိုးဆွေဝင်းဟာယခင်က ဗိုလ်မှူးချုပ်အဆင့်ရှိစစ်တပ်အရာရှိဟောင်းတစ်ဦးဖြစ်သလို စစ်အစိုးရလက်ထက်နဲ့ ၂၀၁၅ ခုနှစ်ဒီမိုကရေစီပြည်သူ့အစိုးရလက်ထက်မှာ ဒုရဲချုပ်( ၁ )အထိ တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့ပါတယ်။ဒါ့အပြင် ၂၀၂၁ခုနှစ် စစ်ကော်မရှင်တပ်ကအာဏာသိမ်းယူပြီးနောက်လက်ရှိအချိန်အထိ ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ခန့်အပ်ခံထားရတာဖြစ်ပါတယ်။
#စစ်ကော်မရှင် #ပဲခူးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ် #ကျေးရွာ/ရပ်ကွက်အုပ်ချုပ်ရေးမှူး #ပျူစောထီးခေါင်းဆောင် #မြေကွက် ၁ ကွက်စီချပေး #


စာတည်းနှင့်သတင်း -စောဇင်မောင်

Military-Appointed Bago Region Chief Minister Distributes Plots of Land to Village and Ward Administrators, Pyu Saw Htee Leaders
Public Myanmar, September 4, 2025
Sources from the local administration told Public Myanmar that the military-appointed Chief Minister of Bago Region has begun distributing one plot of land to each village and ward administrator and Pyu Saw Htee militia leader in Bago Township starting from August 2.
On September 2, Bago Region Chief Minister Myo Swe Win met with administrators and Pyu Saw Htee leaders from Bago Township. As a gesture of gratitude for their cooperation with the junta, the regional government allocated a total of 106 land plots—each measuring 40 by 60 feet—located in the area around Bago University, according to an official from the Bago Township General Administration Department.
During the meeting, the Chief Minister also urged ward administrators and Pyu Saw Htee members in Bago town to take responsibility for security during and after the junta-planned elections scheduled for December, which will be held without legal or democratic legitimacy.
Myo Swe Win, the military-appointed Chief Minister of Bago Region, is a former army officer with the rank of brigadier general. He previously served as Deputy Police Chief (No. 1) under both the military-backed government and the National League for Democracy (NLD) administration before being appointed as Chief Minister following the February 2021 military coup.

Reporting & Editing: Saw Zin Maung

04/09/2025

DKBA ထိန်းချုပ်ထားတယ့် ကျောက်ခတ်ကျေးရွာဆေးရုံဟောင်းကို စစ် ကော်မရှင်တပ်က ဒရုန်းဖြင့်ဗုံးကျဲတိုက်ခိုက်

လူထုမြန်မာ ၊စက်တင်ဘာ ၄ ရက် ၂၀၂၅။

ကရင်ပြည်နယ်၊ မြ၀တီမြို့နယ်တောင်ဘက် DKBA ထိန်းချုပ်ထားတယ့် ကျောက်ခတ်ကျေးရွာဆေးရုံဟောင်းကို စစ်ကော်မရှင်တပ်က ကဗုံးကျဲတိုက်ခိုက်မှုတွေပြုလုပ်သွားခဲ့တယ်လို့သိရပါတယ်။

မြဝတီမြို့တောင်ဘက်ကျောက်ခတ်ကျေးရွာစာသင်ကျောင်းအနီး က ဆေးရုံဟောင်းအဆောက်အအုံကို
ဒီကနေ့ စက်တင်ဘာလ ၄ ရက်နေ့ နံနက် ၈ နာရီခွဲအချိန်မှာ စစ်ကော်မရှင်တပ်ကဒရုန်းနဲ့ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့တာအပြင်၈နာရီ၅၀မိနစ်မှာထပ်မံဗုံးကြဲတာ ပြုလုပ်ခဲ့ပေမယ့် လူထိခိုက်မှုမရှိခဲ့ဘူးလို့ DKBA အဖွဲ့နဲ့နီးစပ်တယ့်သတင်းအရင်းအမြစ်ကပြောပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဒရုန်းနဲ့တိုက်ခိုက်မှုဖြစ်ပွါးခဲ့ပြီးနောက် ဒေသခံအချို့ ထိုင်း-မြန်မာနယ်စပ် နေရာကိုပြောင်းရွှေ့ခဲ့ရကာ ကျောက်ခတ် ကျေးရွာ အနီးတဝိုက်ကို DKBA အဖွဲ့ကကျေးရွာအဝင်အထွက်သွားလာခွင့်တင်းကျပ်ထားတာအပြင် ညပိုင်းမှာ ပါ ကင်းပတ်လှည့်လည်တာတွေ ပြုလုပ်နေတယ်လို့ ကျောက်ခတ်ကျေးရွာဒေသခံတစ်ဦးကပြောပါတယ်။

" ဗုံးကြဲခံရတာက ဆေးရုံဟောင်း နေရာ ။ အခုရွာထဲမှာကော ရွာအပြင်ဘက်မှာပါ ကျေးရွာလုံခြုံရေးအဖွဲ့တွေကင်းပတ်နေတာတော့ရှိတယ်။ ရွာထဲကလူတွေလည်း နယ်စပ် သောင်ရင်းမြစ်ကမ်းဘက် ရှောင်နေရတယ်"

