English Arabic French I translate

  • Home
  • English Arabic French I translate

English Arabic French I translate Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from English Arabic French I translate, .

✨ مرحباً بكم في صفحتنا التعليمية 🌍!
هذه الصفحة مخصّصة لعشّاق اللغات، وهدفها تبسيط التعلّم وجعل الرحلة أكثر متعة وفائدة.
هنا بإمكانكم أيضا التواصل مع إدارة الصفحة من أجل خدماتنا الاحترافية في الترجمة الأدبية والمتخصصة بين العربية، الإنجليزية، والفرنسية.

      Untrammeled 🌹 الترجمة حسب السياق:1. الحرية الفردية / حرية التعبيرuntrammeled freedom of speech→ حرية التعبير من دو...
24/09/2025






Untrammeled

🌹 الترجمة حسب السياق:

1. الحرية الفردية / حرية التعبير
untrammeled freedom of speech
→ حرية التعبير من دون قيود.

2. الطبيعة / البرية
⚡the untrammeled wilderness
→ الطبيعة العذراء، أو البرّية التي لم تصلها يد الإنسان.

3. الإبداع / الفكر
⚡untrammeled imagination
→ خيال جامح بلا حدود.

4. المشاعر / الإرادة
⚡untrammeled joy
→ فرح عفوي طليق.
⚡untrammeled will
→ إرادة حرّة لا تُكبَح.

5. القانون / السياسة
⚡untrammeled power of the president
→ سلطة الرئيس غير المقيّدة.

6. الاقتصاد / السوق
⚡untrammeled competition
→ منافسة حرّة مطلقة.

✅ لا تبخل بالتفاعل ومشاركة المنشور لتعمّ الفائدة









--------+++-------

   📢 OP-ED✅ In English:An "op-ed" (opposite the editorial page) is an opinion piece, typically published in a newspaper,...
18/09/2025




📢 OP-ED

✅ In English:
An "op-ed" (opposite the editorial page) is an opinion piece, typically published in a newspaper, magazine, or online publication, that expresses the viewpoint of a writer who is not usually affiliated with the editorial board.

✅بالعربية:
ال: op-ed هي مقالة رأي، تُنشر عادةً في الصفحة الافتتاحية لصحيفة أو مجلة أو منشور عبر الإنترنت، وتعبر عن وجهة نظر كاتب لا ينتمي عادةً إلى هيئة التحرير .
💎 الترجمة:
- مقالات الرأي
- المنبر الحر

✅ En français:
Un "op-ed" est un article d'opinion, généralement publié en face de la page éditoriale dans un journal, un magazine ou une publication en ligne, qui exprime le point de vue d'un auteur qui n'est généralement pas affilié au comité de la rédaction.
✅ Traduction:
- Tribune libre
- Article d'opinion.








  📢 I would be interested to hear your perspective on this matter. Could you share your insights?
17/09/2025


📢 I would be interested to hear your perspective on this matter. Could you share your insights?

17/09/2025

التغيير يبدأ من هـنا 👇

     منقول للإفادة ✅📢 مصادر طبية هامة للمترجمين الطبيين 🩺📚إذا كنت بحاجة إلى مراجع طبية باللغة العربية، فإليك بعض القوامي...
16/09/2025




منقول للإفادة ✅
📢 مصادر طبية هامة للمترجمين الطبيين 🩺📚

إذا كنت بحاجة إلى مراجع طبية باللغة العربية، فإليك بعض القواميس والموسوعات المفيدة:

🔹 القاموس الطبي العربي – مصدر شامل للمصطلحات الطبية:
🔗 https://archive.org/details/20200924_20200924_0336/mode/2up

🔹 دائرة معارف طبية وصيدلانية مبسطة – موسوعة طبية تغطي العديد من المفاهيم الصيدلانية والطبية:
🔗 https://archive.org/details/20191014_20191014_0428/mode/2up

🔹 المرجع في الفسيولوجيا الطبية – مصدر مهم لفهم وظائف الأعضاء والعمليات الحيوية:
🔗 https://archive.org/details/civ-1287/mode/2up

