«Էջ» հրատարակչություն/Edge Publishing House

«Էջ» հրատարակչություն/Edge Publishing House «Էջ»-ը hրատարակում է ժամանակակից հայ հեղինակների, թարգմանական գրականություն և մանկական գրքեր:

Վրացի ժամանակակից գրող Թամթա Մելաշվիլիի «Ասելուկ» վեպը բողոքի ձայն է ցանկացած պատերազմի դեմ, ցանկացած վայրում: Գրքում նկ...
16/09/2025

Վրացի ժամանակակից գրող Թամթա Մելաշվիլիի «Ասելուկ» վեպը բողոքի ձայն է ցանկացած պատերազմի դեմ, ցանկացած վայրում:
Գրքում նկարագրված են զինված հակամարտության գոտում մնացած երկու տասներեքամյա աղջիկների կյանքի երեք օրերը։ Երկու ընկերուհի, որոնց նախանշված էր սպասվածից ավելի շուտ մեծանալ: Պատասխանատվություն սեփական կյանքի, չափից ավելի հոգատարություն սիրելիների համար, գոյատևում․այս ամենը բաժին հասավ նրանց պատանեկության տարիներին:
❤️Թարգմանությունը վրացերենից՝ Ասյա Դարբինյանի։

Իսպանիա, 1939 թվական։Զենքերը լռել են… բայց պատերազմը դեռ շատ հեռու է ավարտված լինելուց։Հիմնված իրական վկայությունների վր...
16/09/2025

Իսպանիա, 1939 թվական։
Զենքերը լռել են… բայց պատերազմը դեռ շատ հեռու է ավարտված լինելուց։
Հիմնված իրական վկայությունների վրա Դուլսե Չակոնի «Նիրհող ձայնը» հարգանքի տուրք է Ֆրանկոյի ժամանակների Իսպանիայի մոռացված կանանց՝ մայրերի, դուստրերի, մարտիկների, ապստամբների, որոնց պատմությունները գուցե որոշ ժամանակով լռեցվել էին… բայց երբեք չէին ջնջվել։
💜Թարգմանությունն իսպաներենից՝ Ալիս Տեր-Ղևոնդյանի։

Տասնվեցամյա Գիտա Լաուշմանովան, վերապրելով Հոլոքոստը և համակենտրոնացման ճամբարում կորցնելով ծնողներին և քրոջը` 1945թ․ վեր...
15/09/2025

Տասնվեցամյա Գիտա Լաուշմանովան, վերապրելով Հոլոքոստը և համակենտրոնացման ճամբարում կորցնելով ծնողներին և քրոջը` 1945թ․ վերադառնում է իր ծննդավայր՝ չեխական Պուկլիցե գյուղ՝ հույս ունենալով նոր կյանք կառուցել։ Սակայն իր ընտանիքի հողն այլևս զավթված է տեղի բնակիչների կողմից, ծնողների անունները ջնջվել են, իսկ ճշմարտությունը մնում է թաղված ժխտման թմբիրի մեջ։
💚Ռադկա Դենեմարկովայի «Փողեր Հիտլերից» վեպը Մարիամ Մանսուրյանի թարգմանությամբ արդեն գրախանութներում։

Thank you, dear Radka Denemarková, for honoring us with your visit to Armenia and for taking part in the presentation of...
15/09/2025

Thank you, dear Radka Denemarková, for honoring us with your visit to Armenia and for taking part in the presentation of the Armenian edition of your novel Money from Hi**er. It was a true joy to share this special moment with you.

Նախկին Հարավսլավիայի քաղաքացիական պատերազմն ու Սարաևոյի պաշարումը զրկեցին երիտասարդ Արիետային իր հայրենիքից։ Տեղափոխվելո...
15/09/2025

Նախկին Հարավսլավիայի քաղաքացիական պատերազմն ու Սարաևոյի պաշարումը զրկեցին երիտասարդ Արիետային իր հայրենիքից։ Տեղափոխվելով Բեռլինի իր նոր բնակարան Արիետան գտնում է հին լուսանկարներ, որոնք դրդում են իրեն նորից անցնել իր գիտակցության շերտերով, վերապրած հիշողություններով և կորուստներով։ Տատիկի բալենու փայտից սեղանի, Իստրիայում անցկացրած հուշերի, պատերազմի թողած վերքերի և Փարիզի փողոցների միջոցով հյուսվում է շատ անձնական մի պատմություն՝ հայրենիքի, ընկերության, սիրո ու հիշողության ուժի մասին։
❤️Մարիցա Բոդրոժիչի «Բալենու փայտից սեղանը» վեպը .gurzadyan-ի հիանալի թարգմանությամբ արդեն գրախանութներում:

