Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină, Delmenhorst.

Ghiduri Educaționale: fraze, dialoguri, îngrijirea bătrânilor și multe altele.

🔗 Cumpără aici! 👇

https://payhip.com/b/8OkUS

Alătură-te comunității noastre:

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină 🇩🇪❤️🇷🇴

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru îngrijirea bătrânilor în Germania 🌟🤗 În Germania, munca în îngrijire presupune comunicare clară și...
16/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru îngrijirea bătrânilor în Germania 🌟

🤗 În Germania, munca în îngrijire presupune comunicare clară și corectă. 🇩🇪

‼️Folosiți aceste verbe zilnic când lucrați cu persoane în vârstă, cu familia lor sau cu echipa medicală.‼️👇

📌 pflegen (pfle-găn) = a îngriji;
✅ Sie pflegt eine ältere Dame.
🔸 Zii pfle-gt ai-ne el-te-ră Da-me.
👉 Ea îngrijește o doamnă în vârstă.

📌 betreuen (be-troi-en) = a avea în grijă;
✅ Er betreut einen Bewohner am Nachmittag.
🔸 Er be-troi-t ain-en Be-vo-ner am Nah-mi-tag.
👉 El are în grijă un rezident după-amiaza.

📌 versorgen (fer-zor-găn) = a asigura necesarul, a îngriji;
✅ Wir versorgen die Bewohner im Wohnbereich.
🔸 Vir fer-zor-găn di Be-vo-ner im Von-be-rai-h.
👉 Noi asigurăm îngrijirea rezidenților în secție.

📌 helfen (hel-fen) = a ajuta;
✅ Kannst du mir kurz helfen?
🔸 Canst du mir kurț hel-fen?
👉 Poți să mă ajuți puțin?

📌 unterstützen (un-ter-știu-țen) = a sprijini;
✅ Sie unterstützt ihn beim Aufstehen.
🔸 Zii un-ter-știu-țt in bai-m Auf-ște-en.
👉 Ea îl sprijină la ridicare.

📌 begleiten (be-glai-ten) = a însoți;
✅ Wir begleiten die Patientin zum Arzt.
🔸 Vir be-glai-ten di Pa-ți-en-tin țum Arțt.
👉 Noi o însoțim pe pacientă la medic.

📌 waschen (va-șen) = a spăla;
✅ Er wäscht sich die Hände.
🔸 Er veșt zih di Hen-de.
👉 El își spală mâinile.

📌 anziehen (an-ții-en) = a îmbrăca;
✅ Sie zieht den Bewohner an.
🔸 Zi ții-t den Be-vo-ner an.
👉 Ea îl îmbracă pe rezident.

📌 ausziehen (aus-ții-en) = a dezbrăca;
✅ Bitte zieh die Jacke aus.
🔸 Bi-te ții di Ia-că aus.
👉 Te rog, scoate geaca.

📌 füttern (fiu-ter-n) = a hrăni;
✅ Sie füttert den Bewohner langsam.
🔸 Zii fiu-tert den Be-vo-ner lang-zam.
👉 Ea îl hrănește pe rezident încet.

📌 reichen (rai-hen) = a oferi, a da;
✅ Er reicht ihr ein Glas Wasser.
🔸 Er rai-ht iir ain Glas Vas-ăr.
👉 El îi dă un pahar de apă.

📌 verabreichen (fe-ra-brai-hen) = a administra medicamente;
✅ Die Pflegekraft verabreicht die Tabletten.
🔸 Di Pfle-ghe-craft fe-ra-brai-ht di Ta-ble-tăn.
👉 Îngrijitorul administrează pastilele.

📌 messen (me-sen) = a măsura;
✅ Wir messen den Blutzucker.
🔸 Vir me-sen den Blut-țu-căr.
👉 Noi măsurăm glicemia.

📌 lagern (la-gărn) = a poziționa pacientul;
✅ Sie lagert den Patienten richtig.
🔸 Zii la-gărt den Pa-ți-en-ten rih-tih.
👉 Ea poziționează corect pacientul.

📌 umlagern (um-la-găn) = a schimba poziția;
✅ Wir lagern den Patienten um.
🔸 Vir la-gărn den Pa-ți-en-ten um.
👉 Noi schimbăm poziția pacientului.

📌 mobilisieren (mo-bi-li-zii-ren) = a mobiliza;
✅ Der Therapeut mobilisiert den Patienten.
🔸 Der Te-ra-peut mo-bi-li-zii-rt den Pa-ți-en-ten.
👉 Terapeutul mobilizează pacientul.

📌 beruhigen (be-ru-i-găn) = a liniști;
✅ Sie beruhigt die Bewohnerin.
🔸 Zii be-ru-i-gt di Be-vo-ne-rin.
👉 Ea o liniștește pe rezidentă.

📌 beobachten (be-ob-ah-ten) = a observa;
✅ Bitte beobachte die Atmung.
🔸 Bi-te be-ob-ah-te di At-mung.
👉 Te rog, observă respirația.

📌 dokumentieren (do-cu-men-tii-ren)
= a documenta;
✅ Er dokumentiert die Werte sofort.
🔸 Er do-cu-men-tii-rt di Ver-tă zo-fort.
👉 El notează valorile imediat.

📌 melden (mel-den) = a anunța, a informa;
✅ Melde dich bitte, wenn etwas ist.
🔸 Mel-de dih bi-te ven et-vas ist.
👉 Anunță, te rog, dacă este ceva.

📌 informieren (in-for-mii-ren) = a informa;
✅ Wir informieren die Angehörigen.
🔸 Vir in-for-mii-ren di An-ghe-hio-ri-găn.
👉 Noi informăm familia.

