18/08/2025
✨【2025秋天藝術節|桑布伊《無界的疆域》】✨
從卑南族的吟唱,到現代舞台上的共鳴,
Sangpuy 桑布伊要帶來一場跨越信仰、土地與萬物的聲音旅程。
📍地點:國家音樂廳(臺北市中正區中山南路21-1號,信義路側)
⏰時間:2025/10/18 (六) 19:30
👉 一起走進「無界的疆域」,感受最真切的歌聲力量。
活動頁面 ➡️ https://www.opentix.life/event/1937062951953383425
【2025秋天藝術節 桑布伊《無界的疆域》音樂會】
Sangpuy: Flowing Boundaries - Songs of Land, Faith, and Memory
時間:2025/10/18 (六) 19:30
主辦:國家表演藝術中心國家兩廳院
#購票資訊與節目內容介紹請見留言區連結
The ticketing information and program details will be provided in the comments section. チケット情報および公演内容の詳細リンクはコメント欄に掲載しております。
=============================
節目介紹:
以歌為界、以聲為橋——
金曲歌王睽違六年重返國家兩廳院
《無界的疆域》是一場由桑布伊領唱的聲音旅程,以歌為界、以聲為橋,凝視卑南族於歷史長河中所經歷的信仰變遷、族群遷徙與萬物共生觀。演出透過族語吟唱與個人敘事交錯展開,讓觀眾不只是聆聽者,更成為文化共鳴的參與者。音樂成為一種時間與空間的容器,既承載族群記憶,也回應當代心靈對於土地與存在的深層提問。
段落一|信仰交界:靜默中的碰撞
演出自信仰的邊界展開。從祖靈信仰的祈語,到外來宗教的福音,部落之間的信仰在歷史中交會、摩擦,彼此牽引又拉扯。桑布伊以聲音捕捉這種微妙的精神位移,將文化在宗教衝擊下所歷經的撕裂與融合,轉化為一種柔韌的音樂敘述。傳統歌謠與沉靜吟詠並置,使觀者得以聽見靜默中的文化辯證,理解族人如何在信仰的交界中,重新尋找靈魂的位置與共同體的認同。
段落二|遷徙之路:與土地對話的足音
族人踏上山林與河谷,走出部落疆界,也走出文化記憶的拓印。這一段落從部落遷徙與傳統獵場的歷史談起,歌聲宛如一雙雙走過草澤與溪石的腳步,細緻描繪族人在移動中如何與地景對話、與自然協議。桑布伊以深遠的聲音回應土地的呼喚,並喚起那些藏在風聲與足跡之中的故事。文化不是靜止的傳承,而是在流動中生長的紋理,一如這些來回於山與海之間的歌謠。
段落三|萬物共生:與世界低語
最終段落回到卑南族的宇宙觀,一種柔軟卻堅韌的生命哲學:人與萬物共存,與風、石、水草同語同息。在這裡,桑布伊從聚會歌謠延伸至個人生命的詠唱,唱出族人對自然萬物的謙卑與信任。這些歌聲不是對自然的主宰,而是對萬物的低語與回應。聲音之中不再有主客體之分,而是一場族群與世界、過去與未來之間的對話。
整場音樂會透過聲音、語言與樂器的協奏,構築出一個開放且深層的場域。在這裡,疆界不再是封閉的線條,而是會呼吸、會變形、會共鳴的流動體。觀眾將在聲音的引導下,看見文化如何在歷史與信仰、土地與萬物之間來回織構,並於當代的呼吸中再次甦醒。《無界的疆域》不只是一場演出,而是一首由土地寫就、由記憶吟唱、寫給生命與未來的詩。
Songs are boundaries, voices are bridges.
This voice-based performance by acclaimed Indigenous singer Sangpuy is a journey through shifting cultural landscapes—where geography, beliefs, and memory converge. Rooted in the traditions of the Pinuyumayan people of Taiwan, it explores how visible and invisible borders have been shaped and reshaped through time, migration, and encounters with external religions and systems. Through songs sung in the Pinuyumayan language, interwoven with personal stories, Sangpuy invites the audience into a sonic space where ancestral voices meet contemporary consciousness. In this space, music becomes a vessel that carries the weight of history and the breath of the present.
