Frankfurt Book Fair New York

Frankfurt Book Fair New York The Frankfurt Book Fair New York, Inc. is an office of the Frankfurt Book Fair and acts as a bridge between the German and American publishing industries.

The Frankfurt Book Fair New York—formerly known as the German Book Office, or GBO—was founded in 1998 as a non-profit organization and is one of four international business offices of Frankfurter Buchmesse. We represent the Frankfurter Buchmesse through the year and are your liaison for all Frankfurter Buchmesse related matters, on the business as well as the cultural side.

The Frankfurt Book Fair New York—formerly known as the German Book Office, or GBO—was founded in 1998 as a non-profit organization and is one of four international business offices of Frankfurter Buchmesse. We represent the Frankfurter Buchmesse through the year and are your liaison for all Frankfurter Buchmesse related matters, on the business as well as the cultural side.

Mission: The mission of the FBFNY is to promote German books in North America. We establish contact between German and North American publishers, and we partner with international and literary organizations to promote translated books. In addition, the Frankfurt Book Fair New York works closely with the Frankfurt Book Fair on its North American activities and projects. We provide information and assistance to exhibitors and visitors of the fair.

Operating as usual

On December 14 at 2pm, the German Consulate General New York and Deutsches Haus at NYU, in collaboration with Festival N...
12/04/2020
Upended: A Conversation among A. Grill, T. Lewis, J. Lüscher, S.M. Salzman, M. Truong

On December 14 at 2pm, the German Consulate General New York and Deutsches Haus at NYU, in collaboration with Festival Neue Literatur (FNL) and its partner organizations (the Austrian Cultural Forum New York, the Consulate General of Switzerland, the Frankfurt Book Fair New York Inc., and the Goethe-Institut New York), present a conversation among acclaimed authors Andrea Grill, Jonas Lüscher, Sasha Marianna Salzman, and Monique Truong, which will be moderated by the renowned translator and writer Tess Lewis.

The German Consulate General New York and Deutsches Haus at NYU, in collaboration with Festival Neue Literatur (FNL) and its partner organizations (the Austrian Cultural Forum New York, the Consulate General of Switzerland, the Frankfurt Book Fair New York Inc., and the Goethe-Institut New York), pr...

Deutsches Haus at NYU and the Consulate General of Switzerland in New York present a conversation among Jonas Lüscher, T...
11/12/2020
Kraft: A Conversation among Jonas Lüscher, Tess Lewis, and Ulrich Baer

Deutsches Haus at NYU and the Consulate General of Switzerland in New York present a conversation among Jonas Lüscher, Tess Lewis, and Ulrich Baer (moderator) about Jonas Lüscher's most recent novel, Kraft, and the function of political fiction in a polarized world. Please register below.

A conversation among Jonas Lüscher, Tess Lewis, and Ulrich Baer about "Kraft," and the function of political fiction in a polarized world.

Don't miss this event with Cornelia Funke this Saturday!
11/09/2020
“And the Story Goes on . . . : A Conversation with Cornelia Funke” (November 14)

Don't miss this event with Cornelia Funke this Saturday!

The Consulate General of Germany New York and Deutsches Haus at NYU, in collaboration with the GLSC, present a reading from Reckless 4, the most recently published novel by Cornelia Funke, followed by a conversation between the acclaimed German storyteller and illustrator and Juliane Camfield.

A worthwhile read!
11/04/2020
Meet The Translator: Shelley Frisch

A worthwhile read!

Earlier this year I read a book blurbed as “an incredible true story of the Cold War”. It is a tale of two zoos, one in West Berlin, the other in East Berlin. While it is a tale of the rivalry betw…

Susan Bernofsky on retranslating Der Zauberberg.
10/23/2020
Translation as Storytelling - American Academy

Susan Bernofsky on retranslating Der Zauberberg.

Ellen Maria Gorrissen Lecture Translation as Storytelling Online Event Translating is always a kind of storytelling, says Susan Bernofsky, a way of giving an ac

Once Frankfurter Buchmesse is over and you have time to breathe again, check out "Out of Breath, Out of Mind" by and wit...
10/14/2020
Deutsches Haus at New York University

Once Frankfurter Buchmesse is over and you have time to breathe again, check out "Out of Breath, Out of Mind" by and with Peter Wortsman.

On October 21st, join us for a reading of "Stimme und Atem/Out of Breath, Out of Mind" by Peter Wortsman, followed by a conversation with Christian Martin. In this bilingual work, Wortsman "explores how a second language brings access to the wonder and confusion of childhood" ( Publishers Weekly).
RSVP for this event here👉 https://rb.gy/xzvijl
.
#deutscheshausatnyu #funfact #learngermanifyouder #vielgood #thesheerbeautyofgerman #learngerman #germanlanguage #germanclass #newyork #newyorkcity #nyc #germanculture #LearnGerman #StayAtHome #LearnAtHome #virtualevent #remoteevent

We highly recommend this event with Sharon Dodua Otoo. Please see details below.
09/28/2020
Deutsches Haus at New York University

We highly recommend this event with Sharon Dodua Otoo. Please see details below.