ပြီးခဲ့တယ့် စက်တင်ဘာ ၂ ရက်နေ့ကလည်းမွန်ပြည်နယ် ကျိုက်မရောမြို့နယ် ကော့ဒွန်း-ကော့ပနော့လမ်းဆုံDKBA စစ်ဆေးရေးဂိတ်ကို စစ်ကော်မရှင်တပ်မှ ဒရုန်းနဲ့ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့လို့ ခရီးသွားအမျိုးသားတစ်ဦးသေဆုံးခဲ့ကာကိုယ်ဝန်ဆောင်အမျိုးသမီး တစ်ဦး အပါအဝင် ခြောက်ဦး ထိခိုက်ဒဏ်ရာရရှိခဲ့ပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခံရတယ့်နေရာကို စစ်ကော်မရှင် ဒရုန်း လေးစီးနဲ့ထပ်မံဗုံးကြဲခဲ့ကာ ခရီးသည်ယာဉ်တစီး ထိခိုက်သွားခဲ့တာပါ။

ပြီးခဲ့တယ့်သြဂုတ်လ ၃ ရက်နေ့ကလည်း ဝေါလေမြိုင်မြို့ ပေါ်မှာရှိတယ့် ဒီမိုကရေစီအကျိုးပြုကရင့်တပ်မတော်(DKBA ) စစ်ရေးချုပ် ဗိုလ်မှူးကြီးစောစိန်ဝင်း နေအိမ်ကို စစ်ကော်မရှင်တပ်က ကာမီကာဇေ အသေခံဒရုန်းနဲ့ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့ကာနေအိမ်ပျက်စီးသွားခဲ့ပေမယ့်လူအထိအခိုက်မရှိခဲ့ဘူးလို့ DKBA ဌာနချုပ်နဲ့နီးစပ်တယ့်သတင်းအရင်းအမြစ်က ပြောပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဇူလိုင်လ ၁၆ ရက်နေ့ကလည်း ဝေါလေမြိုင်မြို့အနီး DKBA ဗဟိုလုံခြုံရေးတပ်ရင်း(၃) တပ်ရင်းရုံးနဲ့ DKBAတပ်ဖွဲ့ က လုံခြုံရေးယူထားတယ့် အွန်လိုင်းငွေလိမ်လုပ်ငန်း ခြံဝန်းနေရာကို လေကြောင်းအပြင် အသေခံဒရုန်း တွေနဲ့စစ်ကော်မရှင်တပ်က တိုက်ခိုက်မှုတွေရှိခဲ့တယ်လို့ DKBA တပ်ဖွဲ့နဲ့နီးစပ်တယ့်သတင်းအရင်းအမြစ်ကပြောပါတယ်။

DKBAကလိုထူးဖော်ဆေးရုံဟောင်းတိုက်ခိုက်ခံရမှုနဲ့ပက်သက်လို့ လက်ရှိအ ချိန်အထိသတင်းထုတ်ပြန်ထားတာမရှိသေးပါဘူး။

#ကျောက်ခတ် #ဆေးရုံ #ဗုံးကြဲ

သတင်းနှင့်စာတည်း- စောဇင်မောင်

I can definitely help with that. Here is a precise translation of the news article into English.
Military Council Troops Drone-Bomb Old Hospital in DKBA-Controlled Kyauk Khat Village
Public Myanmar, September 4, 2025
Military Council troops reportedly carried out a drone attack on an old hospital in Kyauk Khat village, which is under the control of the Democratic Karen Benevolent Army (DKBA) in Myawaddy Township, Karen State.

According to a source close to the DKBA, Military Council troops used a drone to drop bombs on the old hospital building near the school in Kyauk Khat village, south of Myawaddy. The initial attack occurred at 8:30 a.m. today, September 4, and another followed at 8:50 a.m., but no one was injured.
After the drone attack, some local residents were forced to relocate to the Thai-Myanmar border area. A resident of Kyauk Khat village said that the DKBA has since restricted entry and exit to the area and has been conducting nighttime patrols.

"The old hospital area was hit by the bombing. Now, both inside and outside the village, security teams are patrolling. People from the village are also having to take refuge near the Thaung Yin River on the border," the resident said.

This is not the first attack. On September 2, Military Council troops also used a drone to bomb a DKBA checkpoint at the Kaw Don-Kaw Pa Not intersection in Kyaikmaraw Township, Mon State. One male traveler was killed, and six others, including a pregnant woman, were injured. After the initial attack, the Military Council sent four more drones to drop bombs on the same location, damaging a passenger vehicle.

Additionally, on August 3, Military Council troops used a kamikaze drone to attack the home of DKBA's military commander, Colonel Saw Sein Win, in Waw Lay Myine Town. The house was damaged, but there were no casualties, according to a source close to the DKBA headquarters.

A source close to the DKBA also stated that on July 16, Military Council troops launched air and kamikaze drone attacks on the DKBA Central Security Battalion (3) office near Waw Lay Myine Town, as well as the compound of an online scamming operation that was being secured by DKBA forces.

The DKBA has not yet released any statement regarding the attack on the Kalo Htoo Haw old hospital.


