The Golden Harvest

  • Home
  • The Golden Harvest

The Golden Harvest The Official Student Publication of Pangasinan State University - Sta. Maria Campus

๐ˆ๐ ๐๐‡๐Ž๐“๐Ž๐’ | ๐๐ฎ๐š๐ฅ๐ข๐Ÿ๐ข๐ž๐ ๐๐’๐€ ๐…๐ซ๐ž๐ฌ๐ก๐ข๐ž๐ฌ ๐ฎ๐ง๐๐ž๐ซ๐ ๐จ ๐„๐ง๐ซ๐จ๐ฅ๐ฅ๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐€.๐˜. '๐Ÿ๐Ÿ“ ๐ญ๐จ '๐Ÿ๐Ÿ”After passing the Pangasinan State University-C...
08/07/2025

๐ˆ๐ ๐๐‡๐Ž๐“๐Ž๐’ | ๐๐ฎ๐š๐ฅ๐ข๐Ÿ๐ข๐ž๐ ๐๐’๐€ ๐…๐ซ๐ž๐ฌ๐ก๐ข๐ž๐ฌ ๐ฎ๐ง๐๐ž๐ซ๐ ๐จ ๐„๐ง๐ซ๐จ๐ฅ๐ฅ๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐€.๐˜. '๐Ÿ๐Ÿ“ ๐ญ๐จ '๐Ÿ๐Ÿ”

After passing the Pangasinan State University-College Admission Test (PSU-CAT) and Admission Interview, eligible students for the Bachelor of Science in Agriculture (BSA) enrolled for the Academic Year 2025-2026 inside the SLRS Convention Hall on July 8, 2025.

The event integrated One-Stop-Shop Enrollment System, securing a smooth flow of the enrollment through six steps.

These steps made possible with the collaborative efforts of the Registrar's Office, Admission and Guidance Services Unit, Campus Clinic, and Management Information System (MIS) Office. Also, Supreme Student Council (SSC) took part in assisting and guiding enrollees throughout the registration.

Tomorrow, July 9, the enrollment for Bachelor of Elementary Education (BEED) and Bachelor of Technology and Livelihood Education (BTLED) will commence at 8:00 a.m. to 5:00 p.m. in the same venue, according to the Facebook post of the PSU Sta. Maria - Admission and Guidance Services.

via | Jmel Rhon Ilan, Associate Editor (OIC)
Photos and Layout | Jmel Rhon Ilan, Associate Editor (OIC)

๐…๐„๐€๐“๐”๐‘๐„ | ๐˜๐จ๐ฎ ๐–๐ซ๐ข๐ญ๐ž ๐‹๐ข๐ค๐ž ๐€ ๐’๐ž๐ฏ๐ž๐ง๐ญ๐ก ๐†๐ซ๐š๐๐ž๐ซby Carissa M. Arriesgado, Feature WriterThe words hung in the air, sharp as a s...
28/06/2025

๐…๐„๐€๐“๐”๐‘๐„ | ๐˜๐จ๐ฎ ๐–๐ซ๐ข๐ญ๐ž ๐‹๐ข๐ค๐ž ๐€ ๐’๐ž๐ฏ๐ž๐ง๐ญ๐ก ๐†๐ซ๐š๐๐ž๐ซ
by Carissa M. Arriesgado, Feature Writer

The words hung in the air, sharp as a sting: "You write like a seventh grader." They hit with the force of a gut punch, an unkind counterpoint to the hour and a half I spent crafting my first feature piece, a hopeful attempt to impress my mentor. My pride dissipated, floating away like a lost cloud into the warm waters, as his careless words etched themselves into my memory like daggers, in stark contrast to the carefully crafted sentences I had poured onto the page about the idyllic Malapascua Island. A forced smile masked the tears welling in my eyes, silently fighting against the rising tide of emotion.

The next words came as a surprise twist: "The potential is there, unleash it. Write again." His belief in me, despite the harsh critique, became an inspiration.

I clutched the red-marked paper to my chest, a witness to my shortcomings, and returned to my desk. This time, I wrote not about exotic locales but about a place far closer to my heart: Intramuros, and a memorable trip there with my siblings. I did not aim for perfection; I poured my heart onto the page, capturing the laughter, the adventure, and the beautiful moments of family. This type of writing cared less about technique and more about sounds and feelings. The transformation was tangible. Rather than carefully constructing sentences, I was simply sharing a story, letting the memories play naturally on the page. I was relieved to finally present my work at the last presentation. My mentor's smile and the reassuring tap on my back spoke volumes. "You didn't tell, you showed. I am proud of you," he said. Tears welled up, a mixture of relief, pride, and gratitude. Silence was the hug, proof of his belief in me.