Join us this Wednesday, September 30th at 2PM (EDT) for a virtual conversation among Sharon Dodua Otoo, Katy Derbyshire, Patrick Ploschnitzki, and Tina Campt on the concepts of Mutter- and Fremdsprach in “Herr Gröttrup setzt sich hin” and the text’s two beautiful translations. RSVP here: https://www.eventbrite.com/e/a-conversation-with-sharon-dodua-otoo-tickets-122113495753
.
.
.
#deutscheshausatnyu #learngermanifyouder #vielgood #learngerman #germanculture #newyork #newyorkcity #nyc #virtualevent

Liz Lauffer, who translates from German to English, is one of the featured translators in this article.
09/18/2020
Building Bridges: The Art of Children's Book Translation

Liz Lauffer, who translates from German to English, is one of the featured translators in this article.

We spoke with 10 acclaimed translators about the unique challenges and rewards of adapting international children's books for English-speaking readers.

Frankfurter Buchmesse 2020 – Special Edition: im Netz und in der Stadt, aber ohne klassische Hallenausstellung
09/09/2020
Frankfurter Buchmesse 2020 – Special Edition: im Netz und in der Stadt, aber ohne klassische Hallenausstellung

Frankfurter Buchmesse 2020 – Special Edition: im Netz und in der Stadt, aber ohne klassische Hallenausstellung

Die Frankfurter Buchmesse (14.-18. Oktober 2020) findet in diesem Jahr statt: mit einem umfangreichen Liveprogramm auf der ARD-Buchmessenbühne in der Festhalle, rund 80 Veranstaltungen im Rahmen des BOOKFEST city in Frankfurt und einem illustren Line-up beim BOOKFEST digital. Die klassische Hallena...

Check out this great program for booksellers.
09/01/2020
Frankfurt International Booksellers

Check out this great program for booksellers.

The new funding programme of Frankfurter Buchmesse for international bookseller who want to get to know the German book market better and network. Apply now.

PW on the digital Frankfurter Buchmesse offerings for agents and exhibitors: https://www.publishersweekly.com/pw/by-topi...
08/25/2020
Virtual Exhibitors, Agents at Frankfurt to Have Multiple Platforms

PW on the digital Frankfurter Buchmesse offerings for agents and exhibitors: https://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/international/Frankfurt-Book-Fair/article/84179-virtual-exhibitors-agents-at-frankfurt-to-have-multiple-platforms.html

Virtual exhibitors, including literary agents and rights representatives, will be able to participate in the upcoming fair and promote themselves through a variety of means, including the fair's online catalog, webinars, and its new digital rights platform.

Register for this free event which is part of the Translating the Future series with Yoko Tawada, Susan Bernofsky, Rivka...
07/27/2020
Translating the Future: “Lightning in a Bottle: A Case Study of Publishing Literary Translation,” featuring Yoko Tawada with Margaret Mitsutani, Susan Bernofsky, Barbara Epler, Jeffrey Yang & Rivka Galchen, moderated by Stephen Snyder

Register for this free event which is part of the Translating the Future series with Yoko Tawada, Susan Bernofsky, Rivka Galchen and many more.

About this Conference and Conversation Series Join us for Week 13 of Translating the Future as we continue our series of conversations between translators with “Lightning in a Bottle: A Case Study of Publishing Literary Translation,” featuring Yoko Tawada with Margaret Mitsutani, Susan Bernofsky...

07/10/2020
Virtual press brief: Digital events and services of Frankfurter Buchmesse 2020

Please find information about the digital formats of Frankfurter Buchmesse 2020 here in our press release: https://www.buchmesse.de/en/press/press-releases/2020-07-10-digital-concept-special-edition-all-together-now-fbm20-frankfurter
A virtual press brief in English will be taking place on Tuesday, 14 July at 5pm Frankfurt time - here's the link to the livestream: https://youtu.be/-ssB4Hqa8qg

The Frankfurter Buchmesse team will answer your questions regarding your participation in the digital events and services of Frankfurter Buchmesse 2020. We i...

Trafika Europe is featuring more literary livestreams this weekend, including:Women in Translation – Ep. 05: Georgian au...
06/12/2020
Trafika Europe Radio - Trafika Europe

Trafika Europe is featuring more literary livestreams this weekend, including:

Women in Translation – Ep. 05: Georgian author Nino Haratischwili: The Eighth Life

Sun 07 June 2:00pm EDT = 7pm in London = 10pm in Georgia

Host Eric Anderson of the Lonesome Reader book blog speaks with author Nino Haratischwili – and translators from German Ruth Martin and Charlotte Collins – about the exciting and acclaimed novel, The Eighth Life (for Brilka) – currently longlisted for The Booker Prize, available from Scribe UK.

More at: https://trafikaeurope.org/go/radio

Trafika Europe Radio Livestream schedule Sunday 07 June 2020 noon EDT = 5pm in London = 7pm in MoldovaDalkey Archive Press: Black on White – Ep. 04Iulian Ciocan: Before Brezhnev Died— 1pm EDT = 6pm in London = 7pm in SwitzerlandSwiss Literature Today – Ep. 04Julia von Lucadou: The High-Rise Di...

05/28/2020
Virtual Press Meeting: Frankfurt Book Fair 2020

Virtual Media Briefing on this year's Frankfurter Buchmesse with Juergen Boos:

Virtual Press Meeting With Juergen Boos, Director of the Frankfurt Book Fair Karin Schmidt-Friderichs, Head of Börsenverein des Deutschen Buchhandels Alexand...

News about this year's Frankfurter Buchmesse.
05/27/2020
Frankfurter Buchmesse 2020 set to take place

News about this year's Frankfurter Buchmesse.

Frankfurter Buchmesse 2020 will take place. A decision to that effect was made today by the Supervisory Board of BBG (Börsenverein des Deutschen Buchhandels Beteiligungsgesellschaft / German Publishers & Booksellers Association). The book fair is planned to be held on the fairgrounds, throughout th...

Words Without Borders is pleased to announce the 2020 Poems in Translation Contest to spotlight some of the groundbreaki...
05/19/2020
Words Without Borders - Words Without Borders Poems in Translation Contest

Words Without Borders is pleased to announce the 2020 Poems in Translation Contest to spotlight some of the groundbreaking poets working around the world today and to celebrate the art of translating poetry. Submit by June 1: https://bit.ly/2V9sI44

Words Without Borders is pleased to announce the 2020 Poems in Translation Contest to spotlight some of the groundbreaking poets working around the world today and to celebrate the art of translating poetry. The contest is open to contemporary international poetry translated from other languages int...

05/18/2020
RealTalks - by Frankfurt Kids of Frankfurter Buchmesse

Sharing this post by Frankfurter Buchmesse: How is the book- and content industry reacting to the new challenge? RealTalks by Frankfurt Kids of Frankfurter Buchmesse - our new platform to start conversations. https://www.youtube.com/watch?v=7uTj4v9_fUU

#kidsbooks

As we are all trying to adapt to the “new normal” during these unconventional times, we notice everywhere the need to share new thoughts, the need to re-thin...

Address

30 Irving Place, 4th Floor
New York, NY
10003

Telephone

(212) 794-2851

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Frankfurt Book Fair New York posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Frankfurt Book Fair New York:

Category

Nearby media companies


Other Publishers in New York

Show All

Comments

We had a wonderful experience at the Frankfurt Book Fair, at “LitAG” with its row upon row of busy tables buzzing with multimillion-dollar deal-making, now moved to a new ”Festhalle,” where it proceeds under the watchful ray of an esoteric dome, such a fitting place for the heart of the book fair. In other halls, we were glad to see titles focusing on mind, body, and spirit in several languages on display…read all about it at Library Journal:
The 2018 issue of "No Man's Land: New German Literature in English Translation" has been published on line! Twenty-one authors and translators are represented.
XYOUR TIME TO SHINE IS DEFINITELY COMING! YOU SHOULD NOT ALLOW YOUR PAST FAILURES & DISAPPOINTMENT TO STEAL IT FROM YOU- CALL/WHATS APP MAMA POWER SPELLS and Healer LUCKSpells; +27604259021 www.godfatherspells.co.za THE MOST EFFECTIVE LOVE SPELLS & MONEY SPELLS. 1. Bring back lost lover,even if lost for long time 2. Find soulmate 3. Love binding or marriage or lover reunion spell 4. Fianancial problems 5. Troubled relationships 6. Finding a baby in a family 7. Win court cases 8. Divorce issues 9. Control cheating lovers 10. Bring back lost property 11. Job promotion/ finding a job 12. Business attraction/ liked at work +27604259021 www.godfatherspells.co.za
Amen! Слава Иисусу Христу! Нашему ГОСПОДУ БОГУ и СПАСИТЕЛЮ.-Да! Истинно так! Аминь!
Multilingual Poetry Reading Calling For Participants! “Poetry in translation is like taking a shower with a raincoat on.” --Jim Jarmusch, Paterson Raincoat Reading is a series of multilingual poetry reading and performance events that encourage varying interpretations of the same poem in different languages and disciplines. We plan to launch the first reading event in mid to late June. Please contact us if you’d like to read in a language that you speak, or had a performance idea inspired by a poem. The event is free and open to the public. Special thanks to our host Brooklyn Art Library. Event Organizer: Raincoat Society, a non-profit organization dedicated to presenting artists with fluid identities and multiple cultural backgrounds. For application and suggestions Please email us at: [email protected]
We are pleased to introduce our wonderful site where collected the most remarkable books of the best authors. Only in one place together the best bestsellers for you dear friends. You can develop your knowledge and skills by downloading our books and guides. We are sure that you will enjoy our great project and it will make your life a little better. Our database is updated daily, taking the best that exists in the world. Sevarion Nadiradze is the best writer of our era. Read the book by Sevarion Nadiradze: -The way of flour - Anti-Communist volcano eruption in world literature.
The best novel, which is still in the shadows, is waiting for the best readers. Read Writer Sevarion Nadiradze's novel. Anti-Communist volcano eruption in world literature. Share this masterpiece with your friends. Let's not leave him in the ruins of communism.