10/09/2025

Լույս է տեսել «Կանայք զոհ չեն․ հետպատերազմ» մատենաշարի «Բալենու փայտից սեղանը» վեպը, որի մասին պատմող տեսանյութը կարող եք դիտել ստորև հղմամբ։⬇️⬇️⬇️
Հեղինակ՝ Մարիցա Բոդրոժիչ
Վեպի թարգմանությունը գերմաներենից՝ Mariam Gurzadyan-ի։

«Ասելուկ», Թամթա Մելաշվիլի։ Թարգմանությունը վրացերենից՝ Asya Darbinyan-ի։«Նիրհող ձայնը», Դուլսե Չակոն։ Թարգմանությունն ի...
10/09/2025

«Ասելուկ», Թամթա Մելաշվիլի։ Թարգմանությունը վրացերենից՝ Asya Darbinyan-ի։
«Նիրհող ձայնը», Դուլսե Չակոն։ Թարգմանությունն իսպաներենից՝ Alice Ter-Ghevondian-ի։
«Բալենու փայտից սեղանը», Մարիցա բոդրոժիչ։ Թարգմանությունը գերմաներենից՝ Mariam Gurzadyan-ի։
«Փողեր Հիտլերից», Ռադկա Դենեմարկովա։ Թարգմանությունը չեխերենից՝ Մարիամ Մանսուրյանի։

Երեկ Yerevan Book Fest • Գրքի երևանյան փառատոն-ի շրջանակներում տեղի ունեցավ չեխ գրող Ռադկա Դենեմարկովայի «Փողեր Հիտլերից...
08/09/2025

Երեկ Yerevan Book Fest • Գրքի երևանյան փառատոն-ի շրջանակներում տեղի ունեցավ չեխ գրող Ռադկա Դենեմարկովայի «Փողեր Հիտլերից» գրքի շնորհանդեսը` հեղինակի մասնակցությամբ։

Տասնվեցամյա Գիտա Լուշմանովան, վերապրելով հոլոքոստը, սակայն կորցնելով ծնողներին ու քրոջը, 1945 թվականին վերադառնում է իր ծննդավայրը Չեխիայում և հայտնաբերում, որ նրա ընտանիքի հողը բռնագրավվել է։ Գյուղացիները, որոնք այժմ ապրում են նրա նախկին տանը, թշնամաբար են տրամադրված։ Միայնակ և վտանգի մեջ հայտնված աղջկան փրկում է մի երիտասարդ հղի կին, ով փոխում է նրա կյանքի ընթացքը։
Գրքի թարգմանությունը չեխերենից՝ Մարիամ Մանսուրյանի։
Creative Europe Desk Armenia Radka Denemarková

Երևանի Պետական Համալսարանում հենց նոր տեղի ունեցավ հանդիպում ԷՋ-ի հեղինակներ Radka Denemarková-ի (Չեխիա) և Tamta Melashv...
05/09/2025

Երևանի Պետական Համալսարանում հենց նոր տեղի ունեցավ հանդիպում ԷՋ-ի հեղինակներ Radka Denemarková-ի (Չեխիա) և Tamta Melashvili -ի (Վրաստան) հետ։ Հանդիպումը վարեց Lusine Kharatyan-ը, իսկ նախաձեռնել էր այն ՓԵՆ-ը:
Երկու հեղինակների գրքերը՝ «Փողեր Հիտլերից» և «Ասելուկ»-ը հրատարակվել են Եվրոպական Միության «Ստեղծարար Եվրոպա» ծրագրի համաֆինանսավորմամբ իրականացվող «Կանայք զոհ չեն․ հետպատերազմ» նախագծի շրջանակներում։

05/09/2025

Yerevan Book Fest • Գրքի երևանյան փառատոն-ին ընդառաջ ԷՋ-ը վերահրատարակել է Արամ Պաչյանի «Ցտեսություն, ծիտ» և «Ռոբինզոն» գրքերը։
Կազմերի ձևավորումը Վիլյամ Կարապետյան-ի։

Address

Teryan 91
Yerevan

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Telephone

+37477755589

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when «Էջ» հրատարակչություն/Edge Publishing House posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to «Էջ» հրատարակչություն/Edge Publishing House:

Share

Category