Subsequence

Subsequence published by cubism inc.

〈Exhibition〉Fe Ca Su 独自の感性と詩性を持って、素材に向き合う作品を作る三名のアーティスト、本田沙映、木村亜津、キャスリーン・ライリーによる展覧会が行われます。それぞれが制作のなかで扱ってきた「鉄Fe」「カルシウムCa」...
02/07/2025

〈Exhibition〉
Fe Ca Su
 
独自の感性と詩性を持って、素材に向き合う作品を作る三名のアーティスト、本田沙映、木村亜津、キャスリーン・ライリーによる展覧会が行われます。それぞれが制作のなかで扱ってきた「鉄Fe」「カルシウムCa」「錫Su」という素材を交換し、アート、デザイン、クラフトの領域を行き来しながら、今まで扱ったことのない素材に新鮮な視点で向き合うことで表現の可能性を探ります。会期中は過去作品も展示予定。三者三様の造形への美意識と技術を用いて素材と向き合う、ゲームのように軽やかな試みです。
 
Sae Honda, Azu Kimura, and Kathleen Reilly, three artists with their own sensibilities, poetic tastes, and approach to materials, have come together for a special exhibition. In their individual works, these three artists have used iron(Fe), calcium (Ca), and tin (Su), and for the purposes of this exhibition they have chosen to swap and utilize the elements they haven’t used before. Through the exploration of art, design, and crafts they have attempted to deepen the possibilities of expression from a new perspective toward these materials. Their previous works are also scheduled to be on display during the exhibition. These pieces are a fun experiment, almost like a game, where these three artists take their different approaches using their own techniques and aesthetic taste.
 
kaamer・カーメル (東京都杉並区高円寺南3-17-15 KMアパートメント108)
期間:2025年6月27日~7月6日
時間:12:00~19:00
月曜・火曜・水曜定休
 
kaamer (108 KM Apartment, 3-17-15 Koenjiminami, Sugnami-ku, Tokyo)
Dates: June 27, 2025 – July 6, 2025 (Closed on Mondays, Tuesdays, Wednesdays)
Hours: 12:00 – 19:00
 

published by

〈Stockist〉SO GOOD books & styles (静岡市/静岡県) .booksSO GOOD books & styles (Shizuoka City / Shizuoka)  静岡市葵区浅間町に店を構える「SO GO...
27/06/2025

〈Stockist〉
SO GOOD books & styles (静岡市/静岡県) .books
SO GOOD books & styles (Shizuoka City / Shizuoka)
 
静岡市葵区浅間町に店を構える「SO GOOD books & styles」は、暮らしと文化をテーマに新刊・古書を独自の視点でセレクトする書店。90〜00年代の刊行物を中心に、カルチャー誌、ファッション誌、デザイン誌など、1000冊を超える雑誌を取り揃えています。
Subsequenceは2025年5月よりお取り扱いスタート。現在、最新号vol.7をストックしていただいています。静岡近郊にお越しの際は、ぜひお立ち寄りください。
 
SO GOOD books & styles is a bookstore that offers a uniquely curated selection of new and used books on lifestyle and culture that is located in the Sengencho area of the Aoi Ward in Shizuoka City.  They have over 1000 magazines that include culture, fashion, and design publications with a particular focus on print that was published from the 1990’s and 2000’s.  They have stocked Subsequence since May of 2025 and currently have the latest issue, vol. 7 in store now.  For anybody that finds themselves in the Shizuoka area we hope that you will stop by for a visit.  
 
https://sogoodbooks.jp/
 
#静岡 #葵区
published by

〈Magazine〉記事掲載のお知らせ:雑誌『秋刀魚』Sanma Magazine 日本のさまざまなカルチャーを取り上げる台湾の雑誌『秋刀魚』2025年47号にて、本誌編集長・井出幸亮のインタビューが掲載されています。 Sanma, a T...
24/06/2025

〈Magazine〉
記事掲載のお知らせ:雑誌『秋刀魚』
Sanma Magazine
 
日本のさまざまなカルチャーを取り上げる台湾の雑誌『秋刀魚』2025年47号にて、本誌編集長・井出幸亮のインタビューが掲載されています。
 
Sanma, a Taiwan-based magazine who feature various aspects of Japanese culture, have interviewed Subsequence editor-in-chief Kosuke Ide for issue no. 47, 2025.
 