بالتوفيق في رحلتكم مع الترجمة الطبية! 💙

للمترجمين الطبيين – قواميس طبية مفيدة 🩺📖

🔹 قاموس طبي – مصطلحات طبية في ويب طب: يحتوي على مجموعة واسعة من المصطلحات الطبية باللغة العربية.
🔗 https://www.webteb.com/terms

🔹 قاموس طبي إنجليزي – عربي: يوفر ترجمة دقيقة للمصطلحات الطبية بين اللغتين.
🔗 https://www.tbeeb.net/med/

🔹 المعجم الطبي الموحد – مصدر جيد للمصطلحات الطبية، لكن يفضل التحقق من الترجمة عبر عدة مصادر:
🔗 http://www.emro.who.int/ar/Unified-Medical-Dictionary.html

🔹 فري ديكشنري (The Free Dictionary) – قاموس شامل ليس فقط في الطب، بل في العديد من المجالات. يتيح شروحات متعددة للكلمات والاختصارات، بالإضافة إلى تجارب المرضى مع الحالات المختلفة (بالإنجليزية فقط):
🔗 http://www.thefreedictionary.com/

🔹 القاموس – يغطي عدة مجالات، بما فيها الترجمة الطبية، لكنه قد لا يكون الأفضل لاستخراج المعاني الدقيقة، بل للمساعدة في تقريب الفهم:
🔗 http://www.alqamoos.org/

🔹 ميديكل ليكسيكون (Medilexicon) – مصدر ممتاز للمصطلحات المتعلقة بالأدوية والعقاقير:
🔗 http://www.medilexicon.com/

🔹 ترجمة معلومات صحية – موقع رائع يحتوي على ترجمات طبية ثنائية اللغة، وكتب طبية مفيدة جدًا لمترجمي المجال الطبي:
🔗 https://www.healthinfotranslations.org/

🔹 قاموس "All Acronyms" – أداة مفيدة للتحقق من معاني الاختصارات الطبية:
🔗 http://www.allacronyms.com/

! 📚💡المكتبة الطبية الأمريكية توفر لك ملفات طبية ثنائية اللغة بصيغة PDF، حيث تجد اللغتين معًا في نفس الملف.

https://medlineplus.gov/languages/arabic.html

🔗 في الأخير 🧠 اكتشف هذا الموقع الرائع الآن:

https://www.healthinfotranslations.org/language/arabic/392138/

📢 لا تنسَ مشاركة المنشور!









--------+++-------

   🔹lose your train of thought🎯 قطع حبل أفكارك🔹Turning beet red / blush🎯 إحمر خجلا🔹Plot twist🎯 نقطه تحول الأحداث🔹Up beat...
12/09/2025





🔹lose your train of thought
🎯 قطع حبل أفكارك
🔹Turning beet red / blush
🎯 إحمر خجلا
🔹Plot twist
🎯 نقطه تحول الأحداث
🔹Up beat / full of life
🎯 فرح جدا / في غايه السعاده
🔹I hate to break it to you
🎯 يؤسفني أن أخبرك
🔹Out of my hand
🎯 ليس باليد حيلة
🔹Roll over
🎯 يذعن ويستسلم/ تنحى جانبا
🔹Zip the lip
🎯 اسكت / اخرس









--------+++-------

  💎 العبارة الاصطلاحية:📢 What's your 20?✅ معناها:أين موقعك؟أوما هو موقعك الحالي؟الأصل:التعبير أصله من رموز الشرطة الأمري...
09/09/2025



💎 العبارة الاصطلاحية:

📢 What's your 20?

✅ معناها:
أين موقعك؟
أو
ما هو موقعك الحالي؟

الأصل:
التعبير أصله من رموز الشرطة الأمريكية وشرطة الطرق السريعة (10-codes) المستعملة في أجهزة اللاسلكي.
الكود 10-20 معناه "Location" أو "Current position".
بمرور الوقت دخل في اللغة اليومية.

