الصحافة الدولية الحرة FIP-UN

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN FREE INTERNATIONAL PRESS FIP-UN
(1)

25/09/2025
اليوم العالمي للصيادلة FIPمهنة ورسالة إنسانية وليست تجارية الصحافة الدولية الحرة FIP-UN 25 أيلول سبتمبر 2025اليوم الصياد...
25/09/2025

اليوم العالمي للصيادلة FIP
مهنة ورسالة إنسانية وليست تجارية
الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
25 أيلول سبتمبر 2025

اليوم الصيادلة العالمي هو اليوم الذي يحتفل به في 25 سبتمبر من كل عام لتكريم دور الصيادلة الحيوي في الرعاية الصحية، وقد اعتمد الاتحاد الدولي للصيادلة (FIP) هذا اليوم منذ عام 2009 لزيادة الوعي بدورهم في تعزيز صحة المجتمع وضمان سلامة استخدام الأدوية.
أهداف اليوم العالمي للصيادلة:
تقدير دور الصيدلي: تسليط الضوء على مهنة الصيدلة كركيزة أساسية في منظومة الرعاية الصحية.
توعية المجتمع: توعية الجمهور بمهام الصيادلة التي تتجاوز صرف الدواء لتشمل تقديم المشورة الطبية ومتابعة العلاج.
تطوير الرعاية الصحية: التأكيد على دور الصيادلة في النهوض بجودة الخدمات الصحية وتعزيز السلامة الدوائية.
التواصل المهني: توفير منصة للصيادلة لتبادل الخبرات والرؤى المهنية.
نشأة اليوم العالمي للصيادلة:
التاريخ: تم اقتراح هذا اليوم في المؤتمر العالمي للصيادلة الذي أقيم في إسطنبول بتركيا عام 2009.
المناسبة: يتزامن مع ذكرى تأسيس الاتحاد الدولي للصيدلة (FIP) في عام 1912، وذلك تخليدًا لتاريخ المهنة وتأسيسها.

يرتبط دور الصيادلة بالخدمات الإنسانية من خلال تقديم الرعاية الصحية المباشرة للمرضى، وتثقيفهم حول الاستخدام الآمن للأدوية، ودعم الصحة العامة من خلال حملات التوعية والتطعيمات. كما يتجلى في دورهم كخبراء يسهل الوصول إليهم في المجتمعات المهمشة، حيث يمكنهم معالجة الفوارق الصحية من خلال توفير المعلومات والمساعدة، لا سيما في المناطق التي تفتقر إلى مقدمي الرعاية الصحية الأساسية. بالإضافة إلى ذلك، فإنهم يساهمون في تقديم المساعدة خلال الأزمات الإنسانية، ويعملون على تلبية الاحتياجات الاجتماعية والثقافية للسكان.
دور الصيادلة في الخدمات الإنسانية
تقديم الرعاية الصحية المباشرة: يقوم الصيادلة بإدارة العلاج الدوائي، وتقديم المشورة بشأن الأمراض المزمنة، وتقديم الدعم النفسي للمرضى، كما يعملون على تحويل المرضى إلى مقدمي الرعاية الآخرين عند الحاجة.
الصحة العامة: يعمل الصيادلة كجزء لا يتجزأ من منظومة الصحة العامة، حيث يشاركون في حملات التوعية، وتقديم التطعيمات، والمشاركة في معالجة الأمراض المعدية وغير المعدية، وفقًا لأهداف تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض.
المجتمعات المهمشة: في المناطق الفقيرة والريفية، يعتبر الصيادلة مصدرًا سهل الوصول إليه للمعلومات الصحية والفحوصات، مما يساعد على تقليل زيارات الطوارئ ومعالجة الفوارق الصحية.
الأزمات الإنسانية: في ظل الأزمات، يقوم الصيادلة بتحليل الاحتياجات الاجتماعية للسكان المتضررين، مما يمكّنهم من تقديم المساعدة الفعالة، وقد يشاركون في حملات المناصرة أو العمل الميداني في منظمات الإغاثة.
التثقيف الصحي وتقديم المشورة: يقدم الصيادلة نصائح حول الأدوية التي لا تستلزم وصفة طبية، والاستخدام السليم للأدوية الموصوفة، والتفاعلات الدوائية المحتملة، مما يعزز الالتزام بالأدوية.
فهم السياق الاجتماعي والثقافي: يدرك الصيادلة أن احتياجات الرعاية الصحية تختلف باختلاف الخلفيات الثقافية والاجتماعية والدينية للسكان، مما يستدعي فهم سلوك المرضى وحالتهم النفسية لتقديم أفضل خدمة.
التطور نحو دور أشمل
يتجاوز دور الصيدلي مجرد صرف الأدوية ليصبح ممارسًا للصحة العامة ومقدم رعاية صحية متكامل، خاصة مع تغير طريقة تقديم الرعاية الصحية في المجتمع. ويتطلب هذا التطور من الصيادلة المشاركة في الأبحاث، والتعاون مع مختلف الجهات الصحية، والتدريب على الكفاءة الثقافية لتقديم رعاية صحية شاملة وعادلة.

