Apofenie Magazine

  • Home
  • Apofenie Magazine

Apofenie Magazine A literary journal for the masses. Apofenie is an online literary magazine founded in 2017.

Our mission is to promote underrepresented voices and to share stories that provoke the reader to engage with both their interior lives and the material world. The name comes from the Czech word for apophenia, that is, the tendency to search for hidden meanings in unrelated patterns. We explore both the triumphs and shortcomings of language, compelled by the need to define and attribute meaning to our ever-changing lives.

"As an officer of the armed forces, he made certain to stare the defiant privates in the eye until the last moment. Howe...
16/07/2025

"As an officer of the armed forces, he made certain to stare the defiant privates in the eye until the last moment. However, he couldn’t stop the wrinkles from forming on his forehead."

Read an excerpt from Miklós Vámos' novel SWAN SONG, translated from the Hungarian by Ági Bori Mottern.

by Miklós Vámos Translated from the Hungarian by Ági Bori Mottern As an officer of the armed forces, he made certain to stare the defiant privates in the eye until the last moment. However, he couldn’t stop the wrinkles from forming on his forehead. 

"It’s been a long time since I’ve roamed the streets of old Lviv on New Year’s Eve: The sweet anticipation of something ...
15/07/2025

"It’s been a long time since I’ve roamed the streets of old Lviv on New Year’s Eve: The sweet anticipation of something new and unusual no longer caresses my soul, not even in dreams, nor when evening snowfall paints over the gray monotony of everyday life."

Read Andriy Sodomora's "A Room Without Shadows," translated from the Ukrainian by Sabrina Jaszi and Roman Ivashkiv.

by Andriy Sodomora Translated from the Ukrainian by Sabrina Jaszi and Roman Ivashkiv There before me was a bare window without even the sheerest covering, and in an instant I took in the whole room: It was lit by a bright incandescent bulb dangling from the ceiling on a long wire. In the

"After nearly two consecutive shifts—afternoon into early morning—her body teetered between numbness and pain."Read an e...
11/07/2025

"After nearly two consecutive shifts—afternoon into early morning—her body teetered between numbness and pain."

Read an excerpt from Croatian authoro Đurđa Knežević's novel VANILLA ICE CREAM, translated by Ena Selimović.

An excerpt from the novel Vanilla Ice Cream by Đurđa Knežević Translated from the Croatian by Ena Selimović After nearly two consecutive shifts—afternoon into early morning—her body teetered between numbness and pain. Or rather, when at rest, it grew numb, and when she’d had to move, the ...

Kate Tsurkan reviews Palestinian journalist Plestia Alaqad's memoir "The Eyes of Gaza."
10/07/2025

Kate Tsurkan reviews Palestinian journalist Plestia Alaqad's memoir "The Eyes of Gaza."

Reviewed by Kate Tsurkan Reading “The Eyes of Gaza” from Ukraine, I was reminded of how no war occurs in a vacuum — the fight for survival, freedom, and justice is never isolated, but part of a larger human story.

After a long pause, we’re back with more content for our readers. Starting things off is editor in chief Kate Tsurkan’s ...
10/07/2025

After a long pause, we’re back with more content for our readers. Starting things off is editor in chief Kate Tsurkan’s book review of Palestinian journalist Plestia Alaqad’s “The Eyes of Gaza,” read on a cross country train ride through wartime Ukraine. Link in bio.

Romanian translator Monica Cure discusses themes of historical trauma, memory, forgiveness, and the emotional weight of ...
29/09/2024

Romanian translator Monica Cure discusses themes of historical trauma, memory, forgiveness, and the emotional weight of translating Romanian literature, particularly stories about forgotten or suppressed history.

Interviewed by Irina Costache "For me, being able to read these stories fills in a lot of gaps. Many times, it's not because anyone in my family or the Romanians that I grew up with in Detroit are withholding that information, but something that particularly writers can do is make a whole worl

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Apofenie Magazine posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Apofenie Magazine:

  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share

Our Story

Apofenie is an online literary journal founded in 2017. Our mission is to promote underrepresented voices and share stories that provoke the reader to engage with both their interior lives and the material world.

Our name comes from the Czech word for apophenia, that is, the tendency to search for hidden meanings in unrelated patterns. We explore both the triumphs and shortcomings of language, compelled by the need to define and attribute meaning to our lives. Not all of our contributors are writers in the ‘traditional’ sense. We firmly believe that everyone has the potential–the need, even–to create.