La senda del haiku

La senda del haiku Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de La senda del haiku, Creador digital, Encinas Reales.
(2)

La senda del haiku es un proyecto centrado en la divulgación y creación de haiku en español en el que fomentamos iniciativas continuas para dar un espacio a nuevas voces del haiku.

¿Te gustaría escribir con nosotros?
¡Te esperamos! La senda del haiku es un proyecto centrado en la divulgación y creación de haiku en español en el que fomentamos iniciativas continuas para dar un espacio a nuevas vo

ces del haiku. Descubre nuestro contenido, antologías y revista cultural sobre el haiku y la cultura japonesa totalmente gratis en nuestra página.

¿Te gustaría escribir con nosotros?
¡Te esperamos!

La colección Hotaru no yume verá la luz con varias series dedicadas a distintas autoras y autores de haiku. En las últim...
13/01/2026

La colección Hotaru no yume verá la luz con varias series dedicadas a distintas autoras y autores de haiku. En las últimas semanas hemos estado trabajando en definir la estética para cada serie así como en elegir qué trabajos iremos publicando.

La serie Takahama Kyoshi empezará con la obra "El maestro Shiki y yo" donde el poeta narra cómo fueron los años compartidos con el maestro y en la que, a modo biográfico, nos deja reflexiones sobre la vida de Shiki y sobre cómo afrontó sus últimos años de vida. Una obra de vital importancia para quienes deseen acercarse a la parte humana del maestro, permitiéndoles conocer sus inquietudes, sus anhelos y sus miedos.

En el capítulo 11, Kyoshi nos narra cómo Shiki recibió la noticia de su la enfermedad que se lo acabó llevando. En una carta, le escribió:

"Fue hoy, justo en el momento en que me hallaba leyendo con interés relatos históricos y otros temas, cuando llegó el médico. [...] Después de que el médico se marchara, durante unos diez minutos, no hice nada más que recostarme sobre la almohada. [...] Lo único que sé fue que pensé que, aunque en el mundo abunden aquellos con grandes ambiciones, jamás habrá nadie con tanta ambición como yo.[...] Solo he dejado entrever cierta ambición en lo referente al haiku. Pero nada de lo que aún guardo dentro. Aun si lograse colmar mis deseos en el haiku tal y como quiero, esto apenas tendría valor alguno comparado con mi gran ambición, que es casi infinita.
[...]
Por lo que, aun si yo muriera aquí y ahora, ¿quién podría llegar a saber siquiera que albergué tan inmensa ambición?"

Shiki el enfermo se despidió de su amigo pidiéndole que no compartiese la noticia con nadie: un pequeño secreto más entre ambos.

En abril, tendrás una nueva entrega de este obra en nuestra revista digital Hotaru.
Y a lo lago del año, publicaremos las memorias completas, totalmente gratis, en nuestra librería digital.

Si quieres leer los primeros capítulos de esta serie, podrás encontrarlos en los últimos números publicados de nuestra revista.

¿Sabías que de entre todos los pupilos de Shiki, Kyoshi era su favorito?

¡Feliz lectura! 🤍

Empezamos la semana con una noticia literaria de la que nos queremos hacer eco y compartir con nuestros lectores y lecto...
12/01/2026

Empezamos la semana con una noticia literaria de la que nos queremos hacer eco y compartir con nuestros lectores y lectoras 😊

acaba de publicar en formato físico la obra "El refugio de Suzuki Shizuko", donde podréis encontrar 56 haikus cuidadosamente seleccionados y traducidos por que os permitirán descubrir la voz de esta poeta prácticamente desconocida en lengua española.

A estos poemas, se le suman dos artículos de Jaime Lorente y Enrique Linares, además de un ensayo de Rumi Sakamoto.

Para Suzuki Shizuko, como prologan en esta obra, "el haiku fue su refugio".

Te invitamos a descubrirla en estas páginas.
Obra benéfica disponible en Amazon.

¡Feliz lectura! 🤍

XVI Reto público de escritura de haiku: Cuervos en la noche fríaCompartimos una nueva propuesta pública de escritura bas...
10/01/2026

XVI Reto público de escritura de haiku: Cuervos en la noche fría

Compartimos una nueva propuesta pública de escritura basada en las iniciativas de nuestro Círculo de haiku.

Las reglas son muy sencillas: escribe tantos haikus como desees inspirados en la imagen que ves, en los detalles que muestra, en los matices que puedes captar de ella, en las sensaciones y emociones que te provoca...

Y si deseas participar en nuestras iniciativas semanales para que tus haikus puedan ser considerados para su publicación en Hotaru y nuestra web, únete a nuestro círculo o escríbenos a través de las iniciativas que lanzamos en nuestra web.

Gracias por acompañarnos en este camino.
Os leemos en comentarios.
¡Feliz sábado! 🤍

Hoy me han regalado uno de los pocos libros que me faltaban para completar mi colección de Maestros del haiku de Satori ...
09/01/2026

Hoy me han regalado uno de los pocos libros que me faltaban para completar mi colección de Maestros del haiku de Satori Ediciones: Gato sin dueño, de Tan Taigi.

Una obra que reúne 70 haikus del poeta traducidos por el maestro Fernando Rodríguez-Izquierdo.

Tan Taigi (炭 太祇, 1709–1771) fue un destacado poeta que, formado inicialmente bajo la influencia de la escuela de Takarai Kikaku —uno de los diez grandes discípulos de Matsuo Bashō (松尾芭蕉)—, desarrolló una voz muy personal en el haikai. Con una vida compleja y errante, tras ordenarse sacerdote Zen-budista del templo Daitoku-ji (大徳寺), acabó estableciéndose en el distrito del placer de Shimabara, residiendo en el bu**el que regentaba uno de sus alumnos.

Contemporáneo de Yosa Buson (与謝蕪村), y a quien conoció durante la última etapa de su vida en Shimabara, ambos se influyeron mutuamente para elevar sus versos.

Su obra se distingue por una profunda humanidad, alejándose de la soledad ascética para retratar con calidez y ternura la vida misma. Dedicó algunos versos al primer amor (hay quienes sostienen que hablaba de sí mismo), al otoño como estación que provoca melancolía, a las personas de su entorno, a los gatos, a la inocencia y a las pequeñas cosas.

Masaoka Shiki (正岡子規), en sus trabajos, consideraba la figura literaria de Buson por encima de la de Bashō. Y en referencia a Tan Taigi afirmó que, a continuación de Buson, nadie igualaba a Taigi.

¿Conocías a este autor?

Gracias por leer y compartir 🤍

Este año queríamos ofrecer más opciones para aquellas escritoras y escritores que busquen motivos para componer haiku, p...
08/01/2026

Este año queríamos ofrecer más opciones para aquellas escritoras y escritores que busquen motivos para componer haiku, pequeños espacios que inspiren a improvisar algún verso o que planten la semilla que lo haga brotar con el paso de las horas.

Es por eso que queremos comenzar con esta nueva sección de retos de escritura de haiku con tema libre, en la que compartiremos una imagen que de comienzo a ese proceso creativo y marque un posible camino para la creación. No obstante, como decimos, no hay ningún tema. Puedes escribir haiku sobre lo que desees, sobre lo que te mueva por dentro.

Bienvenidas y bienvenidos a nuestro I reto de haiku con tema libre.

Te leemos en comentarios 🤍

07/01/2026
Es abrumador lo rápido que pasa el tiempo. O quizá solo sea cosa mía.En un parpadeo, ya estamos a día 7.Así que aprovech...
07/01/2026

Es abrumador lo rápido que pasa el tiempo. O quizá solo sea cosa mía.
En un parpadeo, ya estamos a día 7.

Así que aprovechando este momento, os comparto una selección de la entrada de nuestro saijiki para este kigo de año nuevo:

Séptimo día 七日 (なぬか, nanoka) o día siete es un kigo de la estación de Año Nuevo que marca un antes y un después en la percepción de esta festividad tan especial en Japón.

Este día, determina el final del periodo conocido como 松の内 (まつのうち, matsu no uchi), durante el cual se conservan las decoraciones de Año Nuevo, como las ramas de pino. También, es momento de volver al trabajo y a los estudios. Además, dados los excesos que se toman en cuanto a comida y bebida durante los días de fiesta, este séptimo día también está vinculado con la preparación de la sopa de las siete hierbas (七草粥, ななくさがゆ, nanakusa gayu), que se elabora con siete hierbas comestibles que crecen en la naturaleza durante la primavera y que se toma con el propósito de dar descanso al sistema digestivo y para desear salud y longevidad de cara al año que empieza.

Descubre más información y términos estacionales en nuestra web.

¿Te inspira algún haiku este término estacional?
Te leemos en comentarios 🤍

Kigo: Grillo de matorral (螽斯, きりぎりす, kirigirisu)Ampliamos nuestro kiyose con un nuevo término estacional de otoño. En es...
07/01/2026

Kigo: Grillo de matorral (螽斯, きりぎりす, kirigirisu)

Ampliamos nuestro kiyose con un nuevo término estacional de otoño. En esta ocasión, os hablamos del gruillo de matorral (螽斯, kirigirisu) y os compartimos tres traducciones de haikus de Sōjō Hino (日野草城), Takahashi Awajijo (高橋淡路女) y Murō Saisei (室生犀星), además de doce haikus de nuestro Círculo de haiku. ¿Nos acompañas? Y si quieres compartir tus haikus, déjalos en comentarios 🤍...