World Pharmacists Day (FIP)
A humanitarian profession and message, not a commercial one.
Free International Press (FIP-UN)
September 25, 2025

World Pharmacists Day is celebrated on September 25 of each year to honor the vital role of pharmacists in healthcare. The International Pharmacists Federation (FIP) has been celebrating this day since 2009 to raise awareness of their role in promoting community health and ensuring the safe use of medicines.
Objectives of World Pharmacists Day:
Recognizing the role of pharmacists: Highlighting the pharmacy profession as a fundamental pillar of the healthcare system.
Community Awareness: Educating the public about the responsibilities of pharmacists, which extend beyond dispensing medications to include providing medical advice and monitoring treatment.
Healthcare Development: Emphasizing the role of pharmacists in improving the quality of healthcare services and promoting medication safety.
Professional Networking: Providing a platform for pharmacists to exchange professional experiences and insights.
Origin of World Pharmacists Day:
Date: This day was proposed at the World Pharmacists Congress held in Istanbul, Turkey, in 2009.
Occasion: It coincides with the anniversary of the founding of the International Pharmaceutical Federation (FIP) in 1912, commemorating the history and founding of the profession.

The role of pharmacists is linked to humanitarian services by providing direct healthcare to patients, educating them about the safe use of medications, and supporting public health through awareness campaigns and vaccinations. They also serve as accessible experts in marginalized communities, where they can address health disparities by providing information and assistance, especially in areas lacking primary healthcare providers. They also contribute to providing assistance during humanitarian crises and work to meet the social and cultural needs of the population.

The Role of Pharmacists in Humanitarian Services

Direct Healthcare:

Pharmacists administer medication therapy, provide counseling regarding chronic diseases, provide psychological support to patients, and refer patients to other care providers when needed.

Public Health:

Pharmacists serve as an integral part of the public health system, participating in awareness campaigns, administering vaccinations, and participating in the treatment of communicable and non-communicable diseases, in accordance with the goals of health promotion and disease prevention.

Marginalized Communities:

In poor and rural areas, pharmacists are an accessible source of health information and screenings, helping to reduce emergency room visits and address health disparities.

Humanitarian Crises:

In crises, pharmacists analyze the social needs of affected populations, enabling them to provide effective assistance. They may participate in advocacy campaigns or field work with relief organizations.

Health Education and Counseling:

Pharmacists provide advice on over-the-counter medications, the proper use of prescribed medications, and potential drug interactions, promoting medication adherence.

Understanding the Sociocultural Context:

Pharmacists recognize that healthcare needs vary across the cultural, social, and religious backgrounds of the population, requiring an understanding of patients' behavior and psychological state to provide the best service.

Evolving Towards a More Comprehensive Role

The pharmacist's role is moving beyond dispensing medications to become a public health practitioner and an integrated healthcare provider, especially as healthcare delivery in the community is changing. This development requires pharmacists to participate in research, collaborate with various health authorities, and train in cultural competency to provide comprehensive and equitable health care.

دار المأمون للترجمة والنشر العراقية تعزز حضورها الثقافي بدعم المكتبات المركزية في المحافظات بإصداراتها المتنوعةالصحافة ا...
25/09/2025

دار المأمون للترجمة والنشر العراقية تعزز حضورها الثقافي بدعم المكتبات المركزية في المحافظات بإصداراتها المتنوعة

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
كتبت : ساهرة رشيد/ العراق
25 أيلول سبتمبر 2025

تمضي دار المأمون للترجمة والنشر في مساعيها الرامية إلى رفد المكتبات العامة في مختلف المحافظات، ضمن خططها الهادفة إلى توسيع دائرة التعاون الثقافي المشترك.

وفي هذا الإطار، استضافت المدير العام للدار، السيدة إشراق عبد العادل، صباح اليوم الخميس 25 أيلول 2025، في مكتبها بمقر الدار، السيد نهاد كريم مدير قسم القاعات والمكتبات في محافظة المثنى.

وشهد اللقاء مناقشة آليات تعزيز التعاون الثقافي بين دار المأمون وديوان محافظة المثنى، وبالأخص عبر تزويد المكتبة المركزية بعدد من إصدارات الدار، فضلاً عن التنسيق لإقامة معارض فكرية وثقافية في المؤسسات الأكاديمية والثقافية بالمحافظة، بالتزامن مع المناسبات الوطنية والثقافية.

وشددت عبد العادل خلال حديثها على حرص الدار على الانفتاح تجاه مختلف المؤسسات الثقافية، مؤكدة أهمية توسيع نشاطها في مجالي الثقافة والترجمة، وداعية إلى تفعيل الدور الإعلامي في ديوان المحافظة بما يسهم في استقطاب الشباب للمشاركة في الفعاليات والأنشطة الثقافية التي تعكس صورة المثنى المشرقة.

من جانبه، أعرب الضيف عن تقديره الكبير لجهود دار المأمون وإدارتها، مثمناً مبادراتها المتواصلة في رفد المكتبات العامة بإصدارات مترجمة تغطي مجالات معرفية متنوعة، وواصفاً هذه الخطوات بأنها تمثل مساراً صحيحاً نحو بناء مشروع وطني تشترك فيه جميع المؤسسات الثقافية.

Dar Al-Ma'mun for Translation and Publishing, Iraq, strengthens its cultural presence by supporting central libraries in the governorates with its diverse publications.

Free International Press FIP-UN
Written by: Sahra Rashid/Iraq
September 25, 2025

Dar Al-Ma'mun for Translation and Publishing continues its efforts to support public libraries in various governorates, as part of its plans to expand the scope of joint cultural cooperation.

In this context, the Director General of the Dar Al-Ma'mun, Ms. Ishraq Abdul-Adel, hosted Mr. Nihad Karim, Director of the Halls and Libraries Department in Muthanna Governorate, in her office at the Dar Al-Ma'mun headquarters this morning, Thursday, September 25, 2025.

The meeting discussed mechanisms for enhancing cultural cooperation between Dar Al-Ma'mun and the Muthanna Governorate Diwan, particularly by supplying the central library with a number of the Dar's publications. The meeting also included coordination for holding intellectual and cultural exhibitions at academic and cultural institutions in the governorate, coinciding with national and cultural events.

During her speech, Abdul-Adel emphasized the house's commitment to openness to various cultural institutions, emphasizing the importance of expanding its activities in the fields of culture and translation. She also called for activating the media role of the governorate's office to contribute to attracting youth to participate in cultural events and activities that reflect Muthanna's bright image.

For his part, the guest expressed his great appreciation for the efforts of Dar Al-Ma'mun and its management, commending its ongoing initiatives to provide public libraries with translated publications covering diverse fields of knowledge. He described these steps as a correct path toward building a national project in which all cultural institutions participate.

🌏🌎🌍موجز أهم الأخبار الدولية :الصحافة الدولية الحرة FIP-UN25 ايلول سبتمبر 2025بيان مشترك من قادة الدول العربية والإسلامية...
25/09/2025

🌏🌎🌍
موجز أهم الأخبار الدولية :
الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
25 ايلول سبتمبر 2025

بيان مشترك من قادة الدول العربية والإسلامية المشاركين في القمة متعددة الأطراف مع ترامب بشأن غزة.

بوليتيكو: ترامب يعد قادة دول عربية وإسلامية بعدم السماح لإسرائيل بضم الضفة الغربية.

نتنياهو: سألتقي ترامب وأناقش معه ضرورة استكمال أهداف الحرب.

ماكرون : ضم إسرائيل للضفة الغربية المحتلة بمثابة "خط أحمر" للولايات المتحدة، وسيمثل نهاية لاتفاقيات أبراهام.

ويتكوف: "نوع من الانفراجة" بشأن غزة خلال أيام.. وخطة ترامب مكونة من 21 نقطة.

مكتب نتنياهو: مفاوضات جارية مع سوريا ونتائجها مرهونة بالمصالح الإسرائيلية.

رسمياً.. سوريا وأوكرانيا تستأنفان العلاقات الدبلوماسية.

الشرع يلتقي ترامب على هامش اجتماعات الأمم المتحدة في نيويورك.

رئيسة وزراء إيطاليا: لن نستخدم القوة العسكرية لمساعدة أسطول "الصمود" المتجه إلى غزة.

وزير الدفاع الإيطالي: ليس في نيتنا تحريك سفن عسكرية لشن حرب على دولة صديقة ووجودنا بالقرب من أسطول مساعدات غزة يهدف لحماية المواطنين الإيطاليين.

برلمانيون إيطاليون: نريد إرسال سفن حماية لا سفن إنقاذ لمرافقة أسطول المساعدات العالمي المتجه إلى غزة.

عضو البرلمان الإيطالي إيلي شلاين: غزة كانت وستبقى للفلسطينيين وليست منجم ذهب عقاري يتم تقاسمه مع الأمريكان.

الخارجية الإسرائيلية: نقترح على أسطول "حماس- الصمود" بتفريغ أي مساعدات في أي ميناء تابع لدولة قريبة من إسرائيل لنقلها بسلام إلى غزة.

الرئيس الإيراني يتعهد أمام الأمم المتحدة بعدم امتلاك أسلحة نووية.

الرئيس الإيراني: إذا عادت العقوبات فإن الحوار بشأن ملفنا النووي لن يكون له معنى.

رئيس لجنة الأمن القومي بالبرلمان الإيراني: القوات المسلحة الإيرانية سترد بقوة على أي اعتداء يستهدف البلاد.. والمبعوث الأميركي ويتكوف "يكذب" .

رويترز: ترامب سيوقع صفقة "تيك توك" الخميس.

الرئيس الصيني: المركبات الكهربائية ستصبح السائدة في مبيعات السيارات الجديدة.

🌏🌎🌍
International News Brief:
Free International Press FIP-UN
September 25, 2025

Joint statement by Arab and Islamic leaders participating in the multilateral summit with Trump on Gaza.

Politico: Trump promises Arab and Islamic leaders that he will not allow Israel to annex the West Bank.

Netanyahu: I will meet with Trump and discuss with him the necessity of completing the war goals.

Macron: Israel's annexation of the occupied West Bank is a "red line" for the United States and will mark the end of the Abraham Accords.

Witkoff: "A kind of breakthrough" on Gaza within days... and Trump's 21-point plan.

Netanyahu's office: Negotiations are underway with Syria, and their outcomes depend on Israeli interests.

Syria and Ukraine officially resume diplomatic relations.

Al-Sharaa meets Trump on the sidelines of the UN meetings in New York.

Italian Prime Minister: We will not use military force to assist the "Sumud" flotilla heading to Gaza.

Italian Defense Minister: We do not intend to deploy military vessels to wage war against a friendly country, and our presence near the Gaza aid flotilla aims to protect Italian citizens.

Italian parliamentarians: We want to send protection ships, not rescue ships, to es**rt the international aid flotilla heading to Gaza.

Italian Member of Parliament Eli Schlein: Gaza was and will remain for the Palestinians, not a real estate gold mine to be shared with the Americans.

Israeli Foreign Ministry: We propose to the Hamas-Sumud flotilla that it unload any aid at any port belonging to a country close to Israel for safe transport to Gaza.

Iranian President Pledges Before the UN Not to Have Nuclear Weapons

Iranian President: If Sanctions Resurge, Dialogue on Our Nuclear Issue Will Be Meaningless.

Chairman of the Iranian Parliament's National Security Committee: The Iranian Armed Forces Will Respond Forcefully to Any Attack Targeting the Country... and US Envoy Witkoff Is "Lying"

Reuters: Trump to Sign TikTok Deal on Thursday

Chinese President: Electric vehicles will become the dominant feature of new car sales.

صحيفة التايمز" البريطانية:عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رفائيل غروسي بأن إيران لا تزال تملك القدرة على ت...
24/09/2025

صحيفة التايمز" البريطانية:
عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رفائيل غروسي بأن إيران لا تزال تملك القدرة على تطوير برنامجها النووي

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
24 أيلول سبتمبر 2025

وأضاف غروسي أن الحكومة الإيرانية ما زال لديها الوسائل اللازمة لتصنيع أجهزة الطرد المركزي المطلوبة لتخصيب مخزونها من اليورانيوم.

وبين أن عمليات التفتيش استؤنفت في المنشآت النووية الإيرانية، لكن الوكالة الدولية للطاقة الذرية لم تُمنح بعد حق الوصول إلى مخزون إيران من اليورانيوم المخصب بنسبة 60 بالمئة.

وكشف غروسي أن الضربة لمفاعل "فوردو" كانت مؤثرة للغاية ودمّرت تقريباً كل المعدات الحساسة الموجودة هناك.

وبدأت إيران برنامجها النووي في السبعينيات، ويمتد ليشمل مفاعلات البحث والتخصيب وإنتاج اليورانيوم المخصب، والبرنامج كان محل نزاع دولي مستمر بسبب المخاوف من تطوير أسلحة نووية.
The Times:
IAEA Director General Rafael Grossi says Iran still has the capacity to develop its nuclear program

Free International Press FIP-UN
September 24, 2025

Grossi added that the Iranian government still has the means to manufacture the centrifuges needed to enrich its uranium stockpile.

He explained that inspections have resumed at Iranian nuclear facilities, but the IAEA has not yet been granted access to Iran's stockpile of 60 percent enriched uranium.

Grossi revealed that the strike on the Fordow reactor was extremely effective and destroyed almost all of the sensitive equipment there.

Iran began its nuclear program in the 1970s, and it includes research and enrichment reactors and the production of enriched uranium. The program has been the subject of ongoing international dispute due to concerns about the development of nuclear weapons.

مترجمو دار المأمون العراقية يواكبون ثورة الذكاء الإصطناعيالصحافة الدولية الحرة FIP-UN ساهرة رشيد/ العراق23 أيلول سبتمبر ...
23/09/2025

مترجمو دار المأمون العراقية يواكبون ثورة الذكاء الإصطناعي

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
ساهرة رشيد/ العراق
23 أيلول سبتمبر 2025

احتضنت دار المأمون للترجمة والنشر، احدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار العراقية صباح الاثنين (22 أيلول 2025)، أولى الورش التخصصية ضمن سلسلة "دور الذكاء الاصطناعي في المجال الإبداعي والوظيفي"، بإشراف المدير العام للدار السيدة إشراق عبد العادل.

وحملت الورشة عنوان "الترجمة والتأليف باستخدام الذكاء الاصطناعي" قدّمها السيد وسام مبارك علي، مسؤول وحدة الذكاء الاصطناعي في شعبة تكنولوجيا المعلومات بالدار، وبمشاركة مترجمي قسم الترجمة في جميع شعبه. وتستمر فعالياتها على مدى ثلاثة أيام في قاعة مختبر مركز التدريب الترجمي حتى الأربعاء (24 أيلول 2025).

وتناولت الورشة محاور متعددة، أبرزها التعريف بأنواع الذكاء الاصطناعي وفروعه وتطبيقاته في المجال الترجمي والثقافي، إضافة إلى دوره في رفع كفاءة العمل الإبداعي من حيث السرعة والدقة وتقليل الجهد البشري. وأكد المحاضر أن الذكاء الاصطناعي يمثل سلاحًا ذا حدين، إذ يمكن أن يسهم في تطوير الترجمة والإبداع إذا استُخدم بوعي، لكنه قد ينعكس سلبًا في حال توظيفه بطرق غير مدروسة.

وشهدت الورشة تفاعلاً ملحوظًا من المشاركين، ما يعكس اهتمام مترجمي الدار بالتطورات التقنية واستعدادهم للانخراط في بيئة العمل الرقمي.

يُذكر أن دار المأمون تخطط لتعميم هذه الورش على جميع موظفيها، بهدف تعزيز الوعي الرقمي وتطوير القدرات ورفع كفاءة الأداء المؤسسي بما يواكب التحولات الرقمية العالمية.

Iraqi Dar al-Ma'mun Translators Keeping Up with the Artificial Intelligence Revolution

Free International Press FIP-UN
Sahara Rashid/Iraq
September 23, 2025

Dar al-Ma'mun for Translation and Publishing, a subsidiary of the Iraqi Ministry of Culture, Tourism, and Antiquities, hosted the first specialized workshop in the "The Role of Artificial Intelligence in the Creative and Functional Fields" series on Monday morning (September 22, 2025), under the supervision of the Director General of the Dar al-Ma'mun, Ms. Ishraq Abdul-Adel.

The workshop, titled "Translation and Authorship Using Artificial Intelligence," was presented by Mr. Wissam Mubarak Ali, Head of the Artificial Intelligence Unit in the Dar al-Ma'mun Information Technology Division, and with the participation of translators from all branches of the Translation Department. The three-day event will continue in the Translation Training Center Laboratory until Wednesday (September 24, 2025).

The workshop addressed several topics, most notably introducing the types, branches, and applications of artificial intelligence in the translation and cultural fields, as well as its role in enhancing the efficiency of creative work in terms of speed and accuracy and reducing human effort. The lecturer emphasized that artificial intelligence is a double-edged sword. While it can contribute to the development of translation and creativity if used consciously, it can have negative repercussions if employed in unplanned ways.

The workshop witnessed significant interaction from the participants, reflecting the house's translators' interest in technological developments and their willingness to engage in the digital work environment.

It is worth noting that Dar Al-Ma'mun plans to circulate these workshops to all its employees, with the aim of enhancing digital awareness, developing capabilities, and raising the efficiency of institutional performance to keep pace with global digital transformations.

كلية المنصور الجامعة تواصل استعداداتها للعام الدراسي 2025- 2026 بإجتماع أكاديمي موسعالصحافة الدولية الحرة FIP-UN كتبت: س...
23/09/2025

كلية المنصور الجامعة تواصل استعداداتها للعام الدراسي 2025- 2026 بإجتماع أكاديمي موسع

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
كتبت: ساهرة رشيد / العراق
23 ايلول سبتمبر 2025

قال معاون العميد للشؤون العلمية في كلية المنصور الجامعة، الأستاذ الدكتور عبدالستار شاكر سلمان، إن الكلية ماضية بخطوات مدروسة لاستقبال العام الدراسي (2025-2026)، وذلك خلال اجتماع رسمي عقده مع مقرري الأقسام العلمية.

وأوضح أن الاجتماع تضمن مناقشة إعداد الخطط الدراسية وفق رؤية منهجية، وضمان انسيابية تسجيل الطلبة، إلى جانب توفير المستلزمات الأكاديمية واللوجستية التي تدعم العملية التعليمية.

كما عرّج الاجتماع على آليات تطوير البيئة الجامعية، بما يعزز جودة التعليم ويرتقي بمعايير الرصانة الأكاديمية.

مؤكدا على أهمية ترسيخ العمل الجماعي والتنسيق بين جميع الأقسام، مشددًا على ضرورة إزالة العقبات أمام الطلبة وتهيئة أجواء دراسية محفزة وفاعلة، تنسجم مع رسالة الكلية وأهدافها العلمية والتربوية.

Al-Mansour University College continues preparations for the 2025-2026 academic year with an expanded academic meeting

Free International Press FIP-UN
Written by: Sahra Rashid / Iraq
September 23, 2025

The Assistant Dean for Academic Affairs at Al-Mansour University College, Professor Abdul Sattar Shaker Salman, stated that the college is proceeding with deliberate steps to welcome the 2025-2026 academic year. This was stated during an official meeting he held with the heads of the academic departments.

He explained that the meeting included discussions on preparing curricula according to a systematic vision, ensuring smooth student registration, and providing the academic and logistical requirements that support the educational process.

The meeting also addressed mechanisms for developing the university environment, enhancing the quality of education and raising standards of academic integrity.

He emphasized the importance of consolidating teamwork and coordination among all departments, emphasizing the need to remove obstacles facing students and creating a stimulating and effective learning environment that aligns with the college's mission and its scientific and educational goals.

المنصور الجامعة تحتفي بمشاركات أوروبية بارزة ومؤتمر الأمن السيبراني يوحّد الخبراتالصحافة الدولية الحرة FIP-UN ساهرة رشيد...
22/09/2025

المنصور الجامعة تحتفي بمشاركات أوروبية بارزة ومؤتمر الأمن السيبراني يوحّد الخبرات

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
ساهرة رشيد / العراق
22 ايلول SEP 2025

في أجواء علمية وحفاوة أكاديمية تعكس عمق رسالتها، كرّمت كلية المنصور الجامعة الباحثين الأوروبيين الذين شاركوا في أعمال المؤتمر الدولي للأمن السيبراني والذكاء الاصطناعي الذي استضافته بغداد مؤخرًا، بمشاركة واسعة من خبراء وباحثين محليين ودوليين.

وخلال حفل التكريم، ألقى عميد الكلية الأستاذ الدكتور صباح محمد كلو، ، كلمةً رحّب فيها بالضيوف، مشيدًا بما قدّموه من أوراق بحثية رصينة ومداخلات علمية أسهمت في إثراء جلسات المؤتمر. وأكد كلو أنّ هذه المشاركة تعبّر عن اهتمام المجتمع الأكاديمي الدولي بتجربة العراق في مجال الأمن السيبراني، مضيفًا: "إننا في كلية المنصور الجامعة نؤمن بأن الانفتاح على الجامعات والمراكز البحثية العالمية هو الطريق الأمثل لتعزيز مكانتنا العلمية، وتبادل الخبرات، والمساهمة في إيجاد حلول مشتركة للتحديات الرقمية التي يواجهها العالم بأسره."

من جانبه، أوضح معاون العميد للشؤون العلمية الاستاذ الدكتور عبد الستار شاكر أنّ هذا التكريم يأتي تقديرًا للدور الكبير الذي أدّاه الباحثون الأوروبيون في إنجاح المؤتمر، مشيرًا إلى أنّ الكلية تعمل باستمرار على مدّ جسور التعاون مع المؤسسات الأكاديمية الدولية، بما يسهم في تطوير البرامج البحثية والتعليمية ورفع مستوى الطلبة والكوادر التدريسية على حد سواء. موضحا ان "ما لمسناه من تفاعل علمي خلال جلسات المؤتمر يمنحنا دافعًا قويًا للاستمرار في تنظيم فعاليات مشابهة تواكب التطورات العالمية."

في المقابل، أعرب الباحثون الأوروبيون عن امتنانهم العميق لحفاوة الاستقبال وروح التعاون التي لمسوها في بغداد، مؤكدين أن المؤتمر مثّل تجربة فريدة من حيث التنظيم والمحتوى العلمي، وأنه يسهم في تعزيز التبادل المعرفي بين الشرق والغرب ويفتح الباب أمام مشاريع بحثية مشتركة في مجالات الذكاء الاصطناعي وحماية البيانات.

بهذا التكريم، تؤكد كلية المنصور الجامعة أنّ رسالتها لا تقتصر على التعليم داخل القاعات الدراسية، بل تمتد إلى صناعة بيئة أكاديمية دولية تضع العراق في قلب الحراك العلمي العالمي.
Al-Mansour University Celebrates Prominent European Participation, Cybersecurity Conference Unites Expertise

Free International Press FIP-UN
Sahra Rashid / Iraq
September 22, 2025

In a scholarly atmosphere and academic hospitality that reflects the depth of its mission, Al-Mansour University College honored the European researchers who participated in the International Conference on Cybersecurity and Artificial Intelligence, recently hosted by Baghdad. The conference featured a wide participation of local and international experts and researchers.

During the honoring ceremony, Dean of the College, Professor Sabah Mohammed Kalo, delivered a speech in which he welcomed the guests, praising their solid research papers and scientific contributions that enriched the conference sessions. Kalo emphasized that this participation reflects the international academic community's interest in Iraq's experience in the field of cybersecurity, adding: "At Al-Mansour University College, we believe that openness to international universities and research centers is the best way to enhance our academic standing, exchange expertise, and contribute to finding common solutions to the digital challenges facing the entire world."

For his part, Assistant Dean for Academic Affairs, Professor Abdul Sattar Shaker, explained that this honor comes in recognition of the significant role played by European researchers in the success of the conference. He noted that the college is constantly working to build bridges of cooperation with international academic institutions, contributing to the development of research and educational programs and raising the standards of both students and faculty. He explained, "The scientific interaction we witnessed during the conference sessions gives us a strong incentive to continue organizing similar events that keep pace with global developments."

In turn, the European researchers expressed their deep gratitude for the warm welcome and spirit of cooperation they witnessed in Baghdad, emphasizing that the conference represented a unique experience in terms of organization and scientific content, contributing to the enhancement of knowledge exchange between East and West and opening the door to joint research projects in the fields of artificial intelligence and data protection.

With this honor, Al-Mansour University College confirms that its mission is not limited to teaching within classrooms, but extends to creating an international academic environment that places Iraq at the heart of the global scientific movement.

دار المأمون العراقية تبحث تحديات التغير المناخي في العراق وتكرّم المشاركاتالصحافة الدولية الحرة FIP-UN ساهرة رشيد / العر...
22/09/2025

دار المأمون العراقية تبحث تحديات التغير المناخي في العراق وتكرّم المشاركات

الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
ساهرة رشيد / العراق

أقامت دار المأمون للترجمة والنشر، صباح اليوم الاثنين (22 أيلول 2025)، ندوة علمية حملت عنوان "تأثير التغيرات المناخية على العراق"، نظمتها شعبة إدارة الجودة بالتعاون مع قسم التنمية الثقافية في وزارة الثقافة والسياحة والآثار العراقية ، وبإشراف مباشر من مدير عام الدار السيدة إشراق عبد العادل.

وشهدت الندوة استضافة فريق من المركز الوطني للرقابة على الالتزام البيئي في وزارة البيئة، ضمّ السيدات: زينة أمير صبري، زهراء رعد خنجر، وسرور عبد الوهاب ياسين.

في مستهل الجلسة، تحدثت السيدة زينة أمير عن أهداف عقد مثل هذه الفعاليات التي يسعى المركز إلى تنظيمها بالتعاون مع مختلف المؤسسات الحكومية، مؤكدة أهمية نشر الوعي بظاهرة التغير المناخي وتداعياتها على العراق. كما استعرضت وثيقة المساهمات الوطنية 2025 الخاصة بتغير المناخ وعلاقتها بقطاعات الثقافة والتعليم والنقل والسياحة، إلى جانب خطة التكيف الوطنية والدراسات التي يجري إعدادها لتحديد الفئات والمناطق الأكثر هشاشة أمام مخاطر التصحر وارتفاع درجات الحرارة.

من جانبها، تناولت السيدة سرور عبد الوهاب من شعبة شؤون الاتفاقيات، أبرز الكوارث البيئية التي يواجهها العراق، مؤكدة ضرورة الاستفادة من الاتفاقيات الدولية الخاصة بالحد من الكوارث، وتطوير أنظمة الإنذار المبكر للحد من آثارها، فضلًا عن دعم المشاريع الهادفة إلى رفع وعي المجتمع وتنبيهه بالمخاطر.

أما السيدة زهراء رعد، فقد سلطت الضوء على مشكلة الاحتباس الحراري في العراق وآثارها السلبية، مشيرة إلى دخول العراق عام 2021 ضمن الشروط العالمية لاحتساب درجة الاحتباس الحراري، الأمر الذي يتيح له الاستفادة من التمويل المناخي الدولي وإعادة بناء البنى التحتية وتقليل الاعتماد على النفط. وأكدت على أهمية الطاقة المتجددة وضرورة إدماج برامج المناخ في المناهج التربوية، والاستفادة من البحوث والأطاريح الجامعية لإعداد خطط التكيف المستقبلية.

واختُتمت الندوة بتوزيع شهادات تقديرية على المشاركات، تثمينًا لجهودهن وما قدمن من رؤى وأفكار مهمة في مواجهة التغير المناخي.

Iraqi Dar Al-Ma'mun Publishing House Discusses Climate Change Challenges in Iraq and Honors Participants

Free International Press FIP-UN
Sahra Rashid / Iraq

This morning, Monday (September 22, 2025), Dar Al-Ma'mun for Translation and Publishing held a scientific symposium entitled "The Impact of Climate Change on Iraq." The symposium was organized by the Quality Management Division in cooperation with the Cultural Development Department of the Iraqi Ministry of Culture, Tourism, and Antiquities, and under the direct supervision of the Director General of the House, Ms. Ishraq Abdul-Adel.

The symposium hosted a team from the National Center for Environmental Compliance Monitoring at the Ministry of Environment, including Zeina Amir Sabri, Zahraa Raad Khanjar, and Surur Abdul-Wahab Yassin.

At the beginning of the session, Ms. Zeina Amir spoke about the goals of holding such events, which the center seeks to organize in cooperation with various government institutions, emphasizing the importance of raising awareness of the phenomenon of climate change and its repercussions on Iraq. She also reviewed the 2025 Nationally Determined Contributions (NDCs) document on climate change and its relationship to the culture, education, transportation, and tourism sectors, along with the National Adaptation Plan and studies being prepared to identify the groups and regions most vulnerable to the risks of desertification and rising temperatures.

For her part, Ms. Sorour Abdul Wahab from the Convention Affairs Division addressed the most prominent environmental disasters facing Iraq, stressing the need to leverage international agreements on disaster reduction and develop early warning systems to mitigate their impacts, as well as support projects aimed at raising community awareness and alerting them to risks.

Ms. Zahraa Raad highlighted the problem of global warming in Iraq and its negative effects, noting that Iraq entered the global criteria for calculating global warming in 2021, which will enable it to benefit from international climate financing, rebuild infrastructure, and reduce its dependence on oil. She emphasized the importance of renewable energy and the need to integrate climate programs into educational curricula, as well as to leverage university research and theses to develop future adaptation plans.

The symposium concluded with the distribution of certificates of appreciation to the participants, in recognition of their efforts and the important insights and ideas they offered in combating climate change.

كلمة الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتريس أمام الجمعية العامة بمناسبة الذكرى الثمانين لتأسيس المنظمة الدولية 🇺🇳الصح...
22/09/2025

كلمة الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتريس أمام الجمعية العامة بمناسبة الذكرى الثمانين لتأسيس المنظمة الدولية 🇺🇳
الصحافة الدولية الحرة FIP-UN
22 SEP ايلول 2025

بينما نحتفل بالذكرى الثمانين لتأسيس الأمم المتحدة، أدعوكم للعودة للحظة إلى أيامنا الأولى.

عندما فتحت المنظمة أبوابها لأول مرة، كان العديد من موظفيها يحملون جروحًا ظاهرة من جراء الحرب - عرج، ندبة، حروق.

وكان أحدهم هو الرائد براين أوركهارت، الشخص الثاني الذي تم تعيينه من قبل الأمم المتحدة.

كان جنديًا بريطانيًا خلال الحرب العالمية الثانية، وقد تم تفجيره على متن سفينة في القناة؛

شهد تحرير معسكر الاعتقال بيرغن بيلسن؛

وحمل طيلة حياته عرجًا بسبب المظلة التي لم تفتح.

ولم يكن وحيدا.

قد يذكر أحد الموظفين بهدوء جرحًا ناتجًا عن رصاصة.

مندوب، شظية القذيفة لا تزال عالقة في صدره.

لقد رأوا أسوأ ما في الإنسانية - أهوال معسكرات الموت، وقسوة القتال، والمدن التي تم محوها بالكامل.

ولقد كان ذلك بالضبط بسبب ما شهدوه، ولذلك اختاروا خدمة السلام.

أصحاب السعادة،

هناك خرافة سائدة مفادها أن السلام ساذج، وأن العدالة عاطفية، وأن السياسة "الحقيقية" الوحيدة هي سياسة القوة والمصالح الذاتية.

لكن هؤلاء الموظفين الأوائل لم يكونوا مثاليين بمنأى عن الواقع.

لقد رأوا الحرب. وعرفوا:

السلام هو المسعى الأكثر شجاعة، والأكثر عملية، والأكثر ضرورة على الإطلاق.

وعندما بنوا الأمم المتحدة، خلقوا شيئا غير عادي.

مكانٌ تجتمع فيه جميع الأمم، كبيرها وصغيرها، لحل مشاكل لا تستطيع أي دولة حلها بمفردها.
ومع ذلك، في هذه اللحظة، تتعرض مبادئ الأمم المتحدة لهجومٍ غير مسبوق.

عندما نجتمع، يتم استهداف المدنيين، وانتهاك القانون الدولي في غزة، وأوكرانيا، والسودان، وأماكن أخرى.

في الوقت الذي نجتمع فيه، نجد أن معدلات الفقر والجوع في ازدياد مع تعثر التقدم نحو تحقيق أهداف التنمية المستدامة.

عندما نلتقي، يحترق الكوكب، بالحرائق والفيضانات والحرارة القياسية المستعرة في ظل الفوضى المناخية.

وفي الوقت نفسه، نحن نتحرك نحو عالم متعدد الأقطاب.

ولكن في غياب مؤسسات متعددة الأطراف قوية، فإن التعددية القطبية تنطوي على مخاطرها ــ كما تعلمت أوروبا في الحرب العالمية الأولى.

ولمواجهة هذه التحديات، يتعين علينا ليس فقط الدفاع عن الأمم المتحدة، بل يتعين علينا أيضا تعزيزها.

وهذا هو الغرض من أجندة 2030، وميثاق المستقبل، ومبادرة الأمم المتحدة في الذكرى الثمانين: تجديد أسس التعاون الدولي، وضمان قدرتنا على تقديم خدمات أفضل للناس في كل مكان.

مع تحياتي، في السنوات الأخيرة، كشفت منظمتنا عن رحلة معينة من الانتصارات الكبرى للإنسانية:

L'éradication de la variole.

تجديد طبقة الأوزون.

وعلى الرغم من ذلك، فإن الوقاية من الحرب الثلاثية العالمية.

ستواجه تحديات الـ 80 عامًا الماضية العائلات والأشخاص غير المصحوبين.

المعركة ضد الحرب والهزيمة ستنجح.

كما تواجه الفوضى أيضًا فوضى مناخية، وتقنيات لا يمكن السيطرة عليها، وعسكرة الفضاء، وأزمات لا يمكن تصورها.

من أجل حل هذه التحديات، نقدم لك هدايا تذكارية لمؤسسينا الذين يعرفون جيدًا ما يلي:

الطريق الوحيد الممكن، هو خلية الوحدة.

تمتع بأعلى درجات تلك اللحظة - بالوضوح والشجاعة والقناعة.

ويحقق وعد السلام.
وشكراً لكم.

Adresse

Vienna

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von الصحافة الدولية الحرة FIP-UN erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an الصحافة الدولية الحرة FIP-UN senden:

Fördern

Teilen