La voix et la plume

La voix et la plume Des traductions de qualité pour des personnes de qualités

Quel est la différence entre un traducteur professionnel comme "La Voix et La  Plume" et un outil de traduction assistée...
19/10/2023

Quel est la différence entre un traducteur professionnel comme "La Voix et La Plume" et un outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) comme "Google Translate"?

Un logiciel de traduction automatique comme Google Translate génère des traductions dans plusieurs langues, mais le résultat obtenu ne permet pas d’être utilisé tel quel.

En effet, si les logiciels de traduction automatique aident à comprendre le sens général d’un texte, ils réalisent des traductions trop littérales, maladroites, approximatives, sans prise en compte du contexte, des expressions idiomatiques ou des nuances linguistiques d’un pays.

Par example ci-dessous est la traduction d'une phrase de source anglaise, traduit par notre soin en français et par le TAO Google translate .

En anglais :

In their house, everything comes in pairs. There’s his car and her car, his towels and her towels, and his library and hers.

Traduction professionnelle en français : Chez eux, ils ont tout en double. Il y a sa voiture à elle et sa voiture à lui, ses serviettes à elle et ses serviettes à lui, sa bibliothèque à elle et sa bibliothèque à lui.

Google Traduction de l’anglais vers le français :

Dans leur maison, tout vient par paires. Il y a sa voiture et sa voiture, ses serviettes et ses serviettes, et sa bibliothèque et la sienne.

Les TAO sont des outils utiles lorsqu'ils s'agit des traductions rapides comme pour des conversations dans un pays étranger ou avec des étrangers, pour la compréhension des textes en langue étrangère etc...

Mais pour tout ce qui concerne le légal, votre entreprise, etc..il est indispensable de faire recours aux services d'un traducteur professionnel.
Et nous à la voix et la plume, sommes là pour vous aider à faire la différence auprès de vos partenaires.

Notre contact : +237 6 57 34 32 13

Avez vous des difficultés à toucher une communauté sois Anglophone ou Francophone à travers vos prospectus, brochures, d...
09/10/2023

Avez vous des difficultés à toucher une communauté sois Anglophone ou Francophone à travers vos prospectus, brochures, documents, publications à cause de votre incapacité à rédiger sois en Français ou en Anglais? Si oui!

"La voix et la plume" est votre solution.

Nous vous aidons à remédier à ce problème avec des traductions de qualité tant en Français qu'en Anglais et dans les délais de votre cahier de charges.

Alors, Rejoignez nous et ensemble faisons de votre communication votre véritable atout !

Contact: 657343213

Citation du jour
09/10/2023

Citation du jour

Qu’est-ce que " la voix et la plume" une entreprise de traduction!Notre entreprise de traduction a pour objectif de vous...
08/10/2023

Qu’est-ce que " la voix et la plume" une entreprise de traduction!
Notre entreprise de traduction a pour objectif de vous remettre des traductions de qualité de vos documents selon vos consignes (thème, style de traduction, langue, délai, etc.).

Sa prestation est un service de traduction. Lorsque vous nous confiez votre projet de traduction, celui-ci est prise en charge de A à Z. Vous devez simplement nous remettre votre cahier des charges précis.

Notre cible les petites et moyennes entreprises, les particuliers sollicitant les services de traducteurs qualifiés.

Contact: 657343213

Adresse

Kotto
Douala

Téléphone

+237657343213

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque La voix et la plume publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager