EMIGRANTES GALLEGOS - Música Tradicional -

EMIGRANTES GALLEGOS - Música Tradicional - FUE UN GRUPO DEDICADO A LA INVESTIGACION, CONSERVACION Y DIFUSION DE LA MUSICA TRADICIONAL GALLEGA.

D I S C O G R A F I A:

EMIGRANTES GALLEGOS (Música Tradicional) Producción Independiente - Vol.1 - Argentina - (Año 2005)
Temas de esta obra:

01 La Laguna - Pasodoble - Jesús Perez Longarela
02 Adios Ourense - Vals
03 De Galicia a Escocia - Cumbia
04 Jota de Sixto - Jota
05 Muiñeira de Seavia - Muiñeira
06 Don Alfonso - Pasodoble - Armando Rodríguez Calvo
07 Rumba de Carcacía - Rumba
08 Potpourr

í - A Rianxeira - Ojos Negros - Pájaro Pinto
09 Queimadelos - Jota
10 Muiñeira de Camilo
11 Naveira - Pasodoble
12 Cumbia - Pieza recollida por Camilo Deus en Balboa Pcia. de Lugo
13 Tomiño - Pasodoble
14 Volta da Festa - Muiñeira
15 20 Compases - Pasodoble
16 Non Sei - Bolero

Artista invitada: Manuela Tato
Aturuxo: Armando Rodríguez Calvo


EMIGRANTES GALLEGOS (Música Tradicional) Producción Independiente - Vol.2 - Argentina - (Año 2006)

Temas de esta obra:

01 Os Arieiras - Pasodoble
02 Foliada Dos Vellos
03 Camiño da Festa - Muiñeira
04 Brisas de Io - Vals
05 Mallou - Pasodoble
06 Viva Galicia - Jota
07 Muiñeira de Trasmonte
08 Día Domingo - Cumbia
09 Mazurca de Juancho
10 Un Canto a Galicia
11 Meu Cabaliño - Pasodoble
12 Foliada de Tenorio
13 Cousas do Pepe - Muiñeira
14 Que Ben Capeas o Vento - Jota
15 Nados no Desterro - Muiñeira
16 Pasodoble Corrido
17 Vals de Camilo
18 Manueliña - Jota
19 Na Eira - Muiñeira
20 Doce Cascabeles - Pasodoble

29/05/2026

Imágenes de la ciudad de Vigo en el año 1988.
La música que acompaña el video lleva por título "Unha Noite no Santo Cristo", interpretada por el conjunto de gaitas Virxe do Carme, perteneciente a la Asociación Civil Hijos del Ayuntamiento de Zas, con sede en Buenos Aires, Argentina.

-Galego-
Imaxes da cidade de Vigo no ano 1988.
A música que acompaña o vídeo leva por título "Unha Noite no Santo Cristo", interpretada polo conxunto de gaitas Virxe do Carme, pertencente á Asociación Civil Hijos do Concello de Zas, con sede en Buenos Aires, Argentina.

25/05/2026

Una recorrida por las calles de Vigo que, aunque nos figura que fue grabado en el año 1984, varios de nuestros seguidores sostienen que en realidad corresponde a una época anterior, posiblemente incluso a la década de 1970. En el mismo se pueden apreciar el Frente marítimo, Mercado do Progreso, Avenida das Camelias, As Travesas...
Lo que sí podemos asegurar es que la música que acompaña el video lleva por título "Heicho de dar, Queridiña", interpretada por el conjunto de gaitas Virxe do Carme, perteneciente a la Asociación Civil Hijos del Ayuntamiento de Zas, con sede en Buenos Aires, Argentina.

-Galego-
Unha percorrida polas rúas de Vigo que, aínda que nos figura que foi gravado no ano 1984, varios dos nosos seguidores sosteñen que en realidade corresponde a unha época anterior, posiblemente mesmo á década de 1970. No mesmo pódense apreciar a Fronte marítima, Mercado do Progreso, Avenida dás Camelias, As Travesas...
O que si podemos asegurar é que a música que acompaña o vídeo leva por título "Heicho de dar, Queridiña", interpretada polo conxunto de gaitas Virxe do Carme, pertencente á Asociación Civil Hijos do Concello de Zas, con sede en Buenos Aires, Argentina.

