24/09/2024
In Folge 3 der zweiten Staffel sprechen Victoria und Andy bei einer Tasse “Cherry Ripe” der Kaffeerösterei FIELD mit der Übersetzerin, Autorin und Schriftführerin des VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke) Dania Schüürmann über den Protest gegen die Vergütungsstruktur von Bastei Lübbe, Honorarverträge und Honorarforderungen von Übersetzer:innen, die KNÜLL-Datei mit Einsicht ins Vertragsleben und das Urheberrecht von Übersetzungen.
Wir sprechen über KI in der Übersetzung, die Kennzeichnungspflicht für KI-Übersetzungen, das “Manifest für menschliche Sprache”, die Bedeutung von Bibliodiversität, das Verbandsklagerechts für Übersetzer:innen, Schöpfungshöhe und Aussichten.
👉 Ihr findet uns auf allen gängigen Plattformen - Links zum Podcast im Profil.
Die Bohnen von “FIELD” findet ihr unter field-coffee.de. Wer den “Cherry Ripe” mal probieren möchte, schaut einfach bei .coffee vorbei oder nutzt den FIELD-Locator auf der Webseite.
Den Kaffee haben wir entdeckt bei
in der Mittenwalder Straße 47, 10961 X-Berg