That very day, I discovered a love for writing I never knew I had. It was not about grammar; it was about touching readers' emotions. It was about using words to paint vivid pictures, evoke emotions, and recreate experiences. The pain of the first criticism proved to be key to this discovery. It made me confront my weaknesses and discover my strengths.

This journey did not end there. A series of seminars, workshops, and training programs became my new classrooms. Each experience added another layer to my growing understanding of feature writing. I wandered the world, finding inspiration and knowledge, and life gradually revolved around the simple tools of the craft: pen and paper.

At the very least, it was a journey of self-discovery rather than just a journey to hone my writing skills. This was about embracing criticism, finding my voice, and sharing my stories with the world. All of this began with a harsh critique and a surprising giftโ€”a realization that even "seventh-grade" writing can contain the seeds of something truly remarkable. The lesson? Try new things, even if they are daunting. It might just lead you to a passion you never imagined you had.

Layout | Julxian James P. Opeรฑa, Layout Artist

๐‡๐€๐๐๐˜ ๐…๐€๐“๐‡๐„๐‘'๐’ ๐ƒ๐€๐˜! | ๐๐š๐ ๐ฆ๐€๐Œ๐€๐ก๐š๐ฅ ๐ง๐  ๐๐š๐ฐ๐š๐ญ ๐‡๐š๐ฅ๐ข๐ ๐ข ๐ง๐  ๐“๐š๐ก๐š๐ง๐š๐ง๐‘ท๐’‚๐’‘๐’‚, ๐‘ป๐’‚๐’•๐’‚๐’š, ๐‘ซ๐’‚๐’…๐’‚, ๐‘ซ๐’‚๐’…๐’…๐’š, ๐’†๐’•๐’„. โ€” ๐’Œ๐’‚๐’‰๐’Š๐’• ๐’๐’‚ ๐’‚๐’๐’ ๐’‘๐’‚๐’๐’ˆ ๐’•๐’‚๐’˜๐’‚๐’ˆ, ๐’Š๐’Š๐’”...
15/06/2025

๐‡๐€๐๐๐˜ ๐…๐€๐“๐‡๐„๐‘'๐’ ๐ƒ๐€๐˜! | ๐๐š๐ ๐ฆ๐€๐Œ๐€๐ก๐š๐ฅ ๐ง๐  ๐๐š๐ฐ๐š๐ญ ๐‡๐š๐ฅ๐ข๐ ๐ข ๐ง๐  ๐“๐š๐ก๐š๐ง๐š๐ง

๐‘ท๐’‚๐’‘๐’‚, ๐‘ป๐’‚๐’•๐’‚๐’š, ๐‘ซ๐’‚๐’…๐’‚, ๐‘ซ๐’‚๐’…๐’…๐’š, ๐’†๐’•๐’„. โ€” ๐’Œ๐’‚๐’‰๐’Š๐’• ๐’๐’‚ ๐’‚๐’๐’ ๐’‘๐’‚๐’๐’ˆ ๐’•๐’‚๐’˜๐’‚๐’ˆ, ๐’Š๐’Š๐’”๐’‚ ๐’๐’‚๐’๐’ˆ ๐’”๐’Š๐’๐’‚ โ€” ๐’‚๐’๐’ˆ ๐’‰๐’‚๐’๐’Š๐’ˆ๐’Š ๐’๐’ˆ ๐’ƒ๐’‚๐’˜๐’‚๐’• ๐’•๐’‚๐’‰๐’‚๐’๐’‚๐’.

Kung ating titingnan, sa bawat tahanan, may representasyon ng pagiging ama: lolo, ama, bagong ama, amain, tiyuhin, byanan, magiging ama, pet dads, mga nanay at indibidwal na tumayong ama, at maging mga amang namayapa na.

Ang pagiging ama ay hindi limitado sa nakasanayang lalaking may asawa at anak. Isa itong kolektibong pananaw โ€” kung sino at ano ang pakiramdam na maging isang ama: kumakayod, nagsasakripisyo, at gumagabay para sa pamilya.