15/05/2026

LA ROYAL NAVY EN GALICIA, IMAGENES DEL DESEMBARCO EN 1919 EN VILAGARCIA DE AROUSA.
En 1919 la Royal Navy desembarcó en Vilagarcía de Arousa como parte de una visita diplomática y de maniobras tras la Primera Guerra Mundial. La llegada de la flota británica fue un acontecimiento que revolucionó la vida local: cientos de marineros recorrieron las calles de la villa, se realizaron actos oficiales y la presencia de los buques quedó registrada en imágenes históricas que hoy forman parte de la memoria colectiva.
La visita no fue casual. Vilagarcía, situada en la ría de Arousa, era un puerto de gran importancia estratégica y comercial, utilizado desde finales del siglo XIX por distintas marinas extranjeras para aprovisionarse y realizar maniobras. La Royal Navy ya había recalado en la ría en otras ocasiones, pero la visita de 1919 tuvo un carácter especial: se trataba de mostrar la fuerza naval británica tras la victoria aliada y reforzar lazos diplomáticos en un país neutral como España.
Durante aquellos días, la villa se transformó. Los vecinos asistieron con curiosidad y entusiasmo al desembarco de los marineros, que llenaron las tabernas y comercios, generando un ambiente festivo y cosmopolita. Los actos oficiales incluyeron saludos protocolarios, desfiles y maniobras en la ría, que impresionaron a la población local. El recuerdo fue tan intenso que en la comarca se empezó a llamar "los ingleses" a los vilagarcianos, reflejando la huella que dejaron estas visitas.
Las imágenes filmadas en aquel momento muestran escenas únicas: la llegada de los marineros, la interacción con la población y el despliegue de la flota en aguas gallegas. Estos registros son testimonio de cómo un puerto gallego se convirtió, por unos días, en escenario de la política internacional y de la memoria de la Gran Guerra.

-Galego-
A ROYAL NAVY EN GALICIA, IMAGENES DO DESEMBARCO EN 1919 EN VILAGARCIA DE AROUSA.
En 1919 a Royal Navy desembarcou en Vilagarcía de Arousa como parte dunha visita diplomática e de manobras tras a Primeira Guerra Mundial. A chegada da flota británica foi un acontecemento que revolucionou a vida local: centos de mariñeiros percorreron as rúas da vila, realizáronse actos oficiais e a presenza dos buques quedou rexistrada en imaxes históricas que hoxe forman parte da memoria colectiva.
A visita non foi casual. Vilagarcía, situada na ría de Arousa, era un porto de gran importancia estratéxica e comercial, utilizado desde finais do século XIX por distintas mariñas estranxeiras para aprovisionarse e realizar manobras. A Royal Navy xa recalara na ría noutras ocasións, pero a visita de 1919 tivo un carácter especial: tratábase de mostrar a forza naval británica tras a vitoria aliada e reforzar lazos diplomáticos nun país neutral como España.
Durante aqueles días, a vila transformouse. Os veciños asistiron con curiosidade e entusiasmo ao desembarco dos mariñeiros, que encheron as tabernas e comercios, xerando un ambiente festivo e cosmopolita. Os actos oficiais incluíron saúdos protocolarios, desfiles e manobras na ría, que impresionaron á poboación local. O recordo foi tan intenso que na comarca se empezou a chamar "os ingleses" aos vilagarciáns, reflectindo a pegada que deixaron estas visitas.
As imaxes filmadas naquel momento mostran escenas únicas: a chegada dos mariñeiros, a interacción coa poboación e o despregamento da flota en augas galegas. Estes rexistros son testemuño de como un porto galego converteuse, por uns días, en escenario da política internacional e da memoria da Gran Guerra.

05/05/2026

MARUJA MALLO (1902 Viveiro, Galicia - 1995 Madrid).
Maruja Mallo fue una pintora surrealista española, nacida en 1902 en Viveiro (Galicia) y fallecida en 1995 en Madrid. Es considerada una de las figuras más destacadas de la Generación del 27 y miembro del grupo de mujeres artistas conocido como "Las Sinsombrero", que rompieron con los roles tradicionales de su época.