今号の特集は「編集者のコーヒー、書店、レコード店」。日本のカルチャー誌の編集者の一人として、『Subsequence』制作の背景とその思いについてご取材いただきました。個人的なお気に入りのカフェ、書店、レコードショップも紹介しています。
 
This issue of Sanma has a special feature titled “An Editor’s Coffee, Bookstore, and Record Shop”. As the editor of a Japanese culture magazine, Ide was not only interviewed about the production and the background of Subsequence but also introduces his favorite café, bookstore, and record shop.
 
*記事は『秋刀魚』公式HPでも読むことができます。
*The article can also be read on Sanma’s official website.
https://qdymag.com/news/637
 
 
published by

〈Stockist〉北条文庫(館山市/千葉県) Hojobunko (Tateyama / Chiba)  2024年2月、千葉県館山市北条にオープンした「北条文庫」は、郷土史やアートブックを中心に、新刊と古書を取り扱う書店です。取り扱い書...
20/06/2025

〈Stockist〉
北条文庫(館山市/千葉県)
Hojobunko (Tateyama / Chiba)
 
2024年2月、千葉県館山市北条にオープンした「北条文庫」は、郷土史やアートブックを中心に、新刊と古書を取り扱う書店です。取り扱い書籍に関連したトークイベントやドキュメンタリー映画の上映会、リソグラフを用いたZINEづくりのワークショップなど、インストアイベントも定期的に開催。Subsequenceは、最新号を含む vol.4, 6, 7 をお取り扱いいただいています。お近くにお越しの際は、ぜひお立ち寄りください。
 
Hojobunko is a bookstore that sells new and used books, with a focus on local history and art books that opened in February 2024 in the Hojo area of Tateyama City in Chiba Prefecture.  In store events are held here regularly and include things like talk events centered around the books they carry, alongside documentary film screenings, and workshops about how to make zines with a Risograph.  They currently have the latest issue of Subsequence available, as well as vol. 4, 6, & 7.  We hope that you will stop by if you are in the area.  
 
https://yane-tateyama.jp/
 
#千葉 #館山
published by

〈Exhibition〉WaNa 植物の表皮などの自然物を使って造作を行う渡部萌さんと、アルミを専門に扱う永瀬二郎さんの造形作家によるユニット「WaNa」。普段、ひとつの素材に向き合う作家が、決まりきったプロセスから逸脱することを目指し、「...
18/06/2025

〈Exhibition〉
WaNa
 
植物の表皮などの自然物を使って造作を行う渡部萌さんと、アルミを専門に扱う永瀬二郎さんの造形作家によるユニット「WaNa」。普段、ひとつの素材に向き合う作家が、決まりきったプロセスから逸脱することを目指し、「フック」をテーマにそれぞれの知恵と技術を出し合って作った作品を展示します。「やってみないとわからない」という姿勢で素材と方法に向き合うことで疑問が生まれ、思いがけない解決策に遭遇します。その結果、生まれたものとは……?
 
WaNa is a collaborative project by craft artists Moe Watanabe, who works with natural materials like the epidermis of plants, and Jiro Nagase, who specializes in aluminum. The pair decided that they wanted to diverge from their usual way of working, wherein both artists solely deal with their own chosen material, and so decided to work together to create pieces that bring together their individual expertise and techniques around the theme of wall hooks. They began this project from the stance of not knowing what will happen unless they actually gave it a go. Various questions were born as they combined their materials and methods; through the process they encountered unexpected solutions too. Come and see the results of their collaboration at their exhibition in Tokyo.
 
