Nhật Bản hôm nay có gì

Nhật Bản hôm nay có gì Cập nhật tin tức hàng ngày của Nhật Bản thông qua các bản dịch từ trang báo NHK, ...

22/12/2023

📌 健康のために大人は6時間以上寝たほうがいい
Người trưởng thành nên ngủ trên 6 tiếng để đảm bảo sức khỏe

Bản tin ngày 22/12

Ps: Mọi người hãy cùng thử tài khả năng dịch của mình nhé!

Tin tức ngày 21/12光のクジラがゆっくり泳ぐ 横浜でイルミネーションのイベントCá voi ánh sáng uyển chuyển - Lễ hội ánh sáng ở YokohamaCÁ VOI ÁNH SÁNG U...
21/12/2023

Tin tức ngày 21/12

光のクジラがゆっくり泳ぐ 横浜でイルミネーションのイベント
Cá voi ánh sáng uyển chuyển - Lễ hội ánh sáng ở Yokohama
CÁ VOI ÁNH SÁNG UYỂN CHUYỂN - LỄ HỘI ÁNH SÁNG Ở YOKOHAMA
------------------------------------------------------------------------------
Minato Mirai và các bến cảng tại Yokohama đang rực rỡ ánh sáng trong đêm. Năm nay, hơn 40 tòa nhà đã được trang trí lộng lẫy, nhiều hơn bất kỳ năm nào trước đây.

Đặc biệt nhất là màn trình diễn ánh sáng trên cầu Osanbashi. Một con cá voi khổng lồ đang bơi uyển chuyển trên mặt nước, được tạo nên bởi công nghệ chiếu sáng hiện đại. Những người đến tham quan không khỏi trầm trồ trước vẻ đẹp lung linh của con cá voi.

Tại quảng trường, một khối lập phương lớn dài 14m đang tỏa sáng. Các hình dạng khác nhau xuất hiện trên khối lập phương theo nhịp điệu của âm nhạc. Khi mọi người di chuyển xung quanh khối lập phương, ánh sáng cũng di chuyển theo, tạo nên những hiệu ứng vô cùng bắt mắt. Trẻ em rất thích thú khi được chơi đùa với ánh sáng đang chuyển động.

Lễ hội ánh sáng ở Yokohama sẽ kéo dài đến ngày 4 tháng 1 năm sau. Đây là một sự kiện tuyệt vời để mọi người có thể cùng nhau thưởng thức vẻ đẹp của ánh sáng và tận hưởng không khí lễ hội nhộn nhịp.
------------------------------------------------------------------------------
横浜市のみなとみらいや港などでは、イルミネーションのイベントを開いています。今年は、今まででいちばん多い40のビルなどが、光できれいに飾ってあります。

横浜港の大さん橋では、プロジェクションマッピングでクジラがゆっくり泳いでいます。見に来た人たちはスマートフォンで映像を撮って楽しんでいました。

広場では、1つの長さが14mある大きな立方体が光っています。音楽に合わせて、いろいろな模様が映ります。

この立方体の周りでは、人が動くと光も動きます。子どもたちは、動く光と一緒に楽しそうに遊んでいました。

このイベントは、来年の1月4日までです。

横浜市のみなとみらいや港などでは、イルミネーションのイベントを開いています。今年は、今まででいちばん多い40のビルなどが、光できれいに飾って...

20/12/2023
新しい仕事や投資をしたい国 インドが1番ẤN ĐỘ LÀ QUỐC GIA SỐ MỘT ĐỂ LÀM VIỆC HOẶC ĐẦU TƯ VÀO------------------------------------------------...
18/12/2023