BREVE BIOGRAFIA
Nombre real: Ana María Gómez González.
Nacimiento: 5 de enero de 1902, Viveiro (Lugo, Galicia, España).
Fallecimiento: 6 de febrero de 1995, Madrid.
Formación: Escuela de Artes y Oficios de Avilés y Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (Madrid).
Reconocimientos: Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes (1982).

TRAYECTORIA ARTISTICA
Surrealismo y cubismo: Su obra se inscribe en las vanguardias europeas, con influencias del surrealismo y del cubismo.
Estilo: Uso de formas geométricas, referencias al arte egipcio y un enfoque en lo emotivo por encima de lo racional.
Obras destacadas: La verbena, Lealtad, y series como La religión del trabajo.
Colaboraciones: Participó en la Escuela de Vallecas junto a Benjamín Palencia y Alberto Sánchez, y trabajó en revistas literarias como La Gaceta Literaria y La Revista de Occidente.

CONTEXTO CULTURAL
Generación del 27: Se relacionó con artistas y escritores como Federico García Lorca, Salvador Dalí, Luis Buñuel, Rafael Alberti y María Zambrano.
Las Sinsombrero: Grupo de mujeres intelectuales y artistas que desafiaron las normas sociales, quitándose el sombrero en público como símbolo de rebeldía.
Exilio: Tras la Guerra Civil Española, vivió en París y Buenos Aires, donde continuó su producción artística.

LEGADO
Figura pionera: Fue una de las primeras mujeres admitidas en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.
Influencia: Su obra y su vida representan la emancipación femenina y la modernidad en el arte español del siglo XX.
Reconocimiento tardío: Aunque en vida fue eclipsada por sus colegas masculinos, hoy se la considera un referente esencial del surrealismo y del arte español contemporáneo.

-Galego-
Maruja Mallo foi unha pintora surrealista española, nacida en 1902 en Viveiro (Galicia) e falecida en 1995 en Madrid. É considerada unha das figuras máis salientables da Xeración do 27 e membro do grupo de mulleres artistas coñecido como "As Sinsombrero", que romperon cos roles tradicionais da súa época.

BREVE BIOGRAFIA
Nome real: Ana María Gómez González.
Nacemento: 5 de xaneiro de 1902, Viveiro (Lugo, Galicia, España).
Falecemento: 6 de febreiro de 1995, Madrid.
Formación: Escola de Artes e Oficios de Avilés e Real Academia de Belas Artes de San Fernando (Madrid).
Recoñecementos: Medalla de Oro ao Mérito nas Belas Artes (1982).

TRAXECTORIA ARTISTICA
Surrealismo e cubismo: A súa obra se inscribe nas vangardas europeas, con influencias do surrealismo e do cubismo.
Estilo: Uso de formas xeométricas, referencias á arte exipcia e un enfoque no emotivo por encima do racional.
Obras salientables: A verbena, Lealdade, e series como A relixión do traballo.
Colaboracións: Participou na Escola de Vallecas xunto a Benjamín Palencia e Alberto Sánchez, e traballou en revistas literarias como A Gaceta Literaria e A Revista de Occidente.

CONTEXTO CULTURAL
Xeración do 27: Relacionouse con artistas e escritores como Federico García Lorca, Salvador Dalí, Luis Buñuel, Rafael Alberti e María Zambrano.
As Sinsombrero: Grupo de mulleres intelectuais e artistas que desafiaron as normas sociais, quitándose o chapeu en público como símbolo de rebeldía.
Exilio: Tras a Guerra Civil Española, viviu en París e Buenos Aires, onde continuou a súa produción artística.

LEGADO
Figura pioneira: Foi unha das primeiras mulleres admitidas na Real Academia de Belas Artes de San Fernando.
Influencia: A súa obra e a súa vida representan a emancipación feminina e a modernidade na arte española do século XX.
Recoñecemento tardío: Aínda que en vida foi eclipsada polos seus colegas masculinos, hoxe considéralla un referente esencial do surrealismo e da arte español contemporáneo.