Reporting&Editing:Saw Zin Maun

04/09/2025

DKBA ထိန်းချုပ်ထားတယ့် ကျောက်ခတ်ကျေးရွာဆေးရုံဟောင်းကို စစ် ကော်မရှင်တပ်က ဒရုန်းဖြင့်ဗုံးကျဲတိုက်ခိုက်

လူထုမြန်မာ ၊စက်တင်ဘာ ၄ ရက် ၂၀၂၅။

ကရင်ပြည်နယ်၊ မြ၀တီမြို့နယ်တောင်ဘက် DKBA ထိန်းချုပ်ထားတယ့် ကျောက်ခတ်ကျေးရွာဆေးရုံဟောင်းကို စစ်ကော်မရှင်တပ်က ကဗုံးကျဲတိုက်ခိုက်မှုတွေပြုလုပ်သွားခဲ့တယ်လို့သိရပါတယ်။

မြဝတီမြို့တောင်ဘက်ကျောက်ခတ်ကျေးရွာစာသင်ကျောင်းအနီး က ဆေးရုံဟောင်းအဆောက်အအုံကို
ဒီကနေ့ စက်တင်ဘာလ ၄ ရက်နေ့ နံနက် ၈ နာရီခွဲအချိန်မှာ စစ်ကော်မရှင်တပ်ကဒရုန်းနဲ့ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့တာအပြင်၈နာရီ၅၀မိနစ်မှာထပ်မံဗုံးကြဲတာ ပြုလုပ်ခဲ့ပေမယ့် လူထိခိုက်မှုမရှိခဲ့ဘူးလို့ DKBA အဖွဲ့နဲ့နီးစပ်တယ့်သတင်းအရင်းအမြစ်ကပြောပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဒရုန်းနဲ့တိုက်ခိုက်မှုဖြစ်ပွါးခဲ့ပြီးနောက် ဒေသခံအချို့ ထိုင်း-မြန်မာနယ်စပ် နေရာကိုပြောင်းရွှေ့ခဲ့ရကာ ကျောက်ခတ် ကျေးရွာ အနီးတဝိုက်ကို DKBA အဖွဲ့ကကျေးရွာအဝင်အထွက်သွားလာခွင့်တင်းကျပ်ထားတာအပြင် ညပိုင်းမှာ ပါ ကင်းပတ်လှည့်လည်တာတွေ ပြုလုပ်နေတယ်လို့ ကျောက်ခတ်ကျေးရွာဒေသခံတစ်ဦးကပြောပါတယ်။

" ဗုံးကြဲခံရတာက ဆေးရုံဟောင်း နေရာ ။ အခုရွာထဲမှာကော ရွာအပြင်ဘက်မှာပါ ကျေးရွာလုံခြုံရေးအဖွဲ့တွေကင်းပတ်နေတာတော့ရှိတယ်။ ရွာထဲကလူတွေလည်း နယ်စပ် သောင်ရင်းမြစ်ကမ်းဘက် ရှောင်နေရတယ်"

ပြီးခဲ့တယ့် စက်တင်ဘာ ၂ ရက်နေ့ကလည်းမွန်ပြည်နယ် ကျိုက်မရောမြို့နယ် ကော့ဒွန်း-ကော့ပနော့လမ်းဆုံDKBA စစ်ဆေးရေးဂိတ်ကို စစ်ကော်မရှင်တပ်မှ ဒရုန်းနဲ့ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့လို့ ခရီးသွားအမျိုးသားတစ်ဦးသေဆုံးခဲ့ကာကိုယ်ဝန်ဆောင်အမျိုးသမီး တစ်ဦး အပါအဝင် ခြောက်ဦး ထိခိုက်ဒဏ်ရာရရှိခဲ့ပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခံရတယ့်နေရာကို စစ်ကော်မရှင် ဒရုန်း လေးစီးနဲ့ထပ်မံဗုံးကြဲခဲ့ကာ ခရီးသည်ယာဉ်တစီး ထိခိုက်သွားခဲ့တာပါ။

ပြီးခဲ့တယ့်သြဂုတ်လ ၃ ရက်နေ့ကလည်း ဝေါလေမြိုင်မြို့ ပေါ်မှာရှိတယ့် ဒီမိုကရေစီအကျိုးပြုကရင့်တပ်မတော်(DKBA ) စစ်ရေးချုပ် ဗိုလ်မှူးကြီးစောစိန်ဝင်း နေအိမ်ကို စစ်ကော်မရှင်တပ်က ကာမီကာဇေ အသေခံဒရုန်းနဲ့ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့ကာနေအိမ်ပျက်စီးသွားခဲ့ပေမယ့်လူအထိအခိုက်မရှိခဲ့ဘူးလို့ DKBA ဌာနချုပ်နဲ့နီးစပ်တယ့်သတင်းအရင်းအမြစ်က ပြောပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဇူလိုင်လ ၁၆ ရက်နေ့ကလည်း ဝေါလေမြိုင်မြို့အနီး DKBA ဗဟိုလုံခြုံရေးတပ်ရင်း(၃) တပ်ရင်းရုံးနဲ့ DKBAတပ်ဖွဲ့ က လုံခြုံရေးယူထားတယ့် အွန်လိုင်းငွေလိမ်လုပ်ငန်း ခြံဝန်းနေရာကို လေကြောင်းအပြင် အသေခံဒရုန်း တွေနဲ့စစ်ကော်မရှင်တပ်က တိုက်ခိုက်မှုတွေရှိခဲ့ပါတယ်။

DKBAကလိုထူးဖော်ဆေးရုံဟောင်းတိုက်ခိုက်ခံရမှုနဲ့ပက်သက်လို့ လက်ရှိအ ချိန်အထိသတင်းထုတ်ပြန်ထားတာမရှိသေးပါဘူး။

#ကျောက်ခတ် #ဆေးရုံ #ဗုံးကြဲ

သတင်းနှင့်စာတည်း- စောဇင်မောင်

I can definitely help with that. Here is a precise translation of the news article into English.
Military Council Troops Drone-Bomb Old Hospital in DKBA-Controlled Kyauk Khat Village
Public Myanmar, September 4, 2025
Military Council troops reportedly carried out a drone attack on an old hospital in Kyauk Khat village, which is under the control of the Democratic Karen Benevolent Army (DKBA) in Myawaddy Township, Karen State.

According to a source close to the DKBA, Military Council troops used a drone to drop bombs on the old hospital building near the school in Kyauk Khat village, south of Myawaddy. The initial attack occurred at 8:30 a.m. today, September 4, and another followed at 8:50 a.m., but no one was injured.
After the drone attack, some local residents were forced to relocate to the Thai-Myanmar border area. A resident of Kyauk Khat village said that the DKBA has since restricted entry and exit to the area and has been conducting nighttime patrols.

"The old hospital area was hit by the bombing. Now, both inside and outside the village, security teams are patrolling. People from the village are also having to take refuge near the Thaung Yin River on the border," the resident said.

This is not the first attack. On September 2, Military Council troops also used a drone to bomb a DKBA checkpoint at the Kaw Don-Kaw Pa Not intersection in Kyaikmaraw Township, Mon State. One male traveler was killed, and six others, including a pregnant woman, were injured. After the initial attack, the Military Council sent four more drones to drop bombs on the same location, damaging a passenger vehicle.

Additionally, on August 3, Military Council troops used a kamikaze drone to attack the home of DKBA's military commander, Colonel Saw Sein Win, in Waw Lay Myine Town. The house was damaged, but there were no casualties, according to a source close to the DKBA headquarters.

A source close to the DKBA also stated that on July 16, Military Council troops launched air and kamikaze drone attacks on the DKBA Central Security Battalion (3) office near Waw Lay Myine Town, as well as the compound of an online scamming operation that was being secured by DKBA forces.

The DKBA has not yet released any statement regarding the attack on the Kalo Htoo Haw old hospital.


Reporting&Editing:Saw Zin Maun

မင်းတပ်မြို့သိမ်းတိုက်ပွဲအတွင်းစစ်ကော်မရှင်တပ်ဝှက်ထားသောလက်နက်ခဲယမ်းများဒေသခံများမကြာခနရှာတွေ့(English Below)လူထုမြန်မာ ...
04/09/2025

မင်းတပ်မြို့သိမ်းတိုက်ပွဲအတွင်းစစ်ကော်မရှင်တပ်ဝှက်ထားသောလက်နက်ခဲယမ်းများဒေသခံများမကြာခနရှာတွေ့(English Below)

လူထုမြန်မာ ၊ စက်တင်ဘာ ၄ ရက် ၂၀၂၅။

ချင်းပြည်နယ်၊ မင်းတပ်မြို့နယ်အတွင်းဖြစ်ပွားခဲ့တယ့် မြို့သိမ်းတိုက်ပွဲအတွင်း ထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်ခဲ့တယ့်စစ်ကော်မရှင်တပ်ဖွဲ့တွေ ဝှက်သိမ်းထားခဲ့တဲ့ လက်နက်အချို့ကို ပြီးခဲ့တဲ့ ဩဂုတ်လ နောက်ဆုံးအပတ်အတွင်း ဒေသခံတွေ လာရောက်အပ်နှံမှုတွေရှိခဲ့တယ်လို့ ချင်းကာကွယ်ရေးတပ်ဖွဲ့ - မင်းတပ် (CDF-Mindat)က ထုတ်ပြန်ပါတယ်။

စစ်ကော်မရှင်တပ်တွေ သိမ်းထားခဲ့တယ့်လက်နက်တွေထဲက MA(1) ၁လက်၊ MA (3) ၂လက်၊ MA(4) ၂လက်၊ ၄၀ မမ ဗုံသီး (၅)လုံး၊ MA 15 (စက်လတ်) ၁လက်၊ RPG- 7 ၁လက် နဲ့ အခြားဆက်စပ်တယ့် လက်နက်ပစ္စည်းတွေကို ပြီးခဲ့တဲ့ ဩဂုတ်လ ၂၄ရက် နဲ့ ဩဂုတ်လ ၂၉ ရက် တို့မှာ ဒေသခံတွေက ချင်းကာကွယ်တပ်ဖွဲ့-မင်းတပ်(CDF-Mindat)ထံအပ်နှံခဲ့တာဖြစ်တယ်လို့ ထုတ်ပြန်ချက်အတွင်းဖော်ပြပါတယ်။

ဒါ့အပြင် မင်းတပ်မြို့သိမ်းတိုက်ပွဲက ကစဉ့်ကလျားထွက်ပြေးခဲ့တယ့် စစ်ကော်မရှင်တပ်ဖွဲ့ဝင်တွေထံက ရရှိခဲ့တယ့်လက်နက်ခဲယမ်းတွေကို နီးစပ်ရာ ချင်းကာကွယ်ရေးတပ်ဖွဲ့များထံ မတ်လ ၁၅ရက်နေ့ နောက်ဆုံးထားအပ်နှံကာ သတ်မှတ်ထားတယ့် ဆုကြေးတွေထုတ်ယူနိုင်ကာ သတ်မှတ်ရက်ကျော်လွန်ပြီး လက်နက်ကိုင်ဆောင်ရောင်းချတာပြုလုပ်ခဲ့ရင် ပြင်းထန်စွာအရေးယူခြင်းခံရနိုင်တယ်လို့ ပြီးခဲ့တယ့်ဖေဖော်ဝါရီလ ၂၅ ရက်နေ့မှာ ချင်းကာကွယ်ရေးတပ်ဖွဲ့- မင်းတပ်(CDF- Mindat)ကအသိပေးထားပါတယ်။

မင်းတပ်မြို့ကို ပြီးခဲ့တယ့် ၂၀၂၄ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလ (၄)ရက်နေ့မှာ CDF-Mindat အပါအဝင်ချင်းကာကွယ်ရေးပူးပေါင်းတပ်ဖွဲ့က မြို့သိမ်းတိုက်ပွဲကိုစတင်ခဲ့ကာ ၂၀၂၄ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာ (၂၁) ရက်နေ့ မှာအလုံးစုံသိမ်းယူနိုင်ခဲ့တာလည်းဖြစ်ပါတယ်။
#မင်းတပ်မြို့သိမ်းတိုက်ပွဲ #စစ်ကော်မရှင်တပ်လက်နက်ခဲယမ်း #

သတင်းနှင့်စာတည်း-စောဇင်မောင်

Weapons and Ammunition Hidden by Junta Forces Found by Locals After the Capture of Mindat Town
Public Myanmar, September 4, 2025

The Chin Defence Force–Mindat (CDF-Mindat) has announced that weapons hidden by junta troops who fled during the battle to capture Mindat town in Chin State were recently handed over by local residents in the final week of August.

According to the statement, the weapons handed over on August 24 and August 29 included:

One MA-1 rifle

Two MA-3 rifles

Two MA-4 rifles

Five 40mm grenades

One MA-15 light machine gun

One RPG-7 launcher

Other related military equipment

CDF-Mindat had previously announced on February 25 that weapons and ammunition seized from fleeing junta troops during the battle could be surrendered to nearby Chin Defence Force units by March 15 in exchange for designated rewards. It also warned that anyone found carrying, selling, or trading these weapons after the deadline would face serious consequences.

The joint Chin Defence Forces, including CDF-Mindat, launched the offensive to capture Mindat on November 4, 2024, and fully secured the town by December 21, 2024.


Reporting & Editing: Saw Zin Maung

63rd Anniversary of the “7 July Incident” – A Historical WarningBy Saw Zin Maung | Public Myanmar News| July 8, 2025____...
08/07/2025

63rd Anniversary of the “7 July Incident” – A Historical Warning

By Saw Zin Maung | Public Myanmar News|
July 8, 2025
________________________________________

On July 7, 1962, a tragic and blood-stained chapter was written in Myanmar’s educational history — the “7 July Incident.” Now marking its 63rd anniversary, this event remains a stark reminder of the brutal suppression by a military dictatorship against the rights of university autonomy, freedom to learn, and the political expression of students.
________________________________________

Crackdown on Education and Student Protest Movements

Following the March 2, 1962 military coup led by General Ne Win, the Revolutionary Council swiftly imposed strict controls over Myanmar’s university system. University governing councils were dissolved, student leaders were arrested, and education laws revoked, causing deep distress and anxiety among students and youth.
From July 3 onward, student assemblies and protests began in university campuses to oppose these oppressive measures. The military responded with harsh crackdowns on peaceful demonstrations.
________________________________________

The Bloody Suppression of the July 7, 1962 Peaceful Protest

On July 7, 1962, during a peaceful protest at Yangon University, the military deployed battalions armed with BA-63 (G3) rifles and violently attacked the unarmed students. Witnesses report over 100 deaths and around 6,000 arrests, though the regime officially acknowledged only 17 fatalities.
Students protested without fi****ms, armed only with bamboo sticks and bottles, but were met with overwhelming military violence — tear gas, batons, and live fire — resulting in numerous casualties and deaths.
________________________________________

Forgetting History Is Injustice

Historical records show that at least 17 students died in Mandalay Prison alone. A powerful blood-stained mural and poem inscribed on the Mandalay Prison wall, reading “Never Forget 7-7-62,” still resonates deeply in the collective memory of the people.
________________________________________

Formation of the “Security Committee” and the Suppression of the Protest

General Ne Win ordered the formation of a “Security Committee” to violently dismantle the large-scale protests. This committee included Minister of Home Affairs Brigadier General Hla Han, Brigadier Generals Saw Myint and Than Sein, and Deputy Police Chief Ba Aye. The committee operated closely from the broadcast station, coordinating the crackdown.
In the evening, military officers who had attacked the students held celebratory banquets at the Nanking Hotel, amidst rumors spread that communist groups were arming the students and that their headquarters were located in the Student Union building.
________________________________________

The Mining and Demolition of the Student Union Building

Late at night, explosives were gathered from the main armory and used to demolish the Student Union building. The demolition was led by Engineer Captain Thun Ri, who used far more explosives than necessary.
Normally, demolitions in a city like Yangon require formal authorization and a signed demolition permit from at least a Brigadier General. However, General Ne Win personally ordered Brigadier General Kyaw Soe to carry out the demolition, who in turn delegated the task to Captain Thun Ri.
Due to the lack of formal permits, Captain Thun Ri hesitated but was persuaded when Brigadier General Min Thein unexpectedly appeared early morning and signed the permit himself. Soon after, at approximately 3:30 to 4:00 a.m. on July 8, the Student Union building was blown up.
________________________________________

Survivors and the Challenge to the Revolutionary Council

The Student Union building, owned by the student body, was destroyed early on July 8 by the military’s political actions.
In July 1963, when schools reopened, a temporary tent was erected on the site to re-establish the Student Union. General Aung Kyaw also had a memorial stone called the “Hundred Stone” made, measuring 77 inches long and 62 inches wide, to honor over a hundred fallen students of 7-7-62.
At the unveiling ceremony, respected teacher Thakin Ko Taw Hmine famously declared, “They can destroy this building, but no one can break the spirit of the Union in our hearts.”
However, during later internal ceasefires and peace protests, the memorial stone and temporary structures suffered repeated demolitions while schools were closed.
________________________________________