📌 reagieren (re-a-ghii-ren) = a reacționa;
✅ Er reagiert schnell auf den Notruf.
🔸 Er re-a-ghii-rt șnel auf den Not-ruf.
👉 El reacționează rapid la apelul de urgență.

📌 schützen (șiu-țen) = a proteja;
✅ Diese Maßnahme schützt vor Stürzen.
🔸 Dii-ze Mas-na-me șiu-țt for Știur-țen.
👉 Această măsură protejează de căderi.

📌 respektieren (re-spec-tii-ren) = a respecta;
✅ Wir respektieren ihre Wünsche.
🔸 Vir re-spec-tii-ren ii-re Viun-șe.
👉 Noi îi respectăm dorințele.

📌 zuhören (țu-hio-ren) = a asculta;
✅ Hör bitte kurz zu.
🔸 Hior bi-te curț țu.
👉 Ascultă, te rog, puțin.

🥰 Pe această pagină învățați germană practică, exact pentru muncă și viața reală în Germania.

‼️Primiți verbe utile, fraze clare, pronunție simplă și explicații aplicabile imediat.‼️👍

😍 Urmăriți pagina noastră și distribuiți postarea celor care lucrează sau vor să lucreze în îngrijire.

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru probleme în locuință în Germania 🌟🤗 În Germania apar des situații legate de apartament. Defecțiuni...
15/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru probleme în locuință în Germania 🌟

🤗 În Germania apar des situații legate de apartament. Defecțiuni, reparații, probleme cu apa, încălzirea sau electricitatea.

‼️Verbele de mai jos vă ajută să explicați clar problema și să comunicați corect cu Vermieterul sau Hausmeisterul.‼️👇

Salvați această postare. 😉👷

---
📌 reparieren (re-pa-rii-ren) = a repara;
✅ Die Heizung muss repariert werden.
🔸 Di Hai-țung mus re-pa-rii-rt ver-den.
👉 Încălzirea trebuie reparată.

📌 instand halten (in-ștand hal-ten) = a întreține;
✅ Der Vermieter hält die Wohnung instand.
🔸 Der Fer-mii-ter helt di Vo-nung in-ștand.
👉 Proprietarul întreține apartamentul.

📌 überprüfen (i-u-ber-priu-fen) = a verifica;
✅ Der Techniker überprüft die Leitung.
🔸 Der Teh-ni-căr i-u-ber-priu-ft di Lai-tung.
👉 Tehnicianul verifică conducta.

📌 melden (mel-den) = a anunța, a raporta;
✅ Ich melde den Schaden dem Vermieter.
🔸 Ih mel-de den Șa-den dem Fer-mii-ter.
👉 Anunț problema proprietarului.

📌 beanstanden (be-an-ștan-den) = a reclama o problemă;
✅ Ich möchte den Mangel beanstanden.
🔸 Ih mioh-te den Man-găl be-an-ștan-den.
👉 Aș dori să reclam defectul.

📌 beheben (be-he-ben) = a remedia;
✅ Der Schaden wird schnell behoben.
🔸 Der Șa-den virt șnel be-ho-ben.
👉 Defecțiunea va fi rapid remediată.

📌 austauschen (aus-tau-șen) = a înlocui;
✅ Die Dichtung muss ausgetauscht werden.
🔸 Di Dih-tung mus aus-ghe-tau-șt ver-den.
👉 Garnitura va trebui înlocuită.

📌 installieren (in-sta-lii-ren) = a instala;
✅ Die Heizung wird heute installiert.
🔸 Di Hai-țung virt hoi-te in-sta-lii-rt.
👉 Încălzirea va fi astăzi instalată.

📌 abschalten (ap-șal-ten) = a opri;
✅ Bitte schalten Sie das Wasser ab.
🔸 Bi-te șal-ten Zii das Va-ser ap.
👉 Vă rog, opriți apa.

📌 einschalten (ain-șal-ten) = a porni;
✅ Sie können den Strom wieder einschalten.
🔸 Zii chio-nen den Ștrom vii-dăr ain-șal-ten.
👉 Puteți porni din nou curentul.

📌 reinigen (rai-ni-găn) = a curăța;
✅ Der Abfluss muss gereinigt werden.
🔸 Der Ap-flus mus ghe-rai-ni-gt ver-den.
👉 Scurgerea va trebui curățată.

📌 abdichten (ap-dih-ten) = a etanșa;
✅ Das Fenster muss abgedichtet werden.
🔸 Das Fens-ter mus ap-dih-tet ver-den.
👉 Fereastra va trebui etanșată.

📌 trocknen (tro-c-nen) = a usca;
✅ Die Wand muss erst trocknen.
🔸 Di Vant mus erst tro-c-nen.
👉 Peretele va trebui mai întâi să se usuce.

📌 erneuern (er-noi-ern) = a reînnoi;
✅ Die Leitungen werden erneuert.
🔸 Di Lai-tung-en ver-den er-noi-ert.
👉 Conductele vor fi reînnoite.
---

🤗 Pe această pagină învățați germană practică, exact cm se vorbește în viața reală din Germania.

👉 Urmăriți pagina noastră Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină pentru materiale zilnice, ușor de folosit.

Vă mulțumim că sunteți aici! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru poștă și curierat în Germania 🌟🤗 Aceste verbe sunt folosite zilnic când aveți de-a face cu DHL, De...
14/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru poștă și curierat în Germania 🌟

🤗 Aceste verbe sunt folosite zilnic când aveți de-a face cu DHL, Deutsche Post, Hermes, DPD, FedEx sau alte firme de curierat.