01/05/2026

PARTICIPACION DE LOS COROS Y DANZAS DE LA SECCION FEMENINA DE REDONDELA EN EL FESTIVAL OTI DE LA CANCION (Año 1972).
Los "Coros y Danzas de la Sección Femenina de Redondela" participaron en 1972 en actividades vinculadas al primer Festival de la OTI, celebrado en Madrid, un evento que buscaba unir a los países iberoamericanos a través de la música. Su actuación reflejaba la tradición folclórica gallega en un contexto de difusión cultural promovido por Televisión Española.
Fecha y lugar: 25 de noviembre de 1972, en el Palacio de Exposiciones y Congresos de Madrid.
Organización: Televisión Española junto con la Organización de Televisión Iberoamericana (OTI).
Participación: 13 países (Brasil ganó con la canción "Diálogo").
Importancia histórica: fue la primera vez que tantos países iberoamericanos se conectaron vía satélite para un concurso musical, siguiendo el modelo de Eurovisión.

-Galego-
Os "Coros e Danzas da Sección Feminina de Redondela" participaron en 1972 en actividades vinculadas ao primeiro Festival da OTI, celebrado en Madrid, un evento que buscaba unir aos países iberoamericanos a través da música. A súa actuación reflectía a tradición folclórica galega nun contexto de difusión cultural promovido por Televisión Española.
Data e lugar: 25 de novembro de 1972, no Palacio de Exposicións e Congresos de Madrid.
Organización: Televisión Española xunto coa Organización de Televisión Iberoamericana (OTI).
Participación: 13 países (Brasil gañou coa canción "Diálogo").
Importancia histórica: foi a primeira vez que tantos países iberoamericanos conectáronse vía satélite para un concurso musical, seguindo o modelo de Eurovisión.

24/04/2026

GALLEGOS POR ESCLAVOS.
Recordamos cómo, en el siglo XIX, la Compañía Patriótico Mercantil impulsó un proyecto destinado a dotar de mano de obra gallega al campo cubano, con el objetivo de sustituir a los esclavos africanos en un momento en que la esclavitud comenzaba a ser cuestionada. La iniciativa, presentada como una oportunidad de trabajo y progreso para los emigrantes, pronto reveló su verdadera naturaleza: contratos incumplidos, condiciones laborales penosas y un trato que poco difería —e incluso en ocasiones resultaba más cruel— que el recibido por los esclavos a los que debían reemplazar.
Las denuncias llegaron hasta las cortes españolas, donde se expusieron las irregularidades y abusos cometidos contra aquellos trabajadores. Muchos gallegos nunca lograron llegar a destino: algunos murieron en la travesía, otros desaparecieron o huyeron en busca de libertad, y los que permanecieron fueron sometidos a jornadas extenuantes, privaciones y maltrato.
Este episodio, a menudo silenciado en la memoria histórica, refleja la dureza de la emigración gallega en el siglo XIX y la explotación que sufrieron quienes, movidos por la esperanza de una vida mejor, se encontraron atrapados en un sistema que los redujo a la condición de siervos. La historia de la Compañía Patriótico Mercantil es, por tanto, un recordatorio de las injusticias que acompañaron los procesos migratorios y de la resiliencia de aquellos hombres y mujeres que, pese a todo, dejaron huella en tierras lejanas.

-Galego-
GALEGOS POR ESCRAVOS.
Lembramos como, no século XIX, a Compañía Patriótico Mercantil impulsou un proxecto destinado a dotar de man de obra galega ao campo cubano, co obxectivo de substituír aos escravos africanos nun momento en que a escravitude comezaba a ser cuestionada. A iniciativa, presentada como unha oportunidade de traballo e progreso para os emigrantes, pronto revelou a súa verdadeira natureza: contratos incumpridos, condicións laborais penosas e un trato que pouco difería —e mesmo en ocasións resultaba máis cruel— que o recibido polos escravos aos que debían substituír.
As denuncias chegaron ata as cortes españolas, onde se expuxeron as irregularidades e abusos cometidos contra aqueles traballadores. Moitos galegos nunca lograron chegar a destino: algúns morreron na travesía, outros desapareceron ou fuxiron en busca de liberdade, e os que permaneceron foron sometidos a xornadas extenuantes, privacións e malos tratos.
Este episodio, a miúdo silenciado na memoria histórica, reflicte a dureza da emigración galega no século XIX e a explotación que sufriron quen, movidos pola esperanza dunha vida mellor, atopáronse atrapados nun sistema que os reduciu á condición de servos. A historia da Compañía Patriótico Mercantil é, por tanto, un recordatorio das inxustizas que acompañaron os procesos migratorios e da resiliencia daqueles homes e mulleres que, a pesar de todo, deixaron pegada en terras afastadas.