Hindi man palaging nakikita o naipapakita, pero ramdam sila โ€” sa simpleng pagod na di na binabanggit, sa mga desisyong inuuna ang pamilya, at sa mga tahimik na sakripisyong hindi na kailangan pang banggitin.

Nandiyan sila lagi para gumabay sa mga anak para gawin kung ano ang tama, maging malakas at tumayo sa sariling paa. Sila ang nagtuturo sa mga bata sa mga bagay na hindi matutunan sa kahit anong libro.

Para sa lahat ng mga tumayong haligi ng tahanan, para sa inyong lahat ang araw na ito. Maligayang Araw ng mga Ama! Mabuhay kayong lahat!

Words | Ara Mae D. Canto, Editor-in-Chief (OIC)
Layout | Raquel F. Rimorin, Creative Editor

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐Œ๐š๐ฅ๐š๐ฒ๐š ๐ง๐š ๐š๐ง๐  ๐๐š๐ค๐ฅ๐šni Kyle Justin Rayos, Literary WriterNakakapagod na bes, sa totoo lang,Lumaking tago sa kw...
13/06/2025

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐Œ๐š๐ฅ๐š๐ฒ๐š ๐ง๐š ๐š๐ง๐  ๐๐š๐ค๐ฅ๐š
ni Kyle Justin Rayos, Literary Writer

Nakakapagod na bes, sa totoo lang,
Lumaking tago sa kwarto't nakasalang.
Di makagora sa labas, baka ma-judge ng bayan,
Kahit ang gusto ko lang naman ay rumampa nang hayagan.

Tinitignan ako mula ulo hanggang talmpakan,
Ika nila'y, 'Ganda mo bakla, pero sayang, lalaki ka pa naman."
Pero gurl, di ko kinaya ang kanilang mga say,
Pero deep in my heart, lalaban at hindi magpapa-slay.

I have dalawang mundo,
Isa sa harap ng tao, at isa sa likod ng kurtina ko.
Pero etong araw ng mga malalaya,
Narealize ko na, kalayaan ay deserve ko rin pala.

Kaya go, wag nang choosy,
Kalayaan ay para sa lahat ng momshie at popshie.
Walang gender-gender pag dating sa respeto,
pati ang love, na di lang sa 'he' or she' pwede ito.

Ngayong winawagayway ang flag ng Pilipinas na makulay,
pwede rin bang iwagayway ang flag ng pride na sabay?
Kasi si Inang bayan, love is walang bawal,
Eh bakit tayey, shokot pa rin kung di normal?

Kaya sa mga borta, femme, q***r at trans,
Itaas ang kilay, ang dangal, at ang chance.
Lumaban tayey hindi lang sa diskriminasyon,
Kundi sa mundo ng fake love at invalidation!

Ekis sa mga mapanghusga, let's claim our crown,
Kasi ang tunay na laya, yung di na kailangan i-tone down.
Kaya sa araw na ito, declare ko with ganda,
"Ako ay malaya bilang isang bakla."

Graphics | Raquel Maclyn Rimorin, Creative Editor

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐‡๐ฎ๐ฅ๐ข๐ง๐  ๐๐š๐ ๐ค๐š๐ ๐š๐ฉ๐จ๐ฌni Kyle Justin Rayos, Literary WriterAko'y hindi makakilos, Dito sa mga kamay kong nakagapos...
12/06/2025

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐‡๐ฎ๐ฅ๐ข๐ง๐  ๐๐š๐ ๐ค๐š๐ ๐š๐ฉ๐จ๐ฌ
ni Kyle Justin Rayos, Literary Writer

Ako'y hindi makakilos,
Dito sa mga kamay kong nakagapos.
Ako'y di makalaya,
Ito na ba ang pagwawakas ng aking umpisa?

Ngunit sa dilim ng pagkakatali,
May sigaw ng tapang na di mapipigil.
Sa puso ko'y may lihim na pag-asa,
Na sa dulo ng gabi, may bagong umaga.

Habang ang luha'y patuloy sa agos,
Di matitinag, kahit pa magapos.
Ang dugong dumadaloy sa aking ugat,
Ay alay sa bayan, sa dangal na tapat.

Ang kadena'y aking kakalasin,
apoy ng mithing walang patid din.
Pag-ibig sa โ€˜king lupang sinilangan,
Ang siyang lakas sa pakikibakaโ€™t paglaban.