Survivors and Life Inside the Student Union Premises

Some residents survived inside the Student Union building during the demolition. Within the building were a student hair-cutting shop and several eateries. The hairdresser, Ba Gyi Kan Thein, was a veteran who had served during the eras of former Prime Minister U Nu and General Aung San. The restaurant tender was managed by painter U Nan Wei. Families lived inside the building until forced to evacuate.
On the night of July 7, around 11 p.m., military officers summoned families by loudspeakers to leave the premises. Despite requests to leave in the morning, they were forced to evacuate immediately with tight restrictions — only a few people at a time, with strict family verifications and “cleansing” orders within the union.
Due to this harsh order, families had no choice but to vacate the building.
________________________________________

A Message Passed Down After 63 Years

Today, in 2025, the “7 July Incident” symbolizes the ongoing conflict between authoritarian power and public rights, especially in education. It warns that authoritarian regimes aiming to suppress free education and public voice can again brutally target even ordinary students.
________________________________________

A Call to Remember History and Continue the Struggle

After 63 years, Myanmar still faces conflicts over educational freedom and human rights. It remains critical for all communities to remember the history of 7 July and to continue fighting for freedom, equality, and justice.

ဆဲဗင်းဂျူလိုင် ၆၃ နှစ်ပြည့်သမိုင်းအတွက် သတိပေးသံ လူထုမြန်မာ | ဇူလိုင် ၈၊ ၂၀၂၅။၁၉၆၂ ခုနှစ် ဇူလိုင် ၇ ရက်နေ့တွင် မြန်မာ့ပည...
08/07/2025

ဆဲဗင်းဂျူလိုင် ၆၃ နှစ်ပြည့်

သမိုင်းအတွက် သတိပေးသံ

လူထုမြန်မာ | ဇူလိုင် ၈၊ ၂၀၂၅။

၁၉၆၂ ခုနှစ် ဇူလိုင် ၇ ရက်နေ့တွင် မြန်မာ့ပညာရေးသမိုင်းတွင် သွေးနီနီဆုံးရှုံးမှုကြီး ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သော “ဆဲဗင်းဂျူလိုင်” ကျောင်းသားအရေးအခင်းသည် ယခု ၆၃ နှစ်ပြည့် လာရောက်ပါပြီ။ ဤဖြစ်ရပ်သည် တက္ကသိုလ်များ၏ အုပ်ချုပ်ရေး လွတ်လပ်ခွင့်၊ သင်ယူခွင့်များကို ဖိနှိပ်ပြီး၊ နိုင်ငံရေးထောက်ခံခွင့်ကို ပိတ်ပင်ချုပ်ဆိုထားသော စစ်အာဏာရှင်၏ အကြမ်းဖက်မှုတစ်ရပ်အဖြစ် သမိုင်းစာမျက်နှာတွင် သတိရဖွယ် အမှတ်တရ ဖြစ်နေဆဲဖြစ်သည်။
________________________________________
စစ်အာဏာသိမ်းပြီးနောက် ပညာရေးစနစ် နှင့် ကျောင်းသား ဆန္ဒပြမှုများ

၁၉၆၂ ခုနှစ် မတ်လ ၂ ရက်တွင် ဗိုလ်ချုပ်နေဝင်း ဦးဆောင်သော တော်လှန်ရေးကောင်စီသည် အာဏာသိမ်းပြီးနောက် မြန်မာနိုင်ငံ၏ ပညာရေးစနစ်ကို တင်းကြပ်စွာ ထိန်းချုပ်စတင်ခဲ့သည်။ တက္ကသိုလ်အုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီများ ဖျက်သိမ်းခြင်း၊ ကျောင်းသားခေါင်းဆောင်များ ဖမ်းဆီးခြင်း၊ ပညာရေးနယ်ပယ်ဆိုင်ရာ ဥပဒေများကို ရုပ်သိမ်းခြင်းတို့ဖြင့် ကျောင်းသားများ၏ စိတ်ထဲတွင် စိုးရိမ်မှုနှင့် စိတ်ဒဏ်ရာများ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။
ဇူလိုင် ၃ ရက်နေ့မှစတင်၍ ကျောင်းဆောင်များတွင် ကျောင်းသားများက စည်းရုံး၍ ဆန္ဒပြပွဲများ ကျင်းပခဲ့ပြီး စစ်အစိုးရသည် အကြမ်းဖက်စွာ တုံ့ပြန်ဖြေရှင်းခဲ့သည်။
________________________________________
ဇူလိုင် ၇ ရက်၊ ၁၉၆၂ ရက်နေ့ ငြိမ်းချမ်းရေး ဆန္ဒပြပွဲကို အကြမ်းဖက် ဖြေရှင်းခြင်း

ဇူလိုင် ၇ ရက်နေ့တွင် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်တွင် ကျင်းပသော ဆန္ဒပြပွဲအတွင်း စစ်တပ်က ဘီအေ-၆၃ (G3) ရိုက်ဖယ်များဖြင့် ကျောင်းသားများအား တိုက်ခိုက်ခဲ့သည်။ သက်သေများအရ သေဆုံးသူ ၁၀၀ ကျော်၊ ဖမ်းဆီးခံရသူ ၆၀၀၀ ကျော်ရှိသော်လည်း စစ်အစိုးရက သေဆုံးသူ ၁၇ ဦးသာ ဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။
ကျောင်းသားများသည် လက်နက်မပါဘဲ ဝါးတိုင်၊ ပုလင်းများသာ အသုံးပြုကာ ဆန္ဒပြခဲ့ကြပြီး၊ စစ်တပ်မှ လက်နက်တပ်ဆင်ကာ အကြမ်းဖက်စွာ ဖြေရှင်းခဲ့သည်။ မျက်ရည်ယိုဗုံး၊ နံပါတ်တုတ်များကို အသုံးပြု၍ ကျောင်းသားများအား ဖိနှိပ်ခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးတွင် တရားမဲ့ပစ်ခတ်မှုကြောင့် သေဆုံးသူများ ပိုမိုများပြားခဲ့သည်။
________________________________________