20/04/2026

GALLEGOS EN CUBA EN 1854.
En 1854 se produjo un episodio trágico que marcó la historia de la emigración gallega: cerca de 1.700 campesinos fueron reclutados en Galicia con la promesa de un futuro mejor en Cuba. Se les ofrecía trabajo digno, tierras para cultivar y la posibilidad de prosperar en la isla, que en aquel entonces era una colonia española con una economía azucarera en plena expansión. Sin embargo, al llegar se encontraron con una realidad muy distinta: fueron destinados a las plantaciones de azúcar y sometidos a condiciones de semiesclavitud, con jornadas interminables, escasa alimentación y un trato abusivo que recordaba al régimen esclavista que se intentaba sustituir tras la prohibición de la trata de africanos.
La situación pronto salió a la luz gracias a las cartas que algunos emigrados enviaron a sus familias, denunciando el engaño y las penurias que sufrían. El escándalo fue tan grande que llegó a las Cortes españolas, donde se abrió una investigación parlamentaria. Entre 1854 y 1856 se discutió el caso en profundidad, y finalmente se reconoció la explotación a la que habían sido sometidos los gallegos, liberándolos de los contratos fraudulentos que los mantenían atados a los hacendados cubanos. Este episodio, conocido como la "tragedia de los esclavos blancos", puso de manifiesto la vulnerabilidad de los campesinos pobres frente a las redes de reclutamiento y la brutalidad del sistema colonial.

-Galego-
En 1854 produciuse un episodio tráxico que marcou a historia da emigración galega: preto de 1.700 campesiños foron recrutados en Galicia coa promesa dun futuro mellor en Cuba. Ofrecíaselles traballo digno, terras para cultivar e a posibilidade de prosperar na illa, que naquel entón era unha colonia española cunha economía azucreira en plena expansión. Con todo, ao chegar atopáronse cunha realidade moi distinta: foron destinados ás plantacións de azucre e sometidos a condicións de semiesclavitud, con xornadas interminables, escasa alimentación e un trato abusivo que lembraba ao réxime esclavista que se intentaba substituír tras a prohibición de trátaa de africanos.
A situación pronto saíu á luz grazas ás cartas que algúns emigrados enviaron ás súas familias, denunciando o engano e as penurias que sufrían. O escándalo foi tan grande que chegou ás Cortes españolas, onde se abriu unha investigación parlamentaria. Entre 1854 e 1856 discutiuse o caso en profundidade, e finalmente recoñeceuse a explotación á que foran sometidos os galegos, liberándoos dos contratos fraudulentos que os mantiñan atados aos hacendados cubanos. Este episodio, coñecido como a "traxedia dos escravos brancos", puxo de manifesto a vulnerabilidade dos campesiños pobres fronte ás redes de recrutamento e a brutalidade do sistema colonial.