Hindi ito wakas, kundi simula,
Ng paglalakbay tungo sa laya.
Sa araw ng watawat na taas ay wagas,
Ang lahing api ngayoโ€™y muling malakas.

Graphics | Mary Honey Ville Casabar, Literary Editor

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐Š๐š๐ฅ๐š๐ฒ๐š๐š๐ง: ๐€๐ฅ๐š๐ฒ ๐ง๐  ๐๐š๐ค๐š๐ซ๐š๐š๐ง, ๐†๐š๐›๐š๐ฒ ๐ง๐  ๐Š๐ข๐ง๐š๐›๐ฎ๐ค๐š๐ฌ๐š๐งni Joellyza Marie de Guzman, Literary WriterMuli, ang taon ay...
12/06/2025

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐Š๐š๐ฅ๐š๐ฒ๐š๐š๐ง: ๐€๐ฅ๐š๐ฒ ๐ง๐  ๐๐š๐ค๐š๐ซ๐š๐š๐ง, ๐†๐š๐›๐š๐ฒ ๐ง๐  ๐Š๐ข๐ง๐š๐›๐ฎ๐ค๐š๐ฌ๐š๐ง
ni Joellyza Marie de Guzman, Literary Writer

Muli, ang taon ay umikot,
At tayoโ€™y naritoโ€”nagkakaisa, sumisigaw ng pagdakila
Sa kalayaang inani sa dugoโ€™t pawis
Ng mga bayaniโ€”matapang, mapagmahal,
Handang ialay ang lahat sa ngalan ng bayan.

Huwag nawa nating limutin
Ang buhay na kanilang iniukit sa kasaysayan,
Mga aral na iniwanโ€”huwaran ng dangal at tapang.
Habang lumilipas ang panahon,
Nawaโ€™y manahan sa ating puso
Ang diwa ng tunay na paninindigan:
Ang ipaglaban ang tama,
Hindi para sa pansariling kapakinabangan,
Kundi para sa kinabukasan ng sambayanang Pilipino.

Nawaโ€™y ang apoy ng kanilang sakripisyo
Ay magsilbing tanglaw sa ating landasโ€”
Isang paalala na ang tunay na pag-ibig sa bayan
Ay hindi sakim, hindi ganid,
Kundi puno ng pag-unawa,
At pananampalataya sa kinabukasang
Maunlad, malaya, at makatarungan
Para sa ating mahal na Bayan.

Graphics | Mary Honey Ville Casabar, Literary Editor

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐๐š๐ซ๐š ๐ฌ๐š ๐Š๐š๐ฅ๐š๐ฒ๐š๐š๐งni Nicole Jessica Ducut, Literary WriterPara sa kalayaan mula sa mga "halos", "sayang", at "m...
12/06/2025

๐‹๐ˆ๐“๐„๐‘๐€๐‘๐˜ | ๐๐š๐ซ๐š ๐ฌ๐š ๐Š๐š๐ฅ๐š๐ฒ๐š๐š๐ง
ni Nicole Jessica Ducut, Literary Writer

Para sa kalayaan mula sa mga "halos", "sayang", at "muntik na",

para sa kalayaan mula sa mga pagkakamali,

para sa kalayaang ipinagkaloob sa iba ngunit ang kapalit ay ang pagkulong sa sariling puso,

para sa kalayaan mula sa pagdududa sa sarili,

para sa kalayaan mula sa mga pasakit ng buhay

para sa kalayaan para sa seksuwalidad

para sa kalayaan sa pagluluksa ng mga nawalan

para sa mga naghahangad ng kalayaan mula sa sariling multoโ€”

Bigyan mo ang sarili ng isang mahigpit na yakap at tandaang aayon din sa iyo ang tadhana. Ngitian mo ang 'yong sarili sa salamin at punasan ang mga luha. Tatagan ang iyong likod at braso, pasanin ang problema; pakawalan mo ang 'yong sarili sa mga kadenang malamig at kinakalawang na.

Hindi ka laging talo. Hindi ka laging nakakulongโ€” dahil may isang bansa ang nagdusa ng daan-daang taon at kalauna'y nakamit ang kalayaang hinahangad at isinilang ka rito. Dahil may katapangan sa'yong puso na kailangan lamang lumiyab. Dahil may pag asa palagi kahit sa pinakang malalim na kadiliman.