新しい仕事や投資をしたい国 インドが1番
ẤN ĐỘ LÀ QUỐC GIA SỐ MỘT ĐỂ LÀM VIỆC HOẶC ĐẦU TƯ VÀO
---------------------------------------------------------------
国際協力銀行は毎年、外国がいこくで車や機械などを生産している日本の会社にアンケートを行なっています。今年は534の会社が答えました。
これから3年ぐらいの間いだに、新しい仕事や投資をする場合、どの国がいいか質問しました。インドと答えた会社がいちばん多くて、48.6%でした。インドは2年続づけて1番になりました。インドで新しい仕事を始じめる計画や投資を増す計画があると答えた会社の割合も、今まででいちばん高たかくなっています。
------------------------------------------------------------
Ngân hàng Hợp tác Quốc tế thường tiến hành khảo sát các công ty của Nhật Bản đang sản xuất ô tô, máy móc và các sản phẩm khác ở nước ngoài hàng năm. Năm nay, có 534 công ty đã phản hồi lại.
Trong khoảng thời gian 3 năm tới, khi được hỏi về việc bắt đầu công việc mới hoặc đầu tư, quốc gia nào là lựa chọn tốt nhất, công ty đã trả lời rằng 48,6% đã chọn Ấn Độ. Đây là lần thứ hai liên tiếp Ấn Độ giữ vị trí quốc gia được chọn nhiều nhất. Tỷ lệ các công ty có kế hoạch bắt đầu công việc mới hoặc tăng cường đầu tư tại Ấn Độ cũng cao nhất từ trước đến nay.

Tin ngày 15/12[Số bệnh nhân cúm tiếp tục tăng lên trên 30 ở mỗi cơ sở y tế] インフルエンザ患者数 さらに増加 1医療機関当たり30人超に-------------全...
15/12/2023

Tin ngày 15/12
[Số bệnh nhân cúm tiếp tục tăng lên trên 30 ở mỗi cơ sở y tế]
インフルエンザ患者数 さらに増加 1医療機関当たり30人超に
-------------
全国の医療機関から報告されたインフルエンザの患者数は、今月10日までの1週間で1医療機関当たり33.72人と前の週からさらに増加し、今シーズン初めて30人を超えました。1医療機関当たりの患者数が30人を超えるのは過去10年で最も早く、専門家は「今シーズンは流行のピークが例年に増して高くなることが懸念される」として対策を呼びかけています。

Số bệnh nhân cúm được các cơ sở y tế báo cáo trên toàn quốc đã tăng so với tuần trước lên 33,72 bệnh nhân mỗi cơ sở y tế trong vòng 1 tuần đến ngày 10 tháng này, lần đầu tiên vượt quá 30 người trong mùa. Đây là lần đầu tiên trong 10 năm qua số bệnh nhân tại một cơ sở y tế vượt quá 30 người, các chuyên gia đang kêu gọi các biện pháp đối phó: “Có lo ngại rằng đỉnh dịch sẽ cao hơn bình thường trong mùa này”.

【NHK】全国の医療機関から報告されたインフルエンザの患者数は、今月10日までの1週間で1医療機関当たり33.72人と前の週からさ…

Tin ngày 14/12/2023ふたご座ざ流星群 14日の夜にたくさんの流れ星が見えるCƠN MƯA SAO BĂNG SONG TỬ (Geminid) ĐÊM NGÀY 14/12-------------------------...
14/12/2023

Tin ngày 14/12/2023
ふたご座ざ流星群 14日の夜にたくさんの流れ星が見える
CƠN MƯA SAO BĂNG SONG TỬ (Geminid) ĐÊM NGÀY 14/12
-----------------------------------------------
「流星群」は、太陽の周りを回る星が出すちりの中を地球が通るときに、ちりが熱くなって光って、たくさんの流れ星に見えることです。

ふたご座ざ流星群は、毎年12月14日ごろに見みることができます。
----------------------------------------------
“Mưa sao băng” là hiện tượng xảy ra khi Trái đất đi qua lớp bụi phát ra từ các vụ nổ sao quay quanh mặt trời, bụi trở nên nóng đến mức bắt sáng và tạo thành nhiều ngôi sao rơi, có thể nhìn thấy được.