‼️ Le veți întâlni la trimiterea pachetelor, ridicare, reclamații sau urmărirea livrărilor.‼️👇

Salvați această postare. 😊

---
📌 versenden (fer-zen-den) = a expedia;
✅ Ich versende das Paket heute.
🔸 Ih fer-zen-de das Pa-chet hoi-te.
👉 Expediez coletul astăzi.

📌 abschicken (ap-și-căn) = a trimite;
✅ Ich schicke das Paket ab.
🔸 Ih și-că das Pa-chet ap.
👉 Trimit coletul.

📌 aufgeben (auf-ghe-ben) = a preda la poștă;
✅ Ich gebe das Paket bei der Post auf.
🔸 Ih ghe-be das Pa-chet bai der Post auf.
👉 Predau coletul la poștă.

📌 liefern (lii-fern) = a livra;
✅ Das Paket wird morgen geliefert.
🔸 Das Pa-chet virt mor-găn lii-fert.
👉 Coletul este livrat mâine.

📌 zustellen (țu-ște-len) = a livra la adresă;
✅ Der Brief wird zugestellt.
🔸 Der Briif virt țu-ghe-ștel-t.
👉 Scrisoarea va fi livrată.

📌 abholen (ap-ho-len) = a ridica;
✅ Ich hole das Paket ab.
🔸 Ih ho-le das Pa-chet ap.
👉 Ridic coletul.

📌 benachrichtigen (be-nah-rih-ti-găn) = a notifica;
✅ Sie wurden benachrichtigt.
🔸 Zii vur-den be-nah-rih-ti-gt.
👉 Ați fost notificați.

📌 verpassen (fer-pa-sen) = a rata;
✅ Ich habe die Lieferung verpasst.
🔸 Ih ha-be di Lii-fe-rung fer-pa-st.
👉 Am ratat livrarea.

📌 umleiten (um-lai-ten) = a redirecționa;
✅ Ich leite das Paket um.
🔸 Ih lai-te das Pa-chet um.
👉 Redirecționez coletul.

📌 nachverfolgen (nah-fer-fol-găn) = a urmări;
✅ Ich verfolge das Paket online.
🔸 Ih fer-fol-gă das Pa-chet on-lain.
👉 Urmăresc coletul online.

📌 reklamieren (re-cla-mii-ren) = a face reclamație;
✅ Ich möchte das Paket reklamieren.
🔸 Ih mioh-te das Pa-chet re-cla-mii-ren.
👉 Aș dori să fac o reclamație pentru colet.

📌 zurücksenden (țu-riuc-zen-den) = a returna;
✅ Ich sende das Paket zurück.
🔸 Ih zen-de das Pa-chet țu-riuc.
👉 Returnez coletul.

📌 bestätigen (be-ște-ti-găn) = a confirma;
✅ Bitte bestätigen Sie den Empfang.
🔸 Bi-te be-ște-ti-găn Zii den Emp-fang.
👉 Vă rog să confirmați primirea.

📌 unterschreiben (un-ter-șrai-ben) = a semna;
✅ Bitte unterschreiben Sie hier.
🔸 Bi-te un-ter-șrai-ben Zii hiăr.
👉 Vă rog să semnați aici.

📌 verlieren (fer-lii-ren) = a pierde;
✅ Das Paket ist verloren gegangen.
🔸 Das Pa-chet ist fer-lo-ren ghe-gan-găn.
👉 Coletul s-a pierdut.
---

😉 Pe această pagină învățați germană practică pentru situații reale din Germania.

‼️ Explicăm verbe, fraze și expresii folosite zilnic, cu pronunție clară și traducere exactă, special pentru vorbitorii de română.‼️🥰

🤗 Urmăriți pagina pentru materiale utile, aplicabile imediat și ușor de reținut. 😍👇

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru joburi fizice, fabrică și industrie în Germania 🌟😉 Dragi membri ai paginii, astăzi aveți un set de...
13/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru joburi fizice, fabrică și industrie în Germania 🌟

😉 Dragi membri ai paginii,
astăzi aveți un set de verbe esențiale folosite zilnic la muncă în fabrică, depozit sau industrie. 👇

‼️Le folosiți când vorbiți cu șeful, colegii sau la instruire.‼️👇

😍 Aceste verbe vă ajută să înțelegeți mai bine sarcinile și să comunicați clar la locul de muncă.

Salvați postarea. 👍

---
📌 arbeiten (ar-bai-ten) = a munci;
✅ Er arbeitet in der Fabrik.
🔸 Er ar-bai-tet in der Fa-bric.
👉 El lucrează în fabrică.

📌 bedienen (be-dii-nen) = a opera, a manevra;
✅ Sie bedient die Maschine.
🔸 Zii be-dii-nt di Ma-și-ne.
👉 Ea operează mașina.

📌 montieren (mon-tii-ren) = a m***a;
✅ Wir montieren die Teile.
🔸 Vir mon-tii-ren di Tai-le.
👉 Montăm piesele.

📌 verpacken (fer-pa-căn) = a ambala;
✅ Er verpackt die Ware.
🔸 Er fer-pa-ct di Va-re.
👉 El ambalează marfa.

📌 sortieren (zor-tii-ren) = a sorta;
✅ Sie sortiert die Produkte.
🔸 Zii zor-tii-rt di Pro-duc-tă.
👉 Ea sortează produsele.

📌 prüfen (priu-fen) = a verificaa;
✅ Er prüft die Qualität.
🔸 Er priu-ft di Cva-li-tet.
👉 El verifică calitatea.