သမိုင်းမေ့ခြင်းမှာ တရားမဲ့ခြင်းတစ်ရပ်

ဆဲဗင်းဂျူလိုင်မှာ သေဆုံးသူများအနက် မန္တလေးဆောင်တွင် ၁၇ ဦးထက်မနည်း သေဆုံးကြောင်း သက်သေများ ရှိသည်။ ၎င်းနေ့ သွေးသံဆန်သော ဖြစ်ရပ်ကို သက်သေပြနေသော “၇-၇-၆၂ မမေ့ကြနဲ့” ဟုရေးသားထားသော သွေးနှင့်ရေးကဗျာသည် ယနေ့အထိ ပြည်သူ့စိတ်ထဲတွင် အသက်ရှင်နေဆဲဖြစ်သည်။
________________________________________

လုံခြုံရေးကော်မတီ ဖွဲ့စည်းခြင်းနှင့် ဆန္ဒပြပွဲ နှိမ်နင်းမှု

ဆန္ဒပြပွဲကြီးကို ဖျက်ဆီးရန် ဗိုလ်ချုပ်နေဝင်းက “လုံခြုံရေးကော်မတီ” တစ်ခု ဖွဲ့စည်းရန် အမိန့်ပေးခဲ့ပြီး၊ ကော်မတီတွင် ပြည်ထဲရေးဝန်ကြီး ဗိုလ်မှူးကြီးလှဟန်၊ စောမြင့်၊ သန်းစိန်နှင့် ဒု-ရဲချုပ် ဘအေးတို့ ပါဝင်ခဲ့သည်။ ၎င်းကော်မတီသည် အသံလွှင့်ရုံတွင် အနီးကပ်စောင့်ကြည့်ကာ ဆန္ဒပြပွဲများကို အကြမ်းဖက် ဖြိုခွဲရာတွင် အရေးပါသော နေရာယူခဲ့သည်။
ညပိုင်းတွင် စစ်ဗိုလ်ကြီးများသည် နန်ကင်းဟော်တယ်တွင် အောင်ပွဲခံစားပွဲ ကျင်းပကာ ကျောင်းသားများကို ပစ်ခတ်နှိမ်နင်းခဲ့ကြသည်။ ထိုအချိန်၌ ကွန်မြူနစ်အဖွဲ့များမှ လက်နက်များကို ကျောင်းသားထံ ပေးပို့ထားသည်ဟု မဟုတ်မမှန် သတင်းများလည်း ထွက်ပေါ်ခဲ့သည်။
___________________________________________________

သမဂ္ဂအဆောက်အအုံ ဖောက်ခွဲခြင်း

ညနေခင်းတွင် အင်ဂျင်နီယာတပ်မှ ဗိုလ်မှူးထွန်းရီက သမဂ္ဂအဆောက်အအုံကို မိုင်းများဖြင့် ဖောက်ခွဲခဲ့သည်။ သမဂ္ဂကို ဖောက်ခွဲရန် ဗိုလ်ချုပ်နေဝင်းမှ ဗိုလ်မှူးကြီးကျော်စိုးဆီသို့ အမိန့်ပေးကာ၊ ထိုအမိန့်အရ ဗိုလ်မှူးကြီးကျော်စိုးက ဗိုလ်မှူးထွန်းရီကို အောက်တန်းတစ်ဆင့် တာဝန်ပေးခဲ့သည်။
သို့သော် ဖောက်ခွဲရာတွင် လိုအပ်သည့် မိုင်းပမာဏထက် များစွာ အသုံးပြုခဲ့ပြီး၊ တရားဝင်အမိန့်လွှာ မရှိသည့်အတွက် ခက်ခဲမှုရှိခဲ့သည်။ ထိုကြောင့် စစ်မင်းကြီးဘဦး (ခ) ဗိုလ်မှူးကြီး မင်းသိန်း၏ အလားအလာကြောင့် လက်မှတ်ထိုးပေးပြီး ဇူလိုင် ၈ ရက် မနက်ပိုင်းတွင် သမဂ္ဂအဆောက်အအုံကို ဖောက်ခွဲခဲ့သည်။
________________________________________
သမဂ္ဂအဆောက်အအုံ ဖျက်ဆီးခြင်းနှင့် အသက်ရှင်လွတ်မြောက်သူများ

သမဂ္ဂအဆောက်အအုံထဲတွင် သက်တမ်းရှည်ရှိသော ဆံပင်ညှပ်ဆိုင်ရှင် ဘကြီးကံသိန်းသည် ဝန်ကြီးချုပ်ဟောင်း ဦးနုနှင့် ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းတို့ကာလမှ ရှိသူဖြစ်သည်။ စားသောက်ဆိုင်များကို ပန်းချီဦးနန်းဝေက စီမံခန့်ခွဲခဲ့ပြီး မိသားစုအချို့သည် သမဂ္ဂအတွင်းနေထိုင်ခဲ့သည်။
ဇူလိုင် ၇ ရက်ည ၁၁ နာရီခန့်တွင် စစ်တပ်မှ စစ်ဗိုလ်များက အမည်စာရင်းများကို စစ်ဆေးပြီး မိသားစုများအား လူနည်းနည်းသာ ထွက်ခွာရန် အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ အတင်းအကျပ်နှင့် ဖိအားကြောင့် မိသားစုများသည် သမဂ္ဂအဆောက်အအုံမှ ထွက်ခွာခဲ့ရသည်။
________________________________________

