02/12/2025
The shortlist for the 2025 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation has been announced, and two Hoopoe titles are among the six selected works.
Marilyn Booth, shortlisted for her translation of award-winning Omani author Zahran Alqasmi’s “Honey Hunger” (Hoopoe, 2025).
Judges’ comments: Marilyn Booth’s translation of “Honey Hunger” is described as a masterclass in poetic translation that remains remarkably faithful to the original. The judges praised her precision, her sensitive handling of complex language and local detail, and the way she brings the novel’s remote landscapes and hidden worlds vividly close for English-language readers.
Marilyn Booth is a renowned literary translator and formerly the Khalid bin Abdullah Al Saud Professor for the Study of the Contemporary Arab World at Oxford University. She is a recipient of the International Booker Prize.
Her translated works with Hoopoe include: “No Road to Paradise” by Hassan Daoud (Hoopoe, 2017), “The Open Door” by Latifa Al-Zayaat (Hoopoe, 2017), “The Loved Ones” by Alia Mamdouh (Hoopoe, 2008), and “The Leaves of Narcissus” by Somaya Ramadan (Hoopoe, 2007).
Kay Heikkinen, shortlisted for her translation of Radwa Ashour’s “Granada: The Complete Trilogy”.
Judges’ comments: Kay Heikkinen handles this plurilingual trilogy with exceptional skill, capturing the textual richness and historical depth of the original with accuracy and nuance. The judges highlighted the significance of this major translation effort, noting that “Heikkinen’s translation, bringing us the entire trilogy in English for the first time, earns its own accolades as a stunning rendition of a masterful work of Arabic literature.”
“Granada” was named one of the top literary works of the twentieth century by the Arab Writers’ Union.
Kay Heikkinen is a translator and academic with a PhD from Harvard University and currently the Ibn Rushd Lecturer of Arabic at the University of Chicago. She received the 2020 Saif Ghobash Banipal Prize for her translation of “Velvet” by Huzama Habayeb (Hoopoe, 2019).
Her other translations include Radwa Ashour’s “The Woman from Tantoura,” Naguib Mahfouz’s “In the Time of Love,” and Ibrahim Abdel Meguid’s “Clouds over Alexandria.”
For full details, visit: www.banipaltrust.org.uk/prize/award.cfm