The program unfolds in three movements:
I. The Edge of Faith: Silence in Collision
This segment reflects on the tension between traditional spiritual beliefs and introduced religions. From ancestral invocations to the whispers of foreign gospels, these encounters have fractured and transformed Indigenous cosmologies. Sangpuy's songs express the spiritual displacement and resilience that arise from this conflict, offering a melodic exploration of co-existence, loss, and redefinition.
II. Pathways of Migration: Footsteps in Dialogue with the Land
Here, the performance traces the migration of clans through forests and river valleys. The songs evoke the sound of footsteps pressing into soft earth, narrating how territory was not only traversed but remembered and re-inscribed through movement. This is not merely the retelling of physical journeys—it is a sonic mapping of how identity and space intertwine over time.
III. Living with the World: Whispering Among All Beings
The final section returns to the Pinuyumayan worldview: that humans live not above nature, but among it. In these songs, drawn from communal gatherings and Sangpuy's personal experiences, he sings of humility, coexistence, and trust in the natural world. These are not songs of conquest, but of kinship—with the wind, with the rocks, with the water.
By weaving together voice, traditional instruments, and subtle staging, Flowing Boundaries builds a meditative space where the past and present resonate. Here, borders are no longer barriers—they become porous, breathing lines that move with us. This is more than a concert. It is a poem in motion, a ceremony of remembrance, and a call to listen more deeply to the boundaries we carry within.
=============================
製作群
製作人 Produce|桑布伊 Sangpuy
製作人 Producer/藝人經紀 Artist Manager|陳健立 Jerry Chen
音樂總監 Music Director/編曲 Arrangement|果核音樂 GoAhead Music.鍾興民 Baby C
燈光設計 Lighting Designer|沈柏宏 Po hung Shen
音響工程 Sound Engineer|捷越音響 Just Music Lighting & Sound.高敏福 Min-Fu Kao
聲音工程 Audio Engineer|漸強藝文 Crescendo Art Production.單為明 Link Shan
演職人員
主唱 Lead Vocal|桑布伊 Sangpuy
吉他 Guitar/樂團領隊 Band Leader|曾仁義 NINE G
吉他 Guitar|郭一豪 Yi Hao Kuo
鋼琴 Piano|洪子龍 Tzu Long Hong
打擊 Percussion|沈威成 James Shen
低音大提琴 Double Bass/大提琴 Cello|葉俊麟 Jiro Yeh
舞台技術群
燈光技術統籌 Lighting Technical Director|沈柏宏 Po hung Shen
燈光技術指導暨編程 Lighting Supervisor & Programmer|陳為安 Wayan Chen
助理舞台監督 Assistant Stage Manager|吳婉萍 Wan ping Wu
舞台技術人員 Stage Crew| 陳坤國 Kun kuo Chen 、葉威廷 Wei ting Yeh、 陳琮仁 Tsung Jen Chen、應可亭 Ke ting Ying
燈光技術人員 Lighting Crew| 蔣如 Chiang Ju、汪玄昱 Hsuan Yu Wan、 蔡斯涵 Szu Han Tsai、葛禎 Adrian Ko
行政群
製作統籌 Production Coordination| 卡達德邦文化工作室 Katatepan Cultural Studio、咫想製作 Tête-à-Tête Events、晴夏文化 Sunshine Media Solutions
製作經理 Production Manager|林怡宣 Claire Lin
執行製作 Executive producer|郭恩雅 Enya Guo
前臺經理 Front of House Manager|張舜雅 Shun Ya Chang
共製單位 Co-production|臺東縣政府 Taitung County Government
國家兩廳院 NTCH 臺東縣政府文化處 果核音樂GoAhead Music 鍾興民BabyC