Isabay mo ang pagtaas ng iyong pakpak sa pag-wagayway ng ating watawat.

Graphics | Nicole Jessica Ducut, Cartoonist

๐ˆ๐ ๐๐‡๐Ž๐“๐Ž๐’ | ๐๐ซ๐ž-๐ฌ๐ž๐ซ๐ฏ๐ข๐œ๐ž ๐“๐ž๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐ž๐ฉ๐ฌ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐‹๐„๐“by Cassandra Q. Lasquite, Associate Editor๐˜“๐˜—๐˜›? ๐˜“๐˜—๐˜›!1 ๐˜ต๐˜ข๐˜ฌ๐˜ฆ? 1 ๐˜ต๐˜ข๐˜ฌ๐˜ฆ!A 1-day ...
12/06/2025

๐ˆ๐ ๐๐‡๐Ž๐“๐Ž๐’ | ๐๐ซ๐ž-๐ฌ๐ž๐ซ๐ฏ๐ข๐œ๐ž ๐“๐ž๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐ž๐ฉ๐ฌ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐‹๐„๐“
by Cassandra Q. Lasquite, Associate Editor

๐˜“๐˜—๐˜›? ๐˜“๐˜—๐˜›!
1 ๐˜ต๐˜ข๐˜ฌ๐˜ฆ? 1 ๐˜ต๐˜ข๐˜ฌ๐˜ฆ!

A 1-day Mock Licensure Examination for Teachers (LET) Review was held at the SLRS Convention Hall on June 10, 2025, for Pre-service Teachers. The event was initiated and powered by Cool Edge Review Center and PSU-SM Practice Teaching Unit, which provided participants with in-depth techniques, strategies, and tips on how to ace the examination.

The mock review and examination aimed to prepare aspiring teachers for the actual LET. The event concluded with the awarding of vouchers to the top 5 performing examinees.

Photos | Cassandra Q. Lasquite, Associate Editor
Rey P. Marquez, Practice Teaching Coordinator
Layout | Cassandra Q. Lasquite, Associate Editor

๐…๐„๐€๐“๐”๐‘๐„ | ๐๐ฎ๐ข๐ฅ๐๐ข๐ง๐  ๐“๐จ๐ฆ๐จ๐ซ๐ซ๐จ๐ฐโ€™๐ฌ ๐“๐ž๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ๐ฌ: ๐Ž๐›๐š๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌโ€™ ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐š๐ฅ ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐ฌ๐ก๐ข๐ฉ ๐„๐ฑ๐ฉ๐ž๐ซ๐ข๐ž๐ง๐œ๐ž ๐ข๐ง ๐‰๐š๐ค๐š๐ซ๐ญ๐š, ๐ˆ๐ง๐๐จ๐ง๐ž๐ฌ๐ข๐šby Zaira Ortiz...
11/06/2025

๐…๐„๐€๐“๐”๐‘๐„ | ๐๐ฎ๐ข๐ฅ๐๐ข๐ง๐  ๐“๐จ๐ฆ๐จ๐ซ๐ซ๐จ๐ฐโ€™๐ฌ ๐“๐ž๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ๐ฌ: ๐Ž๐›๐š๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌโ€™ ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐š๐ฅ ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐ฌ๐ก๐ข๐ฉ ๐„๐ฑ๐ฉ๐ž๐ซ๐ข๐ž๐ง๐œ๐ž ๐ข๐ง ๐‰๐š๐ค๐š๐ซ๐ญ๐š, ๐ˆ๐ง๐๐จ๐ง๐ž๐ฌ๐ข๐š
by Zaira Ortiz, Feature Editor (OIC)

In a significant move towards enhancing the global perspective of future educators, Bernadette L. Oballes, a fourth-year Bachelor of Secondary Education student majoring in English at Pangasinan State University, Sta. Maria Campus, is set to embark on an exciting journey as part of the Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO) SEA-Teacher Project. This prestigious opportunity, scheduled from June 9 to June 27, 2025, will see Bernadette collaborate with Universitas Muhammadiyah Prof. Dr. Hamka (UHAMKA) in Jakarta, Indonesia, as part of the 10th batch of the Pre-Service Student Teacher Exchange Program.

The SEA-Teacher Project aims to provide pre-service teachers like Bernadette with valuable teaching experience and cultural exchange, better preparing them to face the evolving challenges in global education. The project is designed to promote mutual understanding and enrich the knowledge of future educators by immersing them in a new academic and cultural environment.