၆၃ နှစ်အကြာ ပြန်လည် သတိပေးခြင်း

၂၀၂၅ ခုနှစ်တွင် ဆဲဗင်းဂျူလိုင်သည် ပညာရေး လွတ်လပ်ခွင့်နှင့် ပြည်သူ့အသံ ဖိနှိပ်မှုတို့၏ သမိုင်းဆက်လက်ဖြစ်နေခြင်းကို ပြသနေသည်။ လွတ်လပ်သော ပညာရေးစနစ်နှင့် တိုင်းပြည်အာဏာမဟုတ်သော နိုင်ငံရေးကာကွယ်ရေး စနစ်များသည် ယနေ့ခေတ်တွင်ပါ သာမန်ကျောင်းသားများကို ထိခိုက်စေနိုင်ကြောင်း သတိပေးနေသည်။
_______________________________________________________________________

သမိုင်းကို မေ့လျော့ခြင်း မရှိစေရန် သတိပေးခြင်း

ဆဲဗင်းဂျူလိုင် ၆၃ နှစ်ပြည့် အထိ မြန်မာနိုင်ငံတွင် ပညာရေး လွတ်လပ်ခွင့်နှင့် လူ့အခွင့်အရေးများအတွက် ပဋိပက္ခများ ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်နေပြီး၊ ပြည်သူ့အသိုင်းအဝိုင်းအားလုံးမှ သမိုင်းကို မေ့လျော့ခြင်း မရှိစေရန်၊ လွတ်လပ်ခွင့်နှင့် တန်းတူညီမျှခွင့်များအတွက် ဆက်လက်ကြိုးပမ်းရန် လိုအပ်ကြောင်း သတိပြု‌ကြရန်လိုအပ်သည်။

စာတည်း/ စောဇင်မောင်

ဓာတ်ပုံ-ဝီကီးပီဒီးယား

Over 20 Abducted for Conscription in Yangon in June; More Than 20 Disappearance Reports FiledPublic  Myanmar News, June ...
30/06/2025

Over 20 Abducted for Conscription in Yangon in June; More Than 20 Disappearance Reports Filed
Public Myanmar News, June 30, 2025
More than 20 people were forcibly abducted for military conscription in various townships across Yangon Region throughout June, according to sources close to local military recruitment inspection committees.
Beginning in the first week of June, junta soldiers and members of the Pyu Saw Htee militia began targeting neighborhoods including Hlaing, Hlaing Tharyar, Shwepyithar, Lanmadaw, North Dagon, South Dagon, Hlegu, Hmawbi, Mingaladon, and even downtown Yangon, in an effort to meet recruitment quotas for Weeks 14 and 15 of the nationwide draft.
"Because they feared coming up short for Weeks 14 and 15, the junta deployed soldiers, militia members, and informants—some dressed in civilian clothing—to bus stops and busy city areas. They’ve been conducting round-ups day and night," a recruitment oversight official told Ludu Myanmar. "The junta has had conscription squads ready for a while now. Young people have been actively avoiding the draft, so now they’re resorting to abductions. It’s been ordered directly by Deputy Commander Soe Win."
Security checkpoints have been observed near Inya Lake, major bus stops, Shwedagon Pagoda, Sule Park, and Kandawgyi Lake. Street vendors, panhandlers, and even snack sellers are reportedly being bribed to act as informants, while trishaw drivers, motorbike taxi operators, and Pyu Saw Htee members are being used to identify and abduct targets.
On the night of June 26, 25-year-old Myat Min Khant was reportedly abducted near Inya Lake while separated from his friends. Witnesses said junta troops and militia in plainclothes detained him and transported him in an ambulance affiliated with a junta-aligned funeral service group, allegedly for forced military service.
Cases like his are increasingly common across both urban and suburban Yangon. Factory workers and laborers are often snatched late at night on their way home, according to sources close to the Yangon Regional Command. More than 20 men have reportedly been abducted in this manner over the past month.
“They pick people up under the pretense of legal questioning, then drag them off for conscription. Around 20 such cases have already happened this month. The regional military has a target of abducting 50 people by the end of June,” one military source said. “They’re focusing especially on nighttime workers. If the families can’t pay to get them released, those men are likely to be shipped straight to front-line battle zones.”
In parallel, there’s been a spike in disappearance cases reported across Yangon throughout June. Social media platforms are filled with missing persons posts, while police have confirmed receiving more than 20 official disappearance reports this month alone. However, most cases reportedly involve abductions for military service, not criminal acts.
“These missing persons cases are technically on the police books, but because they involve military conscription, we can’t legally intervene,” said a source close to the Yangon Region Police Command. “And if any of the informants or kidnappers are linked to the military, we’re powerless to act.”
With recruitment targets looming for Weeks 15 and 16, junta authorities are expected to intensify efforts throughout July—including forced enlistment, abductions, and coercive voter list verifications. Families of abducted individuals say they cannot afford the bribes demanded for release, while abductees themselves are reportedly being sent directly to front-line combat zones under extreme duress.
Reported by Saw Zin Maung

ที่อยู่

Mae Sauth
Bangkok

เวลาทำการ

จันทร์ 09:00 - 17:00
อังคาร 09:00 - 17:00
พุธ 09:00 - 17:00
พฤหัสบดี 09:00 - 17:00
ศุกร์ 09:00 - 17:00
เสาร์ 09:00 - 17:00
อาทิตย์ 09:00 - 17:00

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Public Myanmar Newsผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Public Myanmar News:

แชร์