Mưa sao băng Song tử (tên tiếng Anh là Geminid) có thể được nhìn thấy vào khoảng ngày 14 tháng 12 hàng năm.

Tin tức ngày 13/12「今年の漢字」は「税」"THUẾ  税" - Chữ Hán của năm 2023"----------------------------------------------------------...
13/12/2023

Tin tức ngày 13/12

「今年の漢字」は「税」
"THUẾ 税" - Chữ Hán của năm 2023"
------------------------------------------------------------------------------
Mỗi năm, Hiệp hội Kỹ năng Hán tự Nhật Bản sẽ thu thập ý kiến từ mọi người để chọn ra một chữ Hán đại diện cho năm đó. Năm 2023, chữ "Thuế 税" đã được chọn với số phiếu cao nhất, vượt qua các chữ "Nóng 暑" và "Chiến 戦 (Chiến trong chiến tranh)" .

Đây là lần thứ hai chữ "Thuế" được chọn là chữ Hán của năm, lần đầu tiên là vào năm 2014 khi thuế tiêu dùng của Nhật Bản tăng lên.

Theo Hiệp hội Kỹ năng Hán tự Nhật Bản, việc chữ "Thuế" được chọn là do năm 2023 là một năm có nhiều biến động về thuế ở Nhật Bản. Chính phủ Nhật Bản đã có kế hoạch tăng thuế tiêu dùng từ 10% lên 11% vào năm 2025, đồng thời cũng đang xem xét giảm thuế thu nhập cá nhân cho các hộ gia đình có thu nhập thấp.

Việc tăng thuế tiêu dùng sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến đời sống của người dân Nhật Bản, vì vậy nó đã trở thành một chủ đề nóng bỏng trong xã hội Nhật Bản trong năm nay.
------------------------------------------------------------------------------
日本漢字能力検定協会は毎年、その年を表す漢字1つをみんなから集めています。この中でいちばん多かった漢字が「今年の漢字」になります。

京都の清水寺で12日、お坊さんが大きな紙に「税」の字を書いて、「今年の漢字」を発表しました。14万7000以上集まった中でいちばん多かったのが「税」でした。

「税」に決まったのは、2回目です。前は、消費税が上がった2014年でした。

協会は、今年、税金を上げることや、所得税などを下げることなど、税金の話が多かったため、「税」を選ぶ人が多かったようだと言っています。

2番目に多かったのは「暑」で、3番目は「戦」でした。

日本漢字能力検定協会は毎年、その年を表す漢字1つをみんなから集めています。この中でいちばん多かった漢字が「今年の漢字」になります。 ...

11/12/2023

Nam sinh trải nghiệm mô phỏng cơn đau bụng kinh

Nhờ sự trợ giúp của một thiết bị đặc biệt mà một số nam sinh viên tại một trường đại học ở Tokyo đã được trải nghiệm điều mà họ không bao giờ có: Mô phỏng những cơn đau mà phụ nữ phải chịu đựng mỗi tháng vào kỳ kinh nguyệt.

Một nhóm sinh viên thuộc Đại học Nihon quan tâm đến các vấn đề liên quan đến giới tính đã tổ chức sự kiện này nhân dịp lễ hội của trường.

Tin tức ngày 09/12徳島の商店街のサンタ人形盗まれる 防犯カメラに持ち去る人物BỨC TƯỢNG SANTA CLAUS Ở TOKUSHIMA BỊ TRỘM, KẺ TRỘM HIỆN NGUYÊN HÌNH TRÊN ...
09/12/2023

Tin tức ngày 09/12

徳島の商店街のサンタ人形盗まれる 防犯カメラに持ち去る人物
BỨC TƯỢNG SANTA CLAUS Ở TOKUSHIMA BỊ TRỘM, KẺ TRỘM HIỆN NGUYÊN HÌNH TRÊN CAMERA
------------------------------------------------------------------------------
クリスマスを前に徳島市の商店街に飾りつけられたサンタクロースの人形が盗まれているのが見つかりました。近くの防犯カメラには、高さ1メートルほどの人形を持ち去る人物が写っていて、警察が窃盗事件として捜査しています。