For Oballes, this experience represents a pivotal moment in her journey towards becoming an educator. As she enters the classrooms of UHAMKA, she will gain insight into Indonesiaโ€™s educational system while bringing her expertise and passion for teaching English. This internship presents an opportunity for her to apply the knowledge she has acquired at Pangasinan State University and to learn from her international counterparts, fostering a collaborative environment for growth.

Throughout this transformative experience, Bernadette will be mentored by Dr. Kristine May D. Casibang, a dedicated educator who will provide continuous guidance and support during her internship. Dr. Casibangโ€™s mentorship will undoubtedly play a crucial role in shaping Oballes into a well-rounded and culturally aware teacher, equipped to educate students from diverse backgrounds.

The SEA-Teacher Project is more than just an internship; it is a platform for cultural exchange. As Bernadette immerses herself in Indonesian culture, she will have the chance to broaden her horizons, learning firsthand about the countryโ€™s rich heritage and its approach to education. This experience will also enhance her communication skills, which are essential for teaching students from various cultural contexts.

Moreover, her journey signifies a step forward in strengthening the ties between the Philippines and Indonesia in the field of education. The cultural exchange and knowledge sharing will allow future educators from both countries to collaborate, fostering stronger regional cooperation in educational development.

Oballes' international internship is not just an academic milestone; it is a testament to the power of education in bridging gaps and creating lasting relationships between nations. As she embarks on this exciting journey, she is not only enhancing her own professional growth but also contributing to the global community of educators, bringing back valuable insights to share with her peers at PSU.

With the support of her university and the SEA-Teacher Project, Oballes is on the path to becoming a well-rounded, globally aware educator ready to make a difference in the classroom and beyond.

This opportunity is truly a life-changing experience that will shape Bernadetteโ€™s career for years to come, serving as an inspiration to other aspiring educators to seize opportunities that will enhance their growth and promote international cooperation in the realm of education.

Layout | Raquel F. Rimorin, Creative Editor

๐€๐‚๐€๐ƒ๐„๐Œ๐ˆ๐‚ ๐˜๐„๐€๐‘ ๐‚๐‹๐Ž๐’๐ˆ๐๐† | ๐€๐ฅ๐ฅ ๐€๐›๐จ๐š๐ซ๐! ๐‹๐š๐ก๐š๐ญ ๐•๐š๐œ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐Œ๐จ๐๐ž... ๐„๐ฑ๐œ๐ž๐ฉ๐ญ ๐’๐š ๐Ÿ‘๐ซ๐ ๐˜๐ž๐š๐ซ ๐๐š ๐Œ๐š๐ฒ ๐Œ๐ข๐๐ฒ๐ž๐š๐ซPSU-SMians!!!Hai?!Nani ga su...
09/06/2025

๐€๐‚๐€๐ƒ๐„๐Œ๐ˆ๐‚ ๐˜๐„๐€๐‘ ๐‚๐‹๐Ž๐’๐ˆ๐๐† | ๐€๐ฅ๐ฅ ๐€๐›๐จ๐š๐ซ๐! ๐‹๐š๐ก๐š๐ญ ๐•๐š๐œ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐Œ๐จ๐๐ž... ๐„๐ฑ๐œ๐ž๐ฉ๐ญ ๐’๐š ๐Ÿ‘๐ซ๐ ๐˜๐ž๐š๐ซ ๐๐š ๐Œ๐š๐ฒ ๐Œ๐ข๐๐ฒ๐ž๐š๐ซ

PSU-SMians!!!
Hai?!
Nani ga suki?
Kyลซka o kudasai~ (Vacation, please~)

Sembreak na nga ba? Oo nga pala.
Byaheng first year, byaheng second year, at byaheng diploma na ang karamihan!
Yung iba, nasa bundok naโ€”nagha-hike, nagso-soul searching (o baka nawawala lang talaga).
Yung iba, nagta-travelโ€”passport ang puhunan, memories ang baon.
At syempre, andiyan ang team bahayโ€”champion sa tulugan, MVP sa k-drama marathon, at world record holder sa โ€œone more episode.โ€

Pero teka lang...

Udlot muna ang Byaheng fourth year dahil may MIDYEAR?!
Yung iba naka-bakasyon na, kayo naka-PowerPoint presentation pa!
Kung may โ€œbyaheng diploma,โ€ kayo ngayon ang nasa โ€œbyaheng bangungotโ€โ€”pero laban lang!