📌 kontrollieren (kon-tro-lii-ren) = a controla;
✅ Wir kontrollieren die Arbeit.
🔸 Vir kon-tro-lii-ren di Ar-bait.
👉 Controlăm munca.

📌 reinigen (rai-ni-găn) = a curăța;
✅ Sie reinigt den Arbeitsplatz.
🔸 Zii rai-nigt den Ar-baiț-plaț.
👉 Ea curăță locul de muncă.

📌 beladen (be-la-den) = a încărca;
✅ Er belädt den LKW.
🔸 Er be-lett den El-ka-ve.
👉 El încarcă camionul.

📌 entladen (ent-la-den) = a descărca;
✅ Wir entladen die Lieferung.
🔸 Vir ent-la-den di Lii-fe-rung.
👉 Descărcăm livrarea.

📌 tragen (tra-găn) = a duce;
✅ Er trägt schwere Kisten.
🔸 Er tre-gt șve-ră Chis-ten.
👉 El duce lăzi grele.

📌 heben (he-ben) = a ridica;
✅ Sie hebt das Paket.
🔸 Zii he-pt das Pa-chet.
👉 Ea ridică coletul.

📌 lagern (la-gărn) = a depozita;
✅ Wir lagern die Ware hier.
🔸 Vir la-gărn di Va-re hiăr.
👉 Depozităm marfa aici.

📌 einweisen (ain-vai-zen) = a instruia;
✅ Der Chef weist neue Mitarbeiter ein.
🔸 Der Șef vai-st noi-e Mi-tar-bai-ter ain.
👉 Șeful instruiește noii angajați.

📌 übernehmen (iu-ber-ne-men) = a prelua;
✅ Er übernimmt die Schicht.
🔸 Er iu-ber-nimt di Șih-t.
👉 El preia tura.

📌 ausführen (aus-fiu-ren) = a executa;
✅ Wir führen die Aufgabe aus.
🔸 Vir fiu-ren di Auf-ga-be aus.
👉 Executăm sarcina.

📌 einschalten (ain-șal-ten) = a porni;
✅ Sie schaltet die Maschine ein.
🔸 Zii șal-tet di Ma-și-ne ain.
👉 Ea pornește mașina.

📌 abschalten (ap-șal-ten) = a opri;
✅ Er schaltet die Maschine ab.
🔸 Er șal-tet di Ma-și-ne ap.
👉 El oprește mașina.

📌 melden (mel-den) = a anunța;
✅ Bitte melden Sie den Fehler.
🔸 Bi-te mel-den Zii den Fe-lăr.
👉 Vă rog să anunțați problema.
---

🤗 Pe această pagină găsiți vocabular practic, pronunție clară și fraze folosite real la muncă în Germania.

‼️Materialele sunt create ca voi să înțelegeți mai bine ce vi se cere și să comunicați mai sigur la locul de muncă.‼️🤗

😉 Urmăriți pagina pentru conținut util, simplu și aplicabil zi de zi.

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină 🇩🇪❤️🇷🇴

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru viața de familie în Germania 🌟🤗 Dragi membri ai comunității,astăzi învățăm împreună verbele folosi...
12/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru viața de familie în Germania 🌟

🤗 Dragi membri ai comunității,
astăzi învățăm împreună verbele folosite cel mai des de părinți în Germania. 😉

‼️ Sunt utile pentru mesaje către educatoare, anunțarea absențelor, cereri de informații sau discuții cu instituțiile.‼️👇

---
📌 betreuen (be-troi-en) = a îngriji, a supraveghea;
✅ Die Erzieherin betreut die Kinder.
🔸 Di Er-ții-e-rin be-troi-t di Kin-der.
👉 Educatoarea supraveghează copiii.

📌 abholen (ap-ho-len) = a lua pe cineva;
✅ Ich hole mein Kind um 15 Uhr ab.
🔸 Ih ho-le main Kint um fiuf-țeen Ur ab.
👉 Îmi iau copilul la ora 15.

📌 bringen (brin-găn) = a duce pe cineva;
✅ Ich bringe die Kinder in die Kita.
🔸 Ih brin-gă di Kin-der in di Ki-ta.
👉 Duc copiii la grădiniță.

📌 nachfragen (nah-fra-găn) = a întreba din nou, a cere informații suplimentare;
✅ Ich möchte kurz nachfragen.
🔸 Ih mioh-te curț nah-fra-găn.
👉 Aș dori să întreb ceva.

📌 besprechen (be-șpre-hen) = a discuta;
✅ Wir müssen das mit der Erzieherin besprechen.
🔸 Vir miu-sen das mit der Er-ții-e-rin be-șpre-hen.
👉 Trebuie să discutăm asta cu educatoarea.

📌 erklären (er-cle-răn) = a explica;
✅ Können Sie mir das bitte erklären?
🔸 Chio-nen Zii mir das bi-te er-cle-răn?
👉 Îmi puteți explica, vă rog?

📌 unterstützen (un-ter-știu-țen) = a sprijini;
✅ Wir unterstützen unser Kind.
🔸 Vir un-ter-știu-țen un-zer Kint.
👉 Îl sprijinim pe copilul nostru.

📌 sich kümmern (zih chiu-mern) = a avea grijă de;
✅ Ich kümmere mich um die Kinder.
🔸 Ih chiu-me-ră mih um di Kin-der.
👉 Am grijă de copii.

📌 aufpassen (auf-pa-sen) = a supraveghea;
✅ Bitte passen Sie gut auf ihn auf.
🔸 Bi-te pa-sen Zii gut auf in auf.
👉 Vă rog să îl supravegheați bine.

