Regelungen: Richtlinie zur Durchführung und Anerkennung
von Prüfungen
für Übersetzer/Übersetzerinnen, Dolmetscher/Dolmetscherinnen und
Gebärdensprachdolmetscher/Gebärdensprachdolmetscherinnen
(Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 12.03.2004)
Link:https://www.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse/2004/2004_03_12-Richtlinie-Dolmetscher.pdf
Sonstiges: Registrierungsnummer bei DIN CERTCO: 7U327 (DIN EN ISO 17100:2016-05)
Je zelo žalostno in nespodobno, če tako prestižni spletni portal za strojno prevajaje v slovenskem jeziku napisano besedo "smrtovnica" prevede v nemškem jeziku v "Todesmaschine", kot alterativo pa napiše "death" in "death trap", kar je pa v angleškem jeziku in ne v nemščini. Takšni stroji/programi oz. "umetna inteligenca" (kje je ta inteligenca?) se verjetno zafrkava z ljudmi ali kaj? I mi brezglavo upoštevamo, da nam umetne inteligence krojijo našo prihodnost in odločitve?! Nimam besed zato!
24/07/2025
Wenn Sie auf der Suche nach professionellen Übersetzungen sind, sind wir hier, um Ihnen zu helfen! Wir bieten BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG & FACHÜBERSETZUNG für Privatpersonen, Ämter, Behörden und Unternehmen in RENNINGEN und der Region Stuttgart, einschließlich Leonberg, Ludwigsburg, Böblingen, Calw und Pforzheim. Unsere beeidigten Übersetzer stehen bereit, um Dokumente wie Polizeiliches Führungszeugnis, Diplome, Personalausweise; geburtsurkunden, Heiratsurkunden und vieles mehr zu übersetzen. Wenn Sie Fragen haben oder Unterstützung benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Roman Trateschki, Projektkoordinator, T T & I® - die Fachübersetzer, Fröbelstr. 32 D-71272 Renningen, Tel.: +49-(0)7159-479166. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite https://www.trateschki-translation.de https://www.trateschki-translation.de
24/07/2025
(Ich mache hier einfach ein bisschen Werbung :-) ) Wenn du auf der Suche nach professionellen Übersetzungen bist, sind wir hier, um DIR zu HELFEN! Wir bieten: BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG & FACHÜBERSETZUNG für Privatpersonen, Ämter, Behörden und Unternehmen in RENNINGEN und der Region Stuttgart, einschließlich Leonberg, Ludwigsburg, Böblingen, Calw und Pforzheim (unser persönliches "Beziehungsgebiet"). Unsere beeidigten Übersetzer stehen bereit, um Dokumente wie Polizeiliches Führungszeugnis, Diplome, Personalausweise, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Verträge und vieles mehr zu übersetzen. Wenn du oder Sie Fragen haben und Unterstützung benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Ich bin persönlich für dich und Sie da: Roman Trateschki, Projektkoordinator, T T & I® - die Fachübersetzer, Fröbelstr. 32 D-71272 Renningen, Tel.: +49-(0)7159-479166. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite
Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Übersetzungsdienst T T & I erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.
Herr Roman Trateschki hat bisher seinen Lebensweg in zwei oder sogar drei Sprachenräumen gestaltet - Deutsch, Slowenisch, serbokroatische Sprachen. Er wurde in Ludwigsburg geboren, in Slowenien und Ex-Jugoslawien hat er seine Teenagerzeit verbracht, in Celje (Slowenien) sein Metallurgiestudium absolviert und in der benachbarten Eisenhütte auch als Gießereitechnologe sein Wissen in technischem Bereich bewiesen.
1989 kam er wieder nach Deutschland, wo er nebenberuflich als technischer Zeichner, hauptberuflich bei Mercedes-Benz tätig war und online sowie in Eigenregie das Übersetzen und Dolmetschen studierte. Mit seinem ersten freiberuflichen Auftrag bei Bosch öffneten sich die Übersetzungsperspektiven, die er danach nutzte um die Staatsexamen zu bestehen, sich bei Landesgerichten beeidigen zu lassen und sich selbstständig als Übersetzer zu machen.
Seit 1998 ist er schon im Internet präsent und hat praktisch mit dem Internet "Laufen gelernt", was sich noch heute in der Akquise zeigt, die überwiegend Kunden daraus gewinnt.
Was den persönlichen Bezug des Herrn Trateschki zur Wirtschaft noch zusätzlich unterstreicht, ist die Tatsache, dass er für das Wirtschaftsministerium der Republik Slowenien als freier Korrespondent und Berater für den deutschen Markt tätig war und durch seine Recherchen, Veröffentlichungen und praktischen Tipps zahlreiche Geschäftsbeziehungen entstanden sind.
Mittlerweile führt er ein Netzwerk von mehr als weltweit 500 geprüften muttersprachigen Übersetzern und Dolmetschern unter der Marke T T & I®, die einzeln oder als Team qualitätsbewusst und flexibel weltweite Kundenaufträge ausführen können. Die von Kunden gut angenommenen Dienstleistungen kann man in Übersetzungen, mündliches Dolmetschen, Textkorrekturen, Digitalisierung und leichte Sprache aufgliedern. Unsere Mitarbeiter beherrschen die Fachgebiete Wirtschaft, Recht, Wissenschaften und Kultur.
Man(n) hat sich der Qualität verpflichtet und behält dabei immer ein Ziel vor Augen: zufriedene Kunden, Partner und Mitarbeiter.