16/04/2026

MEDER, SALVATERRA DE MIÑO, PONTEVEDRA. (AÑO 1974).
En este video de 1975 podemos ver al maestro alfarero José Añón en la parroquia de Santo Adrián de Meder, en Salvaterra de Miño (Pontevedra, Galicia). Añón nos abre las puertas de su taller y nos muestra con detalle el proceso artesanal de la alfarería, un oficio que en aquellos años todavía mantenía un fuerte arraigo en la vida rural gallega. Su trabajo refleja la continuidad de una tradición transmitida de generación en generación, donde la destreza manual y el conocimiento de los materiales se combinaban para dar forma a piezas de uso cotidiano.
Meder, con una población que ronda entre los 440 y 600 habitantes, es una parroquia que destaca por su patrimonio histórico y cultural. Sus tierras fértiles y soleadas han estado vinculadas desde antiguo a la viticultura, célebre por sus vinos. Además, conserva un valioso legado religioso, con la iglesia parroquial de San Adrián y varias capillas y cruceiros que jalonan sus barrios, testigos de la espiritualidad popular gallega.
El entorno de Meder también guarda huellas de épocas remotas: mámoas megalíticas en el "Tilleiro das Mámoas" y restos de un poblado en el Castro revelan la presencia humana desde tiempos prehistóricos. La primera referencia documental de la parroquia aparece en 1196, en una partición de bienes entre el cabildo y el obispo de Tui, lo que confirma su antigüedad y relevancia histórica.
La instalación de la alfarería de José Añón en los años 50, en el barrio de la Serradela, supuso un hito en la vida económica y cultural de la parroquia. Su taller se convirtió en un espacio de creación y transmisión de saberes, y el video de 1975 constituye hoy un valioso testimonio de esa tradición artesanal que forma parte de la identidad de Meder.

-Galego-
Neste vídeo de 1975 podemos ver o mestre oleiro José Añón na parroquia de Santo Adrián de Meder, en Salvaterra de Miño (Pontevedra, Galicia). Añón ábrenos as portas do seu taller e móstranos con detalle o proceso artesanal da olería, un oficio que naqueles anos aínda mantiña un forte arraigamento na vida rural galega. O seu traballo reflicte a continuidade dunha tradición transmitida de xeración en xeración, onde a destreza manual e o coñecemento dos materiais combinábanse para dar forma a pezas de uso cotián.
Meder, cunha poboación que rolda entre os 440 e 600 habitantes, é unha parroquia que destaca polo seu patrimonio histórico e cultural. As súas terras fértiles e asolladas estiveron vinculadas desde antigo á viticultura, soada polos seus viños. Ademais, conserva un valioso legado relixioso, coa igrexa parroquial de Santo Adrián e varias capelas e cruceiros que balizan os seus barrios, testemuñas da espiritualidade popular galega.
A contorna de Meder tamén garda pegadas de épocas remotas: mámoas megalíticas no "Tilleiro dás Mámoas" e restos dun poboado no Castro revelan a presenza humana desde tempos prehistóricos. A primeira referencia documental da parroquia aparece en 1196, nunha partición de bens entre o cabildo e o bispo de Tui, o que confirma a súa antigüidade e relevancia histórica.
A instalación da olería de José Añón nos anos 50, no barrio da Serradela, supuxo un fito na vida económica e cultural da parroquia. O seu taller converteuse nun espazo de creación e transmisión de saberes, e o vídeo de 1975 constitúe hoxe un valioso testemuño desa tradición artesanal que forma parte da identidade de Meder.

12/04/2026

RECONSTRUCCION DEL CASTILLO DE SOBROSO, MONDARIZ (PONTEVEDRA), AÑO 1950.
En lo más profundo de los bosques de Mondariz, Galicia, se alza el Castillo de Sobroso, una fortaleza medieval con más de mil años de historia. Sus muros fueron testigos de intrigas reales, como la huida de la reina Urraca en el siglo XII, y resistieron las violentas Guerras Irmandiñas antes de ser reconstruidos por el noble Pedro Madruga. Hoy, restaurado y abierto al público, este castillo declarado Bien de Interés Cultural nos invita a viajar en el tiempo y descubrir las leyendas que aún resuenan entre sus piedras.

-Galego-
No máis profundo dos bosques de Mondariz, Galicia, álzase o Castelo de Sobroso, unha fortaleza medieval con máis de mil anos de historia. Os seus muros foron testemuñas de intrigas reais, como a fuxida da raíña Urraca no século XII, e resistiron as violentas Guerras Irmandiñas antes de ser reconstruídos polo nobre Pedro Madruga. Hoxe, restaurado e aberto ao público, este castelo declarado Ben de Interese Cultural invítanos a viaxar no tempo e descubrir as lendas que aínda resoan entre as súas pedras.

06/04/2026

Los gallegos y el sueño.
Os galegos e o soño.

Dirección

Buenos Aires

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando EMIGRANTES GALLEGOS - Música Tradicional - publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir