
04/08/2025
EBERHARD & CO.: CARING IS LOVING
PRACTICAL TIPS TO PROTECT YOUR WATCH
CONSEILS PRATIQUES POUR PROTEGER VOTRE MONTRE
CONSIGLI PRATICI PER PROTEGGERE IL TUO OROLOGIO
ENGLISH - The crown
A crown that isn’t fully pushed in or properly screwed down (in models with screw-down crowns) is the most common cause of water infiltration, even in new watches. Do the right thing: 1/ before every swim or water exposure, make sure the crown is fully closed, 2/after each adjustment (time, date, winding), check that it’s back in the correct position, 3/ if you feel something strange (excessive play or resistance), avoid water and have the watch checked.
For more info, take a look at "Our World" on our website
FRANCAIS - La couronne
Une couronne mal fermée, non repoussée à fond ou mal vissée (dans les modèles avec vissage), est la cause la plus fréquente d’infiltration d’eau, même sur des montres neuves. Les bons réflexes : 1/ avant chaque bain ou exposition à l’eau, assurez-vous que la couronne est bien fermée, 2/ après chaque réglage (heure, date, remontage), veillez à la remettre correctement en place, 3/ si vous sentez un comportement anormal, un jeu étrange ou une résistance excessive, évitez le contact avec l’eau et faites examiner la montre.
Pour plus d'info, consultez "Notre Monde" sur notre site web
ITALIANO - La corona
Una corona mal chiusa, non spinta fino in fondo o non avvitata correttamente (nei modelli con chiusura a vite), è la causa più frequente di infiltrazioni d’acqua, anche in orologi nuovi. Il gesto giusto: 1/ Prima di ogni bagno o esposizione all’acqua, assicuratevi che la corona sia ben chiusa, 2/ dopo ogni regolazione (ora, data, carica), fate attenzione a riportarla nella sua posizione corretta, 3/ se notate una sensazione strana, un gioco anomalo o una resistenza eccessiva, evitate il contatto con l’acqua e fate esaminare l’orologio. Un solo secondo di disattenzione può compromettere anni di precisione.
Per maggiori informazioni, consulta "Il nostro mondo" sul nostro sito web