WaNa shop
June 20 – 23, 2025
*20(fri) 16:00-20:00, 21(sat) - 23(mon) 13:00-20:00
 
東京都杉並区和田3-8-1  *東高円寺の住宅街にある民家です
3-8-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo
*The venue is a house in a residential area of Higashi-Koenji
 
Photo: Kazuhei Kimurawatanabe

〈Next Issue〉 We have started working on the next issue with some interviews already underway. Further details regarding ...
18/06/2025

〈Next Issue〉
 
We have started working on the next issue with some interviews already underway. Further details regarding publication of this next issue are still to come. We hope you look forward to it.
 
次号vol.8の取材を少しずつ進めています。発行時期など詳細は追ってお知らせします。お楽しみに。

〈Next Issue〉  次号vol.8のテーマは「A Sense of Something」。日々、訓練することで見えてくるもの、積み重ねていくことでしか感じられないもの。目的地までショートカットせず、時間をかけて近づいていくことの意味...
13/06/2025

〈Next Issue〉
 
 次号vol.8のテーマは「A Sense of Something」。日々、訓練することで見えてくるもの、積み重ねていくことでしか感じられないもの。目的地までショートカットせず、時間をかけて近づいていくことの意味について考えてみたい、そんな思いを込め取材・編集作業を少しずつ進めています。発売は夏の終わり頃の予定。追加情報を楽しみにお待ちください。
 
The theme of vol. 8 is “A Sense of Something”. In life, there are things you can only see if you continue to practice something, things cannot sense unless you work towards something. With the desire to dig deeper into the meaning behind reaching a destination without taking any shortcuts, taking the time to gradually approach it, we are hard at work with gathering material and editing. We plan to release the next issue at the end of summer. We will have more information soon, so please stay tuned.
 

#三角屋

〈Stockist〉ちいさな庭 (恵那市山岡町/岐阜県)  Chiisana Niwa (Yamaoka Ena City / Gifu) 岐阜県恵那市山岡町に2024年秋にオープンした「ちいさな庭」は農園が運営する本屋さん。季節ごとの里山...
11/06/2025

〈Stockist〉
ちいさな庭 (恵那市山岡町/岐阜県)
Chiisana Niwa (Yamaoka Ena City / Gifu)
 
岐阜県恵那市山岡町に2024年秋にオープンした「ちいさな庭」は農園が運営する本屋さん。季節ごとの里山仕事を体験いただくワークショップや取り扱い書籍の原画展も随時開催しています。Subsequence最新号を含むvol.3, 4, 6, 7をお取り扱いいただいています。是非お立ち寄りください。
 
“Chiisana Niwa” opened in the Fall of 2024 in Yamaoka Ena City of Gifu Prefecture and is a bookstore run by a farm.  They hold workshops where one can experience seasonal Satoyama work and also host exhibitions that feature original illustrations from books they carry.  They stock the latest issue of Subsequence along with vol. 3, 4, 6, & 7.  We hope you will stop in for a visit.
 
https://chiisana-niwa.com/
 
#ちいさな庭 #岐阜 #恵那
published by

〈INSPIRATION PIECES of Subsequence〉「サブシークエンス編集手帖」 Vol. 79北白川で中国茶をChinese tea at Kitashirakawa in Kyoto 文:永井佳子Text: Yoshi...
09/06/2025

〈INSPIRATION PIECES of Subsequence〉
「サブシークエンス編集手帖」
 
Vol. 79
北白川で中国茶を
Chinese tea at Kitashirakawa in Kyoto
 
文:永井佳子
Text: Yoshiko Nagai
 
例年よりも長持ちしている満開の桜に誘われたか、何か新しいことをしてみようという気持ちになった。桜の木が連なる割には人通りの少ない京都の疏水沿いを歩いて向かった先は北白川糕糰(こうだん)店。中国は江南地方出身の江彦(こうげん)さんによる中国茶の喫茶室兼ギャラリーである。民家を改造した室内には広々としたキッチンと茶の間があって、気取らず丁寧な日常の延長のような空気感があった。この日は18世紀以降中国南部の福建からはじまった「工夫茶」という流儀のお茶会が行われた。それは小さな急須や蓋椀を使って、大きめの茶葉のお茶を温度や煎じる時間に気をつけながら入れるというもの。展示期間中の銅ホーローの食器と茶道具を使った振る舞いが行われた。
(続きはオフィシャルウェブサイトをご覧ください。)
 
I think that it was the long-awaited blooming of the cherry blossoms, later this year than usual, that inspired me to try something new. I walked down the canal in Kyoto, surprisingly lacking in people despite the rows of cherry trees, to my destination of Kitashirakawa Kodan. Createdby Kogen, a man from Kiangan Province in China, Kitashirakawa Kodan is a tearoom and gallery that servesChinese tea. Converted from a house, the large interior contains a kitchen and a tearoom with a laidback and smart homely feel to it. The day I visited, a gongfu tea ceremony was being held. Gongfu is a style of tea preparation that originated in the 18th century in Fujian, in the south of China. Using a small teapot and teacups with large tea leaves, the server needs to take extreme care of the temperature of the tea as well as the brewing time. The ceremony used the bronze enamelware utensils and teaware that were on display in the gallery.
(continued on the official website)
 
https://subsequence.tv/jp/topics_stories/getaway/4908/
 
永井佳子
キュレーター/プロデューサー
展覧会、イベントなどの場作り、執筆編集などのコンテンツ制作を行う。京都の地下水と水風景にまつわるプロジェクト「Water Calling」、建築ユニットo+hとの共同企画「Hamacho Liberal Arts」など。趣味は語学。常に旅をしながら考えている。
 
Yoshiko Nagai
Curator / Producer
She is involved in a wide variety of content creation and development from exhibitions, event preparation, to writing and editing. Some of her recent work includes Water Calling, a project which focuses on Kyoto’s groundwater and water landscapes, and Hamacho Liberal Arts, a joint project with architectural unit o+h. Her hobby is languages. She is often in transit, thinking while she travels.
 

published by

〈Stockist〉京都 蔦屋書店 (京都市/京都府) Kyoto TSUTAYA BOOKS (Kyoto-shi / Kyoto) 2023年、四条河原町にオープン。アートと文化の「伝統と最先端」が共振する場をコンセプトとして約6万冊の...
06/06/2025

〈Stockist〉
京都 蔦屋書店 (京都市/京都府)
Kyoto TSUTAYA BOOKS (Kyoto-shi / Kyoto)
 
2023年、四条河原町にオープン。アートと文化の「伝統と最先端」が共振する場をコンセプトとして約6万冊の書籍とともに、現代アートの展示や工芸品・文具などを幅広く展開。書籍を自由に読みながら過ごせるカフェ&ワーキングスペースとして、イベントやトークも実施しています。Subsequence vol.3, 4, 6, 7を常時ストックしていただいています。お近くにお越しの際は是非お立ち寄りください。
 
This location of Tsutaya in Shijo Kawaramachi first opened in 2023.  Its concept is a place where “tradition and the cutting edge” of art and culture can resonate alongside some 60,000 books, as well as a wide range of contemporary art exhibits, crafts, stationery, and much more.  There is a cafe where one can freely spend their time reading books or utilizing as a workspace that also hosts a variety of events and talks.  Subsequence vol. 3, 4, 6, & 7 are readily stocked as well.  We encourage you to stop by for a visit if you are in the area.
 
https://store.tsite.jp/kyoto/
 
#京都蔦屋書店 #京都 #四条河原
published by

〈Exhibition〉展覧会「水を味わう 水を纏う “Savor water, Embracing water”」 人間の身体組成の約60%を占め、生命の源であると同時に人間の暮らしの中心にある水。その存在に改めてフォーカスした展覧会が、...
04/06/2025

〈Exhibition〉
展覧会「水を味わう 水を纏う “Savor water, Embracing water”」
 
人間の身体組成の約60%を占め、生命の源であると同時に人間の暮らしの中心にある水。その存在に改めてフォーカスした展覧会が、東京・銀座「ISSEY MIYAKE GINZA / 445」で開催中です。 
 
Water makes up around 60% of the human body, is vital to life, and is at the center of human existence. A new exhibition that puts a renewed focus on water is currently open at ISSEY MIYAKE GINZA / 445 in Ginza, Tokyo.
 
