22/03/2025
Një tjetër fragment nga "Saga e Sarajevës":
"Është e thjeshtë të kuptosh, veçanërisht te Bashçarshija, se këtu njerëzit janë të ngeshëm. Të ngeshëm, si në Shkodër ndoshta. Megjithatë vë re se janë edhe pak si shumë më të ngadaltë se atje. Aq është e vertetë kjo, se shprehja “Nxitoni ngadalë”, është parrulla e pashkruar e qytetarëve, sarajevasve.
Unë zë vend te një “Buregdžinica Sač”, një emertesë që e kuptoj menjëherë ngaqë të dyja fjalët kanë origjinë turke dhe vazhdojnë të jenë në përdorim të përditshëm. Qe ku janë ”byrek” dhe “saç”. Fjalë turke që të dyja. Kam uri. Sa herë që gjendem para menyve orientale kuptoj se vetëm ato shërbejnë për të shuar urinë e një njeriu të rritur në komunizëm, si puna ime.
Një vajzë e gjatë, me një fytyrë të bardhë, vetulla të holla hark brenda një koke të mbështjellë me një shami vishnjë, vjen e merr porosinë. Byrekët sh*ten me kilogramë, thotë ajo. Dëshëroni një çerek kile? Po. Me djathë, mish, spinaq apo me patate? Me djathë. Dhe fill mbrapa të vjen në tavolinë një gjarpërim, rrokoll vërtet i shkëlqyer, thjesht i kripur dhe piperosur lehtë, me një kore krokante, por gjithashtu të butë, elastik dhe vërtet i shijshëm. Në anë të pjatës rri një pllangë e madhe kajmaku, duke ta lënë ty në dorë që ta hash veçmas apo bashkë me byrekun.
Tani, mbas këtij mëngjesi me byrek, le të shikojnë nëse janë diku gjurmët e familjes “Cukali”. Lidhem sërish me internetin e byrektores dhe filloj kërkimin “Cukali Sarajevo”. “Cukali Sarajevo”, “Cukali Sarajevo”... por jo, nuk rezulton asgjë."