徳島市中心部の東新町商店街では訪れた人にクリスマス気分を味わってもらおうと、毎年この時期、商店街の広場にサンタクロースの人形やクリスマスツリーを飾りつけています。

商店街の組合によりますと、7日買い物客から「広場のサンタクロースの人形が無くなっている」という連絡が寄せられ、確認したところ、高さ1メートルほどのサンタクロースの人形が無くなっていたということです。

近くの防犯カメラには、飾りつけをした日の今月1日午後11時ごろ、黒っぽいワゴン車が広場に乗り入れ、車から降りてきた人物が人形や装飾品を1人で持ち去る様子が写っていました。

通行人が不審そうに眺める様子も写っていて、およそ4分後、この人物は車に乗り込んで広場から立ち去りました。

この商店街は7日、被害届を出して、警察が窃盗事件として捜査しています。

東新町一丁目商店街振興組合の福田典彦理事長は「商店街に来る人が減る中でもクリスマスシーズンは、イルミネーションのおかげで人が増えるのに腰を折られる形となった。主役のサンタがいないのは非常に残念なので、子どもたちのためにも早く取り戻したい」と話していました。

近くに住む小学4年の女子児童は「通りかかったときにサンタがいたのに、翌日にいなくなっていてびっくりしました。早くみつけてほしいです」と話していました。
------------------------------------------------------------------------------
Trước thềm Giáng sinh, một bức tượng Santa Claus cao khoảng 1 mét trong khu phố mua sắm Đông Shinmachi ở Tokushima đã bị trộm. Camera an ninh gần đó ghi lại cảnh một người đàn ông đang mang đi bức tượng.

Khu phố mua sắm Đông Shinmachi ở trung tâm thành phố Tokushima thường trang trí tượng Santa Claus và cây thông Noel vào dịp Giáng sinh để mang lại không khí Giáng sinh cho du khách.

Vào ngày 7 tháng 12, một người mua sắm đã báo cáo với hiệp hội khu phố mua sắm rằng bức tượng Santa Claus ở quảng trường đã biến mất. Hiệp hội kiểm tra và xác nhận rằng bức tượng đã bị mất.

Camera an ninh gần đó ghi lại cảnh một chiếc xe tải màu đen đỗ vào quảng trường vào khoảng 11 giờ tối ngày 1 tháng 12, ngày mà bức tượng được trang trí. Một người đàn ông bước ra khỏi xe và một mình mang đi bức tượng và các đồ trang trí. Một người qua đường cũng nhìn chằm chằm vào người đàn ông một cách nghi ngờ. Khoảng 4 phút sau, người đàn ông này lên xe và rời khỏi quảng trường.

Khu phố mua sắm đã nộp đơn khiếu nại lên cảnh sát vào ngày 7 tháng 12.

Ông Fukuda Norihiko, chủ tịch Hiệp hội Phát triển Khu phố Mua sắm Đông Shinmachi 1 Chome, cho biết: "Dù lượng người đến khu phố mua sắm đang giảm, nhưng trong dịp Giáng sinh, nhờ ánh sáng trang trí mà lượng người đến khu phố đã tăng lên. Việc mất đi nhân vật chính là Santa Claus là rất đáng tiếc. Chúng tôi muốn sớm tìm lại bức tượng để mang lại niềm vui cho trẻ em."

Một bé gái học sinh lớp 4 sống gần đó cho biết: "Hôm qua đi qua đây thì thấy có Santa Claus, nhưng hôm nay thì không thấy nữa. Mong sớm tìm thấy Santa Claus."

【NHK】クリスマスを前に徳島市の商店街に飾りつけられたサンタクロースの人形が盗まれているのが見つかりました。近くの防犯カメラには…

Address

33 Xô Viết Nghệ Tĩnh
Hải Châu

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Nhật Bản hôm nay có gì posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share