人間と水、そして食のあり方に独自の視点でアプローチし、活動する料理家・横山夫紀子。その料理はいわゆる「和食」というカテゴリーを超えた、より大きく根源的な自然の風土を反映したものです。横山と写真家・秋元茂による共著書『百味菜々』(1990年/リブロポート)には、ルーシー・リーや魯山人らの器に盛られた料理の美しい佇まいを捉えた、素材そのものの生命力が漲る写真が数多く配されています。 
 
Fukiko Yokoyama, a culinary artist, takes a unique approach in her consideration of people, water, and food. The food she creates isn’t limited to the simple category of “washoku” (Japanese food) and instead sets its sights wider and more fundamentally, to reflect the natural world itself. Co-authored with photographer Shigeru Akimoto, Yokoyama published “Hyakumi Saisai” (1990, Libro Port), in which are all sorts of dishes that brim with the vitality of their ingredients, beautifully plated up on dishware created by artists like Lucy Rie and Rosanjin.
 
本展は『百味菜々』収録の写真の展示とともに、だしや野菜の香り、音、そして昆布を想起させる「ほぐし絣」によるインスタレーションで、多方面から身体感覚を刺激しながら生命の源としての水を感じる試み。展示テキストは、本誌編集長・井出幸亮が担当しています。
 
This exhibition displays photographs from “HyakumiSaisai” and also features an installation which incorporates the smells of dashi stock and vegetables, sound, as well as hogushi gasuri (a textile reminiscent of kombu seaweed). Through a multifaceted approach that inspires all the senses, it encourages visitors to rediscover water as the source of all life. The text for the exhibition was written by Kosuke Ide, Subsequence’s editor-in-chief.
 
「水を味わう 水を纏う “Savor water, Embracing water”」
期間:5月1日(木)〜 6月27日(金)
会場:ISSEY MIYAKE GINZA / 445 (東京都中央区銀座4-4-5 Tel. 03 3566 5225)
 
Savor water, Embracing water
Dates: May 1, 2025 – June 27, 2025
Venue: ISSEY MIYAKE GINZA / 445 (4-4-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo) Tel. 03 3566 5225
 
https://www.isseymiyake.com/blogs/cube/17894
 
#横山夫紀子
published by

〈Stockist〉フクロコウジ 旅と本と人(中之条町/群馬県)Fukurokouji Tabi to Hon to Hito (Nakanojo / Gunma) 群馬県中之条町にある「フクロコウジ 旅と本と人」は、“旅”をテーマにした新...
03/06/2025

〈Stockist〉
フクロコウジ 旅と本と人(中之条町/群馬県)
Fukurokouji Tabi to Hon to Hito (Nakanojo / Gunma)

群馬県中之条町にある「フクロコウジ 旅と本と人」は、“旅”をテーマにした新書を中心に、生きることが楽しくなる本、気づきや視点を与えてくれる本を丁寧に選書する書店です。Subsequenceのお取り扱いは2025年4月から。現在はvol.3, 6, 7をストックしていただいています。是非お立ち寄りください。
 
“Fukurokouji Tabi to Hon to Hito” in Nakanojo of Gunma Prefecture is a bookstore with a carefully curated selection of books that will help make one’s life more enjoyable by providing new insights and perspectives, with a primary focus on newly published books that explore themes about “travel”.  They have stocked Subsequence from April 2025.  They currently have vol. 3, 6, & 7 in stock.  We hope you will stop in for a visit.  
 
https://fukurokouji.studio.site/
 
#フクロコウジ旅と本と人 #群馬 #中之条
published by

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Subsequence posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share

Subsequence

Arts and Crafts for the Age of Eclectic.