📌 anmelden (an-mel-den) = a înscrie, a înregistra;
✅ Ich möchte mein Kind in der Kita anmelden.
🔸 Ih mioh-te main Kint in der Ki-ta an-mel-den.
👉 Aș dori să înscriu copilul la grădiniță.

📌 abmelden (ap-mel-den) = a retrage, a anunța că nu mai participă;
✅ Ich muss mein Kind heute abmelden.
🔸 Ih mus main Kint hoi-te ap-mel-den.
👉 Trebuie să retrag copilul astăzi.

📌 entschuldigen (ent-șul-di-găn) = a scuza, a motiva absența;
✅ Ich möchte mein Kind entschuldigen.
🔸 Ih mioh-te main Kint ent-șul-di-găn.
👉 Aș vrea să motivez absența copilului.

📌 erreichen (e-rai-hen) = a contacta;
✅ Ich kann Sie telefonisch nicht erreichen.
🔸 Ih can Zii te-le-fo-niș niht e-rai-hen.
👉 Nu vă pot contacta telefonic.

📌 informieren (in-for-mii-ren) = a informa;
✅ Bitte informieren Sie mich rechtzeitig.
🔸 Bi-te in-for-mii-ren Zii mih reht-țai-tih.
👉 Vă rog să mă informați la timp.

📌 mitteilen (mit-tai-len) = a comunica oficial;
✅ Bitte teilen Sie mir das schriftlich mit.
🔸 Bi-te tai-len Zii mir das șrift-lih mit.
👉 Vă rog să-mi comunicați asta în scris.
---

🤗 Aici găsiți conținut clar, simplu și direct din viața reală.

😍 Vă oferim vocabular, pronunție și fraze practice care vă ajută să vorbiți germană cu mai multă încredere. 👍

Rămâneți alături de noi pentru materiale utile în fiecare zi. 😍😊

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru programări și anulări în Germania 🌟Astăzi învățăm împreună verbele cele mai folosite în Germania a...
12/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru programări și anulări în Germania 🌟

Astăzi învățăm împreună verbele cele mai folosite în Germania atunci când aveți programări la medic, jobcenter, ausländerbehörde, grădiniță, școală sau orice altă instituție.

‼️ Verbele de mai jos vă ajută să comunicați clar în aceste situații zilnice.‼️👇

Salvați această postare. O veți folosi foarte des.

📌 vereinbaren (fe-rain-ba-ren) = a stabili o programare;
✅ Ich möchte einen Termin vereinbaren.
🔸 Ih mioh-te ain-en Ter-min fe-rain-ba-ren.
👉 Aș dori să stabilesc o programare.

📌 absagen (ap-za-găn) = a anula o programare;
✅ Ich muss den Termin absagen.
🔸 Ih mus den Ter-min ap-za-găn.
👉 Trebuie să anulez programarea.

📌 verschieben (fer-șii-băn) = a amâna programarea;
✅ Können wir den Termin verschieben?
🔸 Chio-nen vir den Ter-min fer-șii-ben?
👉 Putem amâna programarea?

📌 bestätigen (be-ște-ti-găn) = a confirma;
✅ Können Sie den Termin bitte bestätigen?
🔸 Chio-nen Zii den Ter-min bi-te be-ște-ti-găn?
👉 Puteți confirma programarea, vă rog?

📌 nachfragen (nah-fra-găn) = a întreba din nou, a cere informații suplimentare, a verifica printr-o intrebare;
✅ Ich möchte nur kurz nachfragen.
🔸 Ih mioh-te nur curț nah-fra-găn.
👉 Aș vrea doar să verific ceva.

📌 erinnern (e-ri-nern) = a reaminti;
✅ Danke für die Erinnerung.
🔸 Dan-ke fiur di E-ri-nerung.
👉 Mulțumesc pentru reamintire.

📌 eintragen (ain-tra-găn) = a înscrie în sistem, a nota;
✅ Ich trage den Termin im System ein.
🔸 Ih tra-ge den Ter-min im Zi-stem ain.
👉 Notez programarea în sistem.

📌 sich anmelden (zih an-mel-den) = a se înregistra;
✅ Ich möchte mich für den Termin anmelden.
🔸 Ih mioh-te mih fiur den Ter-min an-mel-den.
👉 Aș dori să mă înregistrez la programare.

📌 abmelden (ap-mel-den) = a se retrage dintr-o programare, listă, a anunța că numai participi la programare, curs, etc;
✅ Ich muss meinen Termin leider abmelden.
🔸 Ih mus mai-nen Termin lai-dăr ap-mel-den.
👉 Din păcate trebuie să-mă retrag de la programarea mea.

📌 zustimmen (țu-ști-men) = a fi de acord;
✅ Ich stimme dem Termin zu.
🔸 Ih ști-me dem Ter-min țu.
👉 Sunt de acord cu programarea.

📌 ablehnen (ap-le-nen) = a refuza o programare, propunere;
✅ Ich muss den Vorschlag ablehnen.
🔸 Ih mus den For-șlag ap-le-nen.
👉 Trebuie să refuz propunerea.

📌 vorlegen (for-le-găn) = a prezenta;
✅ Können Sie bitte den Nachweis vorlegen?
🔸 Chio-nen Zii bi-te den Nah-vais for-le-găn?
👉 Puteți prezenta dovada, vă rog?

📌 einreichen (ain-rai-hen) = a depune;
✅ Ich reiche die Unterlagen heute ein.
🔸 Ih rai-he di Un-ter-la-găn hoi-te ain.
👉 Depun documentele astăzi.

📌 klären (cle-răn) = a clarifica;
✅ Wir müssen das klären.
🔸 Vir miu-sen das cle-răn.
👉 Trebuie să clarificăm asta.

