07/26/2025
[English Below]
ជាយុវជនម្នាក់ដែលបានធំធាត់នៅប្រទេសកម្ពុជា ហើយមានឱកាសបានបន្តការរៀនសូត្រនៅប្រទេសមហាអំណាចខ្ញុំទទួលស្គាល់ថាជាមោទនភាពមួយ។ ប៉ុន្តែជំនួសដោយមោទនភាពមួយនេះ ខ្ញុំមកនេះតំណាងយុវជនដែលធ្លាប់បានចូលរួមការងារសង្គម ក៏ដូចជាសារសំឡេងតំណាងប្អូនៗដែលកំពុងភៀសសឹកពីសង្រ្គាម ហើយសង្ឃឹមជំនាញការសរសេររបស់ខ្ញុំជួយជាចំណែកខ្លះដល់ប្រទេសខ្ញុំ។ 🇰🇭❤
"ផ្លូវចិត្តពួកខ្ញុំមិនរឹងមាំបានយូរនោះទេ បើឲ្យពួកខ្ញុំជ្រើសរើស ខ្ញុំចង់ទៅរស់នៅផ្ទះខ្ញុំវិញ។ នៅទីនេះខ្ញុំរងារណាស់ តែខ្ញុំដឹងថាបងៗទាហានរងារជាងខ្ញុំទៀត ខ្ញុំអាណិតតាយាយខ្ញុំដែលឆ្លងកាត់ជីវិតសង្រ្គាមពីក្មេងម្តងហើយ មកជួបនៅពេលចាស់ទៀត។
ខ្ញុំជួយអ្វីមិនបានតែសង្ឃឹមថាសំឡេងដែលបងៗថតខ្ញុំបានរីកសុះសាយប្រាប់ពិភពលោកថាខ្ញុំមិនចង់ឲ្យប្រទេសខ្ញុំមានសង្គ្រាមនោះទេ ខ្ញុំគ្រាន់ចង់មានជីវិតជួបជុំគ្រួសារ រត់លេងជុំបងប្អូនៗខ្ញុំ រស់នៅជីវិតដូចកាលពីមុន។ ខ្ញុំចង់ទទួលបានការរៀនសូត្រដូចបងៗដែរ ព្រោះពេលធំឡើងខ្ញុំអាចមានសមត្ថភាពជាងនេះនៅក្នុងការការការពារប្រទេសខ្ញុំបាន។ ពេលនេះខ្ញុំគ្មានសមត្ថភាពធ្វើអ្វី ក៏មិនដឹងជួយអ្វីបានដែរ តែខ្ញុំត្រេកអរដែលទទួលបានជំនួយពីបងៗ និងមានមោទនភាពដែលកើតមកជាកូនខ្មែរ។
អ្វីដែលពួកខ្ញុំចង់បានគឺការបញ្ចប់សង្គ្រាមឆាប់ៗ នោះពួកខ្ញុំនឹងអាចបន្តជីវិតវ័យក្មេងរបស់ពួកខ្ញុំដ៏មានន័័យ រស់ជួបជុំគ្រួសារខ្ញុំ និងបន្តការសិក្សារៀនសូត្រជួយការពារប្រទេសតូច តែបេះដូងធំរបស់ខ្ញុំនេះបាន" ។
As a youth who grew up in Cambodia and now have the rare opportunity to continue my education in a powerful country, I carry both pride and responsibility. But instead of letting that pride shine only for myself, I stand here as voices for the youth who once joined in social work back home, and for the younger ones now forced to flee from war and I hope my writing skills can be a part of help my country as well.
"Our Mental Health are not strong enough to endure this forever. If we could choose, we would go back home. Here, we are safe but cold inside. Yet we know our soldiers are suffering far more than we ever will. Our hearts ache for our grandparents, who survived war as children only to face it again in their old age.
We cannot do much, but we hope that the voice you captured from us spreads to the world: we never wanted this war, we just want peace, to live, to return to our homes. We just want to sit with our families again, to run around with our siblings, to live a life like before.
We want to learn, like all of you, so that when we grow older, we can have the strength and knowledge to protect our country. Right now, we have no power, no ability to change this. But we are grateful for the help we have received and proud to be born Khmer.
What we wish for is simple, we want the war to end soon, so we can continue our young lives with meaning, reunite with our families, and keep learning to protect our small country with the big heart that beats inside us".
Photos: Credit to the Owners