🔹 الترجمة إلى العربية:
"أين موقعك؟"
"وين راك؟" (بالعامية)

🔹 الترجمة إلى الفرنسية:
« T’es où ? » (غير رسمي)
« Où est ta position?» Ou «Votre position» (رسمي/عسكري)

🔔 فضلا وليس أمرا! تفاعلوا مع المنشور 🎙️








--------+++-------

تعلم الانجليزية وحافظ على صحتك في آن واحد
08/09/2025

تعلم الانجليزية وحافظ على صحتك في آن واحد

  🟨 القاعدة النحوية:1️⃣. قاعدة Closed syllable rule (المقطع المغلق):- في اللغة الإنجليزية، الكلمة التي تحتوي على مقطع مغ...
06/09/2025




🟨 القاعدة النحوية:

1️⃣. قاعدة Closed syllable rule (المقطع المغلق):
- في اللغة الإنجليزية، الكلمة التي تحتوي على مقطع مغلق (حرف علة يليه حرف ساكن) يُفترض أن يُنطق حرف العلة فيها قصيرًا.
🔸مثال:
cat → (a ينطق قصيرا: /æ/)
bed→(e ينطق قصيرا: /ɛ/)
sit → (i ينطق قصيرا: /ɪ/)
- لكن بعض الكلمات الشائعة تكسر هذه القاعدة! ففيها يُنطق العلة طويلًا رغم أنها تنتهي بحرف ساكن.
🔸مثال:
wild →(i يُنطق طويلًا: /aɪ/)
old →(o يُنطق طويلًا: /oʊ/)
c**t →(o يُنطق طويلًا: /oʊ/)

2️⃣. الاستثناءات (Wild Old C**t words):
- في wild، يُفترض أن يكون حرف العلة (i) قصيرًا، لكنه يُنطق طويلًا.
- في old، حرف (o) يُنطق طويلًا، رغم وجود ساكن بعده.

3️⃣. المجاز (stand out from the herd):
يشبّه الكلمات الخارجة عن القاعدة بقطيع من الخيول، وهذه الكلمات كأنها خيول مميزة تجمح خارج القطيع وتختلف عن البقية.

🔔 تفاعلوا مع الصفحة من أجل الاستمرارية، شكرا








--------+++-------

06/09/2025
📌 Term: ahead (adv)✅ إلى العربية: أمام / قبل / متقدم / مسبقًا✅ إلى الفرنسية:devant / avant / en avance / à l'avance.🍇 لل...
09/02/2025

📌 Term: ahead (adv)
✅ إلى العربية:
أمام / قبل / متقدم / مسبقًا

✅ إلى الفرنسية:
devant / avant / en avance / à l'avance.

🍇 للاستفاضة في سياقات واستعمالات كلمة ahead في اللغة الانجليزية.
⬇️(أنظر أوّل تعليق)⬇️








📌 Term: Eschew✅ English:Definition: To eschew means to deliberately avoid or abstain from something, especially for mora...
03/02/2025

📌 Term: Eschew

✅ English:
Definition: To eschew means to deliberately avoid or abstain from something, especially for moral or practical reasons. It implies a conscious decision to steer clear of a habit, action, or situation.
Equivalent: Avoid, shun, abstain from.

✅ Français :
Définition : "Eschew" signifie éviter ou s’abstenir délibérément de quelque chose, en particulier pour des raisons morales ou pratiques. Cela implique une décision consciente d’écarter une habitude, une action ou une situation.
Équivalent : Éviter, fuir, s’abstenir de.

✅ العربية:
المصطلح: اجتناب : eschew
التعريف: تعني كلمة "eschew" تجنب شيء ما أو الامتناع عنه عمدًا، لا سيما لأسباب أخلاقية أو عملية. وهي تعبر عن قرار واعٍ بالابتعاد عن عادة أو فعل أو موقف معين.
المقابل: تجنب، اجتناب، الامتناع عن.








Address


Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 14:30 - 20:00
Saturday 14:30 - 20:00
Sunday 09:00 - 17:00

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when English Arabic French I translate posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share