Ampliamos nuestro kiyose con un nuevo término estacional de otoño. En esta ocasión, os hablamos del gruillo de matorral (螽斯, kirigirisu) y os compartimos tres traducciones de haikus de Sōjō Hino (日…

Una herramienta muy útil para cualquier poeta de haiku es el kiyose (季寄せ, きよせ).Como ya sabréis, uno de los elementos más...
06/01/2026

Una herramienta muy útil para cualquier poeta de haiku es el kiyose (季寄せ, きよせ).

Como ya sabréis, uno de los elementos más importantes en esta forma poética (aunque no siempre presente) es el kigo (季語), un término estacional que permite no solo situar al lector en un momento concreto del año cuando lee nuestro verso, sino que también tiene un gran valor interpretativo y evocador que ha ido adquiriendo a lo largo de los años.

El kiyose es, a fin de cuentas, un glosario de términos estacionales agrupados por estaciones y por categorías. Las estaciones, suelen estar divididas en 4 secciones: toda la estación, inicios de estación, mitad de estación y final de estación. Mientras que las categorías en las que se agrupan son: celeste, animal, estacional, festividades, plantas, terrestre y vida cotidiana.

Hace algunos años, empezamos a construir, en nuestra web, nuestro propio kiyose para que autoras y autores que buscasen una referencia para escribir tuviesen un recurso lo más amplio posible y totalmente gratuito. También, nuestra aplicación móvil Hotaru Haiku incluye todos estos términos para que puedas escribir en base a ellos.

Todo esto, y gracias al trabajo de nuestro Círculo de haiku, está siendo ampliado. Por lo que en los próximos años, tendremos la oportunidad de tener un saijiki (歳時記), que podemos ver como una extensión del kiyose, con más de 1000 términos estacionales en español, con explicaciones de cada uno de esos términos y ejemplos de su uso en haikus escritos por autores japoneses y autores hispanoparlantes.

Os dejamos en el primer comentario el enlace a nuestra web donde podrás encontrar toda esta información, que será ampliada cada semana con nuevos términos, explicaciones, traducciones y haikus de nuestra comunidad.

Gracias por hacer posible todo esto.

¡Feliz día! 🤍

Hace algunos meses os compartíamos una anécdota que Sōseki solía contar a sus amistades:"Shiki se comportaba siempre com...
05/01/2026

Hace algunos meses os compartíamos una anécdota que Sōseki solía contar a sus amistades:

"Shiki se comportaba siempre como si fuera el maestro de todos. Cuando uno le mostraba un haiku, lo corregía sin dudar y te lo devolvía con marcas. Hasta ahí, pase. Pero incluso cuando le mostré un poema en chino clásico, también lo corrigió sin más. Eso me pareció ya excesivo. Así que decidí mostrarle un texto en inglés que había escrito. Y claro, como el tío no tenía forma de corregirlo, se limitó a escribir ‘Very good’ y me lo devolvió."

Y hoy, curiosamente, parece que hemos encontrado qué motivaba al maestro a corregir todo lo que caía en sus manos.

Os dejamos un fragmento de su ensayo "La sensibilidad estética de mi infancia" que pronto tendréis disponible en la colección Hotaru no yume y en Hotaru, en los próximos números.

Aunque pueda resultar gracioso y enternecedor, es triste descubrir el por qué Shiki sentía esa atracción por el rojo.

Gracias por leer y compartir 🤍

Ya tenéis disponible en nuestra web una pequeña selección de los haikus recibidos durante el pasado mes de diciembre a t...
05/01/2026

Ya tenéis disponible en nuestra web una pequeña selección de los haikus recibidos durante el pasado mes de diciembre a través de nuestra aplicación móvil Hotaru Haiku.

Te recordamos que puedes escribirnos desde ahí siempre que quieras para que nuestro equipo revise y publique algunos de esos haikus mes a mes.

¡Feliz lectura! 🤍

Diciembre 2025: Haikus desde nuestra aplicación móvil Hotaru HaikuEl año 2025 terminó con una amplia colección de versos...
05/01/2026

Diciembre 2025: Haikus desde nuestra aplicación móvil Hotaru Haiku

El año 2025 terminó con una amplia colección de versos enviados desde nuestra aplicación móvil Hotaru Haiku. Nos alegra muchísimo saber que dais uso a esa nueva funcionalidad con la que podéis enviarnos vuestros versos en cualquier momento, por lo que queríamos comenzar este resumen agradeciendo vuestra confianza y vuestro apoyo. Así, os dejamos con una pequeña selección de todos los haikus recibidos:...

El año 2025 terminó con una amplia colección de versos enviados desde nuestra aplicación móvil Hotaru Haiku. Nos alegra muchísimo saber que dais uso a esa nueva funcionalidad con la que podéis envi…

Dirección

Encinas Reales

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando La senda del haiku publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a La senda del haiku:

Compartir

Categoría