📌 erreichen (e-rai-hen) = a da de cineva, a ajunge la destinație;
✅ Leider kann ich Sie telefonisch nicht erreichen.
🔸 Lai-dăr can ih Zii te-le-fo-niș niht e-rai-hen.
👉 Din păcate, nu vă pot contacta telefonic.
---

🤗 Pe această pagină găsiți explicații simple, pronunții clare și fraze practice pentru viața reală din Germania.

😉 Urmăriți pagina noastră ca să învățați germană ușor și aplicat în fiecare zi. 👇💪🤗

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌴 Verbe uzuale pentru călătorii și vacanțe în limba germană! 🌍🌍  Acest set vă ajută să vorbiți clar despre rezervări, ch...
12/12/2025

🌴 Verbe uzuale pentru călătorii și vacanțe în limba germană! 🌍

🌍 Acest set vă ajută să vorbiți clar despre rezervări, check-in, plecări, sosiri, explorare și relaxare.

‼️Le puteți folosi în aeroport, la hotel și în orice excursie.‼️👇

---
📌 buchen (bu-hen) = a rezerva;
✅ Ich buche das Hotel.
🔸 Ih bu-he das Ho-tel.
👉 Rezerv hotelul.

📌 stornieren (ștor-nii-răn) = a anula rezervarea;
✅ Sie storniert den Flug.
🔸 Zii ștor-nii-rt den Flug.
👉 Ea anulează zborul.

📌 einchecken (ain-ce-ken) = a face *check-in;
✅ Wir checken online ein.
🔸 Vir ce-ken on-lain ain.
👉 Facem check-in-ul online.
*„Înregistrarea la intrare în țară!”

📌 auschecken (aus-ce-ken) = a face *check-out;
✅ Er checkt morgen aus.
🔸 Er ce-kt mor-găn aus.
👉 El face check-out mâine.
*„Înregistrarea la plecarea din țară!”

📌 packen (pa-căn) = a împacheta;
✅ Ich packe die Koffer.
🔸 Ih pa-că di Co-făr.
👉 Împachetez valizele.

📌 umsteigen (um-ștai-găn) = a schimba mijlocul de transport;
✅ Wir steigen in Hamburg um.
🔸 Vir ștai-găn in Ham-burg um.
👉 Schimbăm mijlocul de transport în Hamburg.

📌 verreisen (fer-rai-zen) = a pleca în călătorie;
✅ Sie verreist nächste Woche.
🔸 Zii fer-rai-st nehs-tă Vo-hă.
👉 Ea pleacă într-o călătorie săptămâna viitoare.

📌 entspannen (ent-șpa-nen) = a se relaxa;
✅ Wir entspannen am Strand.
🔸 Vir ent-șpa-nen am Ștrand.
👉 Ne relaxăm pe plajă.

📌 erkunden (er-cun-den) = a explora;
✅ Er erkundet die Stadt.
🔸 Er er-cun-det di Ștat.
👉 El explorează orașul.

📌 fotografieren (fo-to-gra-fii-ren) = a fotografia;
✅ Sie fotografiert die Landschaft.
🔸 Zii fo-to-gra-fii-rt di Land-șaft.
👉 Ea fotografiază peisajul.

📌 sich verlaufen (zih fer-lau-fen) = a se rătăci;
✅ Wir haben uns im Zentrum verlaufen.
🔸 Vir ha-ben uns im Țen-trum fer-lau-fen
👉 Ne-am rătăcit în centru.

📌 übernachten (i-u-ber-naht-en) = a înnopta;
✅ Wir übernachten im Hotel.
🔸 Vir i-u-ber-naht-en im Ho-tel.
👉 Înoptăm la hotel.

📌 abreisen (ap-rai-zen) = a pleca;
✅ Sie reisen morgen ab.
🔸 Zii rai-zen mor-găn ap.
👉 Ei pleacă mâine.

📌 ankommen (an-co-men) = a ajunge;
✅ Wir kommen um 10 Uhr an.
🔸 Vir co-men um țen Ur an.
👉 Ajungem la ora 10.

📌 einreisen (ain-rai-zen) = a intra în țară;
✅ Er reist heute ein.
🔸 Er rai-st hoi-te ain.
👉 El intră în țară azi.
---

🤗 Pe această pagină aveți zilnic vocabular practic și fraze simple pe care le puteți folosi imediat în Germania.

😉 Materialele sunt create ca să înveți ușor și să vorbești mai sigur. 👍

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe importante pentru birocrația din Germania! 🌟😉 În Germania întâlnești des formulare, cereri, acte de depus și con...
12/12/2025

🌟 Verbe importante pentru birocrația din Germania! 🌟

😉 În Germania întâlnești des formulare, cereri, acte de depus și confirmări de trimis.

‼️Verbele de mai jos vă ajută să vorbiți clar despre tot ce aveți de făcut la birouri, instituții și autorități.‼️👇

---
📌 beantragen (be-an-tra-găn) = a solicita;

✅ Ich beantrage heute den neuen Ausweis.
🔸 Ih be-an-tra-gă hoi-te den noi-en Aus-vais.
👉 Eu solicit astăzi noul act de identitate.

📌 einreichen (ain-rai-hen) = a depune acte;

✅ Sie reicht die Unterlagen ein.
🔸 Zii raiht di Un-ter-la-găn ain.
👉 Ea depune actele.

📌 nachreichen (nah-rai-hen) = a aduce acte suplimentare;

✅ Er muss noch ein Dokument nachreichen.
🔸 Er mus noh ain Do-ku-ment nah-rai-hen.
👉 El trebuie să mai aducă un document.

📌 ausfüllen (aus-fiu-len) = a completa;

✅ Ich fülle das Formular aus.
🔸 Ih fiu-le das For-mu-lar aus.
👉 Eu completez formularul.

📌 unterschreiben (un-ter-șrai-ben) = a semna;

✅ Bitte unterschreiben Sie hier.
🔸 Bi-te un-ter-șrai-ben Zii hiăr.
👉 Vă rog să semnați aici.

📌 verlängern (fer-leng-ern) = a prelungi;

✅ Sie verlängert den Vertrag.
🔸 Zii fer-leng-ert den Fer-trag.
👉 Ea prelungește contractul.

📌 vorlegen (for-le-găn) = a prezenta;

✅ Ich lege den Ausweis vor.
🔸 Ih le-ge den Aus-vais for.
👉 Prezint actul de identitate.

📌 nachweisen (nah-vai-zen) = a dovedi;

✅ Er muss seine Adresse nachweisen.
🔸 Er mus zai-ne A-dre-se nah-vai-zen.
👉 El trebuie să își dovedească adresa.

📌 bestätigen (be-ște-ti-găn) = a confirma;

✅ Das Amt bestätigt den Eingang.
🔸 Das Amt be-ște-ti-gt den Ain-gang.
👉 Biroul confirmă primirea.

📌 abgeben (ap-ghe-băn) = a preda;

✅ Wir geben die Unterlagen heute ab.
🔸 Vir ghe-ben di Un-ter-la-găn hoi-te ap.
👉 Predăm actele astăzi.

📌 abholen (ap-ho-len) = a ridica;

✅ Sie holt morgen das Dokument ab.
🔸 Zii holt mor-găn das Do-ku-ment ap.
👉 Ea ridică documentul mâine.

📌 erhalten (er-hal-ten) = a primi;

✅ Ich erhalte den Bescheid per Post.
🔸 Ih er-hal-te den Be-șaid per Post.
👉 Primesc decizia prin poștă.

📌 bearbeiten (be-ar-bai-ten) = a procesa;

✅ Das Amt bearbeitet meinen Antrag.
🔸 Das Amt be-ar-bai-tet mai-nen An-trag.
👉 Biroul procesează cererea mea.

📌 zuständig sein (țu-șten-dih zain) = a fi responsabil;

✅ Diese Stelle ist für Ihren Antrag zuständig.
🔸 Di-ze Ște-le ist fiur Ii-ren An-trag țu-șten-dih.
👉 Acest birou este responsabil pentru cererea dvs.
---

🤗 Pe această pagină găsiți germană practică pentru situații reale din Germania.

📘 Aveți verbe utile, pronunție corectă și fraze pe care le puteți folosi imediat la birouri și instituții.

Dacă vă ajută conținutul, distribuiți ca să ajungă la cât mai mulți români din Germania.

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe Uzuale în Germană: Relații Sociale 🌟😊 În fiecare zi comunicați cu oamenii din jur. 🤗 Aveți nevoie de verbe simpl...
11/12/2025

🌟 Verbe Uzuale în Germană: Relații Sociale 🌟

😊 În fiecare zi comunicați cu oamenii din jur.

🤗 Aveți nevoie de verbe simple și utile ca să spuneți clar ce simțiți, ce gândiți și cm reacționați.

‼️Aici găsiți verbe cu pronunție și exemple pe care le puteți folosi imediat.‼️👇

---
📌 sich entschuldigen (zih ent-șul-di-găn)
= a-și cere scuze;
✅ Ich entschuldige mich.
🔸 Ih ent-șul-di-gă mih.
👉 Îmi cer scuze.

📌 sich streiten (zih ștrai-ten) = a se certa;
✅ Sie streiten oft.
🔸 Zii ștrai-ten oft.
👉 Ei se ceartă des.

📌 sich versöhnen (zih fer-zio-nen) = a se împăca;
✅ Wir versöhnen uns wieder.
🔸 Vir fer-zio-nen uns vii-dăr.
👉 Noi ne împăcăm din nou.

📌 sich beschweren (zih be-șve-ren) = a se plânge;
✅ Er beschwert sich über den Lärm.
🔸 Er be-șve-rt zih i-u-băr den Lerm.
👉 El se plânge de zgomot.

📌 jemanden einladen (ie-man-den ain-la-den)
= a invita pe cineva;
✅ Ich lade ihn zum Essen ein.
🔸 Ih la-de in țum E-sen ain.
👉 Îl invit la masă.

📌 jemanden unterstützen (ie-man-den un-ter-știu-țen) = a sprijini pe cineva;
✅ Wir unterstützen sie.
🔸 Vir un-ter-știu-țen zii.
👉 O sprijinim.

📌 sich bedanken (zih be-dan-căn) = a mulțumi;
✅ Ich bedanke mich bei dir.
🔸 Ih be-dan-că mih bai dir.
👉 Îți mulțumesc.

📌 zuhören (țu-hio-ren) = a asculta;
✅ Sie hört aufmerksam zu.
🔸 Zii hiort auf-merc-zam țu.
👉 Ea ascultă atent.

📌 vertrösten (fer-trio-sten) = a amâna un răspuns;
✅ Er vertröstet sie bis morgen.
🔸 Er fer-trio-stet zii bis mor-găn.
👉 El o amână până mâine.

📌 jemanden beruhigen (ie-man-den be-ru-i-găn)
= a liniști pe cineva;
✅ Ich beruhige das Kind.
🔸 Ih be-ru-i-gă das Kint.
👉 Liniștesc copilul.

📌 jemanden warnen (ie-man-den var-nen)
= a avertiza pe cineva;
✅ Sie warnt ihn vor Gefahr.
🔸 Zii varnt in for Ghe-far.
👉 Ea îl avertizează de pericol.

📌 sich rechtfertigen (zih reh-t-fer-ti-găn)
= a se justifica;
✅ Er rechtfertigt sich ständig.
🔸 Er reh-t-fer-ti-gt zih șten-dih.
👉 El se justifică mereu.

📌 sich einmischen (zih ain-mi-șen) = a se băga;
✅ Misch dich nicht ein.
🔸 Miș dih niht ain.
👉 Nu te băga.

📌 sich distanzieren (zih dis-tan-ții-ren) = a se distanța;
✅ Sie distanziert sich von ihm.
🔸 Zii dis-tan-ții-rt zih fon im.
👉 Ea se distanțează de el.

📌 jemanden respektieren ( ie-man-den re-spec-tii-ren) = a respecta pe cineva;
✅ Wir respektieren unsere Nachbarn.
🔸 Vir re-spec-tii-ren un-ze-re Nah-barn.
👉 Noi îi respectăm pe vecinii noștri.
---

🤗 Aici găsiți verbe și fraze pentru situații reale din Germania.

😍 Totul este explicat clar, cu pronunție și traducere, ca să puteți comunica mai sigur și mai natural. 🥰

Urmăriți pagina noastră pentru lecții zilnice care vă ajută să vorbiți germană cu încredere.

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

Vă mulțumim! ❤️

🌟 Verbe uzuale pentru viața de zi cu zi în limba germană 🌟😊 În fiecare zi rezolvați lucruri, vă grăbiți, faceți cumpărăt...
10/12/2025

🌟 Verbe uzuale pentru viața de zi cu zi în limba germană 🌟

😊 În fiecare zi rezolvați lucruri, vă grăbiți, faceți cumpărături, cheltuiți bani, luați decizii și vă adaptați la situații noi din viața de zi cu zi.

‼️Verbele de mai jos vă ajută să vorbiți clar despre tot ceea ce faceți zilnic.‼️👇

---
📌 erledigen (er-le-di-găn) = a rezolva;
✅ Sie erledigt die Arbeit schnell.
🔸 Zii er-le-di-gt di Ar-bait șnel.
👉 Ea rezolvă repede munca.

📌 verschieben (fer-șii-ben) = a amâna;
✅ Er verschiebt den Termin.
🔸 Er fer-șii-bt den Ter-min.
👉 El amână programarea.

📌 sich beeilen (zih be-ai-len) = a se grăbi;
✅ Wir beeilen uns.
🔸 Vir be-ai-len uns.
👉 Ne grăbim.

📌 trödeln (trio-del-n) = a pierde vremea;
✅ Er trödelt zu Hause.
🔸 Er trio-delt țu Hau-ze.
👉 El pierde vremea acasă.

📌 sich entscheiden (zih ent-șai-den) = a se decide;
✅ Sie entscheidet sich für diesen Job.
🔸 Zii ent-șai-det zih fiur dii-zen Giob.
👉 Ea se decide pentru acest job.

📌 sich anpassen (zih an-pa-sen) = a se adapta;
✅ Er passt sich schnell an.
🔸 Er past zih șnel an.
👉 El se adaptează repede.

📌 umziehen (um-ții-en) = a se muta;
✅ Wir ziehen in eine neue Wohnung um.
🔸 Vir ții-en in ai-ne noi-e Vo-nung um.
👉 Ne mutăm într-un apartament nou.

📌 einkaufen (ain-cau-fen) = a face cumpărături;
✅ Sie geht jeden Tag einkaufen.
🔸 Zii gheit ie-den Tag ain-cau-fen.
👉 Ea merge zilnic la cumpărături.

📌 sich wundern (zih vun-dern) = a se mira;
✅ Er wundert sich über die Nachricht.
🔸 Er vun-dert zih i-u-băr di Nah-riht.
👉 El se miră de veste.

📌 sich gewöhnen (zih ghe-vio-nen) = a se obișnui;
✅ Sie gewöhnt sich an das Leben hier.
🔸 Zii ghe-vio-nt zih an das Le-ben hiăr.
👉 Ea se obișnuiește cu viața de aici.

📌 sparen (șpa-ren) = a economisi;
✅ Wir sparen für das Auto.
🔸 Vir șpa-ren fiur das Au-to.
👉 Economisim pentru mașină.

📌 ausgeben (aus-ghe-ben) = a cheltui;
✅ Er gibt viel Geld aus.
🔸 Er ghiibt fiil Gheld aus.
👉 El cheltuie mulți bani.

📌 verlieren (fer-lii-ren) = a pierde;
✅ Sie verliert den Schlüssel.
🔸 Zii fer-lii-rt den Șliu-sel.
👉 Ea pierde cheia.

📌 behalten (be-hal-ten) = a păstra;
✅ Ich behalte den Zettel.
🔸 Ih be-hal-te den Țe-tel.
👉 Păstrez bilețelul.

📌 tauschen (tau-șen) = a schimba;
✅ Wir tauschen die Schuhe um.
🔸 Vir tau-șen di Șu-e um.
👉 Schimbăm încălțămintea.
---

🤗 Pe această pagină învățați zilnic verbe, fraze
și vocabular din situații reale, cu pronunție clară
și traducere exactă.

Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină

🥰 Materialele sunt create ca să vorbiți mai sigur în viața de zi cu zi.

Vă mulțumim! ❤️

Adresse

Delmenhorst

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Deutsch als Fremdsprache - Germana ca limbă străină senden:

Teilen