Kamusta puso nโ€™yo? Buhay pa ba ang kaluluwa?
Yori mo anata... pero yori mo stress din kayo ngayon.

Konting kembot na lang, para sa futureโ€”
Malapit na kayo sa katotohanan... at sa bakasyon na tunay!

Laban lang, SMians! Para sa ekonomiyaโ€ฆ este, sa diploma!

Words | Ara Mae D. Canto, Editor-in-Chief (OIC)
Comics | Mary Honey Ville Casabar, Literary Editor

๐„๐ข๐ ๐š๐ฅ-๐€๐๐ก๐š | ๐€ ๐’๐š๐œ๐ซ๐ž๐ ๐…๐ž๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐š๐ฅ ๐จ๐Ÿ ๐’๐š๐œ๐ซ๐ข๐Ÿ๐ข๐œ๐ž, ๐…๐š๐ข๐ญ๐ก, ๐š๐ง๐ ๐†๐ž๐ง๐ž๐ซ๐จ๐ฌ๐ข๐ญ๐ฒ๐˜‹๐˜ช๐˜ฅ ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ ๐˜ฌ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ธ?Eid al-Adha, also known as the "Festival...
06/06/2025

๐„๐ข๐ ๐š๐ฅ-๐€๐๐ก๐š | ๐€ ๐’๐š๐œ๐ซ๐ž๐ ๐…๐ž๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐š๐ฅ ๐จ๐Ÿ ๐’๐š๐œ๐ซ๐ข๐Ÿ๐ข๐œ๐ž, ๐…๐š๐ข๐ญ๐ก, ๐š๐ง๐ ๐†๐ž๐ง๐ž๐ซ๐จ๐ฌ๐ข๐ญ๐ฒ

๐˜‹๐˜ช๐˜ฅ ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ ๐˜ฌ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ธ?

Eid al-Adha, also known as the "Festival of Sacrifice," is one of the most significant holidays in the Islamic calendar. Also, It commemorates the profound act of devotion by Prophet Ibrahim (Abraham), who was willing to sacrifice his son in obedience to God's command.

Celebrated by millions of Muslims around the world, the festival marks the culmination of the Hajj pilgrimage to Mecca and emphasizes the values of faith, humility, and compassion. Families come together to perform the ritual sacrifice of an animalโ€”typically a goat, sheep, or cowโ€”with the meat distributed among relatives, neighbors, and those in need. Eid al-Adha is not only a time of spiritual reflection and prayer but also a celebration of community, unity, and the spirit of giving.

The Golden Harvest is part of the observance to Eid al-Adha with our Muslim brothers and sisters. May this sacred time bring peace, compassion, and unity to your hearts and homes.

Eid Mubarak!

Source: Islamic Relief Worldwide. (n.d.). What is Eid al-Adha? Retrieved from https://www.islamic-relief.org.uk/eid-al-adha

Words | Jmel Rhon Ilan, Associate Editor (OIC)
Layout | Raquel Mclyn F. Rimorin, Creative Editor

๐๐„๐–๐’ | ๐๐’๐” ๐š๐ง๐ ๐‰๐š๐ฉ๐š๐ง๐ž๐ฌ๐ž ๐๐š๐ซ๐ญ๐ง๐ž๐ซ๐ฌ ๐ˆ๐ง๐ข๐ญ๐ข๐š๐ญ๐ž ๐„๐๐ฎ๐œ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐š๐ง๐ ๐“๐ซ๐š๐ข๐ง๐ข๐ง๐  ๐๐ซ๐จ๐ ๐ซ๐š๐ฆ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐€๐ ๐ซ๐ข๐œ๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ฎ๐ซ๐š๐ฅ ๐‚๐š๐ซ๐ž๐ž๐ซ๐ฌby Ara Mae D. Canto, EI...
03/06/2025

๐๐„๐–๐’ | ๐๐’๐” ๐š๐ง๐ ๐‰๐š๐ฉ๐š๐ง๐ž๐ฌ๐ž ๐๐š๐ซ๐ญ๐ง๐ž๐ซ๐ฌ ๐ˆ๐ง๐ข๐ญ๐ข๐š๐ญ๐ž ๐„๐๐ฎ๐œ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐š๐ง๐ ๐“๐ซ๐š๐ข๐ง๐ข๐ง๐  ๐๐ซ๐จ๐ ๐ซ๐š๐ฆ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐€๐ ๐ซ๐ข๐œ๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ฎ๐ซ๐š๐ฅ ๐‚๐š๐ซ๐ž๐ž๐ซ๐ฌ
by Ara Mae D. Canto, EIC (OIC)

Sta. Maria, Pangasinan โ€” Pangasinan State University (PSU) welcomed representatives from Japanese partner institutions on June 2, 2025, to present promising job opportunities and training programs under the Joint Project on Education and Training of Human Resources in the Philippines. The event was held inside the Senator Leticia Ramos-Shahani Convention Hall.

The initiative, called the Nihongo and Training Employment Program, offers PSU graduates and students a rare opportunity to undergo free training in the Japanese language and work culture, leading to potential employment in Japanโ€”particularly in agriculture-related industries.

Dr. Oliver C. Caasi, the Campus Executive Director expressed profound gratitude to the Japanese partners and stakeholders. โ€œThis event marks a major milestone in PSUโ€™s journey to becoming an industry-driven State University by 2030,โ€ he said. โ€œWe are committed to producing globally competitive professionals by aligning our programs with industry needs. I encourage our students and graduates to fully take advantage of this opportunity.โ€

The event was attended by key figures from Japanese institutions, who offered words of support and inspiration.

Mr. Naofumi Shirotani, President of Global Humany Tech Co., Ltd., addressed the students directly: โ€œOur company looks for employees like you in the future. Not only will you workโ€”we will also support you while living in Japan. Study hard, pass the examination, and I will support you. I will wait for you there.โ€

Mr. Aristeo C. Villanueva, President of Manila Kokusai Academy Inc., emphasized the partnershipโ€™s ability to connect PSU graduates with influential employers, especially in Japanโ€™s growing agricultural sector. โ€œThis agreement strengthens our support for students and brings them closer to real-world opportunities abroad,โ€ he echoed.

Providing an overview on the program, Mr. John Mark P. Liwanag, Faculty Regent, sharedโ€”โ€œThis program was three years in the making. It didnโ€™t stopโ€”and it will not stopโ€”for our graduates and soon-to-be graduates.โ€

โ€œThis would not have been possible without Dr. Galas. His unwavering dedication and support played a crucial role in pushing the program forward and sustaining it through the years.โ€ Mr. Liwanag added.

He also acknowledged Dr. Ian Evangelista, Vice President for International and Local Affairs, Dr. Ricardo Garcia, Dean of College of Agriculture, the agriculture faculty, and the students who stood by, supported and witnessed the program. โ€œAll of this is free. If you are willing and interested, stay with us. After six months of training, you may already be on your way to work in Japan,โ€ he added.

The program was open to all PSU graduates, particularly those in Bachelor of Science in Agriculture (BSA), Agricultural Business Management (ABM), and Agricultural and Biosystems Engineering (ABE). The training, which spans five to six months, focuses on Nihongo and Japanese workplace integration. Upon passing the language exam, applicants will undergo visa and other processing for about four to five months before deployment.

โ€œTry and try until you pass,โ€ the speakers reminded students, encouraging them to persevere through the language certification.

Beyond employment, the partnership includes internship programs for current students in agriculture-related courses. These programs give students firsthand experience with Japanโ€™s advanced agricultural systemsโ€”an opportunity rarely accessible to local interns.

Dr. Galas reaffirmed the universityโ€™s commitment to global partnerships, โ€œWe are doing this for our studentsโ€”gearing up for internationalization and making our institution known globally, in line with our goal of becoming an industry-driven State University.โ€

Dr. Ricardo Garcia, Dean of the College of Agriculture, delivered the final remarksโ€”โ€œThough the working hours may be the same, salaries in Japan are three to four times higher than in the Philippines. Start building your future now. I wish each of you successโ€”and may your dream of working in Japan come true,โ€ highlighting the financial advantages of working in Japan.

If you're interested, you may apply using the following link: https://forms.gle/Npr5KguphhJjWWCy6.

For more updates and inquiries, kindly like and message their page:
https://www.facebook.com/share/195eirjXo5/

Photos | Erika Mae D. Isio, Photojournalist; Ara Mae D. Canto, Editor-in-Chief (OIC)
Layout | Ara Mae D. Canto

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when The Golden Harvest posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to The Golden Harvest:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share