Portugaliza 112

Portugaliza 112 Publicações sobre Portugal 🇵🇹 e a Galiza pra conhecer-nos melhor os dois povos irmãos e vizinhos.

Páxina de ideoloxía galeguista/nacionalista galega e lusófila administrada por un galego de 45 anos 🧔🏻 nado e residente no rural de Compostela.

25/08/2025

🇵🇹 🎥 Video de 44 s. do filme "O C***o" ( 2023 ), Sinopse: María é uma mulher que se dedica à apanha de marisco na Ilha de Arousa, mas também é uma parteira informal, conhecida na sua comunidade por ajudar outras mulheres nos partos, com carinho e dedicação. A sua vida pacata vira de cabeça para baixo quando um acontecimento inesperado a força a fugir.

Sem escolha, María inicia uma perigosa jornada pela sua sobrevivência. Ela decide cruzar a fronteira para Portugal através das rotas de contrabando.

A sua viagem, que é também uma busca pela liberdade, transforma-se numa "road movie" instintiva e sensorial, que explora a ligação do corpo feminino com a natureza, o prazer e a dor, num forte relato de sororidade e luta.

O filme, rodado em galego, foi aclamado pela crítica e premiado com a Co**ha de Ouro de Melhor Filme no Festival de Cinema de San Sebastián em 2023.]

Dirección e Guión: Jaione Camborda.

Reparto: Janet Novás, Slobhan Fernandes, Carla Rivas, Daniela Hernán Marchán, Julia Gómez, Nuria Lestegás, Diego Anido, María Lado, Darío Fernández Raposo, Filomena Gigante, Pamela Vidal, Belén Merino e Nuno Preto.

🇵🇹 🇺🇲 🎶 O episodio 186 ( Marzo 2018 ) da serie Hawai 5.0 comeza con Steve tocando unha guitarra portuguesa no seu despac...
25/08/2025

🇵🇹 🇺🇲 🎶 O episodio 186 ( Marzo 2018 ) da serie Hawai 5.0 comeza con Steve tocando unha guitarra portuguesa no seu despacho, regalada por un amigo que foi visitalo.

🇵🇹 [ Para os portugueses aprenderen o galego e para os galegos aprenderen o portugués é redescubrirmos as nosas orixes c...
25/08/2025

🇵🇹 [ Para os portugueses aprenderen o galego e para os galegos aprenderen o portugués é redescubrirmos as nosas orixes comúns, asegura a responsable do Camões en Vigo.

O Camões - Centro Cultural Português em Vigo celebra neste 2023 o seu 25 aniversario. En 1998, con Manuel Pérez como alcalde, o concello cedeu o histórico edificio da Casa Aríns ao Instituto Camões, que hoxe é o único Centro Cultural Camões de España e un dos catro existentes en Europa, xunto con París, Luxemburgo e Berlín.

Estudos de lingua portuguesa e organización ou apoio de actividades culturais son as principais liñas de acción do centro, que ten incluso a súa propia compañía de teatro.

Á frente do Camões atópase Célia Mendes (Luanda, Angola 1973). Mendes chegou hai dous anos a Galicia directamente de Nova Delhi (India), onde estivo traballando como lectora de portugués para o Instituto Camões durante cinco anos e medio. Antes xa o fixera en Nova Celandia durante oito anos e en Venezuela outros oito.

Licenciada en Lingua e Literatura portuguesa e doutora en Psicoloxía cognitiva, dirixe o Camões de Vigo ao tempo que é lectora de portugués na Univesidade de Santiago, onde ten a súa residencia. “Unha cidade pequeniña mais cosmopolita ao mesmo tempo”, asegura.

▪︎ En Galicia toda a cidadanía debería saber portugués?.

Non, as linguas débense aprender por amor. Eu por exemplo non estou segura de aprender o galego porque sei que podo confundirme entre o español, o galego e o portugués. A miña área orixinal de formación é lingüística, por tanto todo o que ten que ver coas lingua paréceme moi interesante.

En Portugal comezamos a estudar a literatura portuguesa cos trobadores, que son nosos, non son portugueses nin son galegos. Son dunha altura en que non había Portugal. É parte das nosas orixes.

Para un galego que sabe galego estudar portugués debe ser tan interesante como é para min ouvir e ler galego porque identif**amos padróns comúns, palabras, léxico, formas de pensar… porque a lingua é unha xanela para a nosa forma de pensar o mundo e cando as linguas son moi próximas, iso indica que a nosa forma de ver o mundo é moi próxima tamén.

▪︎ Por que estudan portugués as persoas en Galicia?.

Por moitas razóns. Por cuestión prácticas ás veces, para obter a nacionalidade portuguesa, porque queren estudar en Portugal, ou estudar sobre un asunto en portugués. Mais eu sinto que en Galicia a maioría das persoas estudan portugués por razóns afectivas.

Ou porque teñen parte da familia que é portuguesa, ou porque a proximidade xeográf**a é tal que hai un chamamento.

E tamén hai quen pensa que o portugués vai a ser moi doado e despois descobren que están errados. Os seres humanos son estraños e ás veces estamos tan convencidos de que vai ser fácil, que non poñemos o esforzo.

Pasa que moitas veces alumnos están convencidos de que están a falar portugués mais están a falar galego. Tamén en Venezuela, os descendentes dos emigrantes portugueses respondían en español mais pensaban que estaban falando portugués porque así o facían coas súas avoas.

▪︎ No filme O C***o vemos este exercicio de intercomprensión perfecta entre dúas persoas falando unha en galego e outra en portugués.

Ese é o tipo de actividades que nós gustamos apoiar. Aquí hai pouco tempo o Centro Dramático Galego fixo unha produción extraordinaria de A contenda do río Minho.

Francisco Núñez convidou a membros da compañía de teatro de Braga, en Portugal, e traballaron con membros do Centro Dramático Galego. A peza foi toda en galego e en portugués. Foi moi bonita coas dúas linguas en escena. Esa é das actividades que paga a pena facer.

▪︎ Que achegan este tipo de experiencias?

Poñen de relevo que podemos convivir de lado a lado no medio da arte, no cinema, no teatro, nas exposicións. Eu sei que se tivese unha exposición aquí en español non ía gustar aos vigueses.

▪︎ Vén de ensinar portugués en territorios moi afastados.

Si, dar o portugués aos neocelandeses, indianos ou venezolanos e a galegos é moi diferente, porque teñen outra historia e outro imaxinario. En cambio, aquí, aprender portugués aos galegos é outra cousa porque teñen un imaxinario e un repertorio cultural moi próximo a nós.

E en certos puntos da historia, o mesmo. Non ten nada que ver con ensinar portugués aos neocelandeses, que están literalmente do outro lado do mundo e non teñen relacións históricas nin culturais con nós. Para eles descubriren o portugués é outro exercicio. É un exercicio moi bonito, mais é outra cousa.

• Como afronta o alumnado galego a aprendizaxe do portugués?

Eu penso que para os portugueses aprenderen o galego e para os galegos aprenderen o portugués é redescubrirmos as nosas orixes comúns, os nosos puntos de contacto, todo aquilo que temos en común culturalmente, socialmente, afectivamente. Os lazos entre Galicia e o norte de Portugal son obvios.

▪︎ Vén desde Nova Delhi, dunha cidade de 28 millóns de habitantes, a Santiago.

En Santiago estou moi ben, podo camiñar por todas partes. Está o silencio do verán cando non hai clases, mais a enerxía da cidade muda cando veñen os estudantes para as aulas, e tamén está a enerxía dos peregrinos. É unha cidade pequeniña mais cosmopolita ao mesmo tempo.

▪︎ Pensa que a sociedade galega abrazou máis a cultura portuguesa grazas ao traballo do Camões neste anos?

Podo dicir que si, porque temos actividades e apoiamos accións e todos os puntos de Galicia. Se para os galegos descentralizar signif**a saír de Santiago, para nós descentralizar é saír de Vigo.

Nós facemos moitas cousas en Vigo porque as nosas instalacións están aquí. Unhas instalacións marabillosas que nos cedeu o Concello nunha zona tan bonita da cidade.

Son os edificios laicos máis antigos de Vigo e para nós é un privilexio estar aquí. Só ese acto, que nos teñan cedido estes edificios nos casco histórico, é testemuño de como Vigo e Galicia reciben a Portugal.

Temos unhas instalacións lindísimas e facemos moitas cousas aquí. Mais tamén facemos moitas cousas en Santiago, na Coruña, Pontevedra, Tui, Ourense, Lugo… sempre intentamos apoiar institucións que leven a cultura portuguesa a eses sitios.

▪︎ Cal é o balance que se pode facer destes 25 anos?

O balance de toda acción do centro cultural, de todas as áreas de participación, todas as institucións coas que colaboramos ao longo dos anos é extraordinario.

Por un lado a cuestión da lingua, xa que nós tamén ofrecemos cursos. Fomos durante moito tempo un centro de exames do CAPLE (Centro de Avaliación do Portugués como Lingua Estranxeira), un centro que pertence á Universidade de Lisboa con centros examinadores por todo o mundo.

En 2018 o CAPLE de Vigo pasou para a Universidade de Santiago de Compostela. Neste momento estamos tratando de reabrir e en principio podemos anunciar que imos reabrir aquí no centro. Agora vai moita xente a Santiago a facer os exames e tamén á Coruña.

▪︎ Mais o groso da actividade do centro espállase polo eido cultural.

Si, na área de literatura, das artes plásticas, cinema, teatro. Hai iniciativas que son nosas e outras ás que apoiamos. Por exemplo, agora imos ter un club de lectura de poetas portuguesas na Universidade de Santiago, organizado por nós, coa colaboración da facultade de Filoloxía.

Ou organizamos unha exposición de pósters relativos ao 25 de abril, coa colaboración da asociación Zeca Afonso da Galiza.

Tamén facemos exposicións de artistas portugueses ou que teñan relación con Portugal; traemos escritores portugueses e facemos un percorrido por librarías, universidade ou escolas; ou traemos un artista que fai aquí unha exposición e despois dá unha máster class aos alumnos de arte de Pontevedra, por exemplo.

▪︎ Que recepción ten o centro entre a veciñanza?

Os vigueses en particular teñen un cariño moi grande polo centro cultural. Non hai un concerto de fado que nós organicemos que non estea ateigado. Os vigueses adoran o fado portugués.

O 10 de xuño sempre traemos unha fadista ou un fadista de Portugal e son recibidos cos brazos abertos. Eu nunca vira que o 25 de abril fose celebrado por non portugueses, e os galegos celébrano.

▪︎ Hai un sentimento de identif**ación ás veces en Galicia máis con Portugal que con España.

Si, eu sei. O ano pasado a Facultade de Filoloxía organizou un concerto na honra de Zeca Afonso, polos 50 anos da primeira vez que cantou o Grândola Vila Morena. Foi alí no Burgo e foi extraordinario.

Viñeron persoas doutros sitios de Galicia e de fóra. O auditorio cheo, a persoas a cantar ao unísono e a min déronme arrepíos porque eu non estaba en Portugal, mais as persoas sabían as letras e sentían a mesma emoción ca min coas letras do Zeca Afonso en Santiago.

Sentímonos moi abrazados aquí en Galicia. Para nós, para os que somos da zona de Lisboa, España sempre era o Leste e Sur, lamentablemente viñemos pouco para aquí enriba.

Aínda hoxe teño moitos colegas en Lisboa que nunca viñeron a Galicia e eu dígolles que é diferente, que é outra cousa. España ten moita variedade e Galicia é moi diferente do resto.

▪︎ Tamén teñen unha presenza destacada no mundo do teatro.

Si, en Galicia faise moito teatro e temos un programa co Consello da Cultura Galega que se chama Dramaturgias Itinerantes no que se xuntan normalmente dúas dramaturgas mulleres, unha galega e unha portuguesa que presentan un espectáculo en fase embrionaria moi interesante con sesións en Vigo e Portugal.

É como un laboratorio de contaminación galego portuguesa. É moi enriquecedor para poñer en contacto a dramaturgos e discutir o proceso creativo.

Tamén están as Pezas do teatro do Porvir, organizado pola Asociación de Escritores e Escritoras en Lingua Galega, con apoio do Camões, que se fixo ultimamente na Coruña. Alí os propios autores presentan as pezas en producións e hai discusións críticas. Ademais temos a nosa propia compañía de teatro, Eu.

Experimento, creada pola dramaturga Vanesa Sotelo, actualmente con Alfonso Becerra. Un grupo que fai teatro en portugués e fai a súa propia dramaturxia, escriben os seus propios textos.

▪︎ De cara ao futuro, cales son os obxectivos?

Máis e mellor. Máis deste tipo de proxectos que poñen o galego e o portugués ao lado, que fan cousas en conxunto: pezas de teatro ou filmes bilingües. Todo ese tipo de proxectos eu atópoos moi interesantes. Que nos contaminemos uns ao outros con aquilo que facemos en Portugal e en Galicia.

Gustaría de contaminar tamén máis a mocidade, pero é difícil porque non hai aprendizaxe de portugués nos niveis básicos. Coas escolas secundarias é máis fácil, porque temos contacto no ensino de portugués.

Mais si, queremos profundar na nosa relación coas camadas máis novas porque xa tivemos experiencias moi bonitas nas escolas. A recepción do portugués na mocidade de Galicia é moi bo.]

🫒🫒 [ Ao aceite de oliva identifícaselle co Mediterráneo e o sur da Península. Con todo, houbo unha época en que as olive...
24/08/2025

🫒🫒 [ Ao aceite de oliva identifícaselle co Mediterráneo e o sur da Península. Con todo, houbo unha época en que as oliveiras poboaron áreas máis ou menos extensas en Galicia.

Elaborados até non fai moito con métodos herdados dos romanos, hoxe en día algúns empresarios e cooperativistas apostaron por unha nova época para o aceite de oliva galego.

A tradición do aceite de oliva caseiro na área de Quiroga é milenaria, do mesmo xeito que noutras partes de Galicia. Sobre todo en áreas do sur galego existen numerosos topónimos relacionados ao oliveiral (Oliveira, Olveira).

No caso concreto de Quiroga consérvanse dous muíños de orixe romana e era tradición que houbese un muíño comunal nalgunhas parroquias ou aldeas a máis diso particulares que se podían permitir un muíño propio.

Este aceite usábase moitas veces para o trueque con outros produtos como carnes, trigo e outros elementos. Este intercambio realizábase sobre todo con comerciantes maragatos.

Tratábase dun aceite artesán, triturado en muíños movidos por animais ou ás veces, por persoas, para extraer o mollo das olivas. Conserváronse variedades autóctonas como “mansa” ou “brava”.

▪︎ “Ao ACEITE FAINO O CLIMA”.

Jesús Bao é un dos tres socios de Ouro de Quiroga SL, unha iniciativa que puxeron en marcha para sacar adiante unha produción herdeira da tradición familiar. “O meu pai elaboraba aceite, usaba un muíño situado en Bendollo, unha parroquia de Quiroga que intercambiaba por trigo ou xamón en Piñeira, Monforte de Lemos".

Foi o pai o que sacou a proposta de coidar as oliveiras que xa tiñan e aumentar a superficie cultivada para aumentar a produción, todo isto como complemento a unhas adegas de viño.

A plantación de novas oliveiras (oliveiras) fíxose tanto en terreos propios como alugados, en total, entre cinco e seis hectáreas. Incluso o propio CSIC recolleu esquejes para unha futura comercialización das variedades galegas. Con todo, a repoboación que se realiza actualmente na zona de Quiroga é con variedades autóctonas de oliveiras centenarias conservados nesta parte da Ribeira Sacra.

Manuel Mondelo, propietario de Aceiroga, iniciou a súa travesía profesional no oliveiral galego no 2005, aínda que xa existía tradición aceitera na familia. “As oliveiras ocupaban unha esquina nas leiras” lembra Mondelo, pois as familias en terreos de minifundio soamente podían ter un ou dúas árbores en áreas determinadas das propiedades. Manuel sinala que unha inmensa maioría era propietaria de oliveirais para obter aceite.

“Existían dous muíños romanos” lembra, pero preguntado por que se mantivo unha tradición case “allea” ao que se considera “agricultura galega” a resposta de Manuel Mondelo é técnica. "Ao aceite faio o clima" e a área ao redor do río Sil mantén un microclima perfecto para este tipo de árbores e de produción. “Non en todas partes” debido á variabilidade da orografía pero si hai lugares mirando ao sur onde é posible manter oliveiras.

▪︎ A NOVA ERA.

En Rebolledo, noutras áreas de Quiroga e outros concellos empezouse a plantar oliveiras, non se poderá competir en superficie cos oliveirais de Andalucía ou Castela, pero si se pode obter un aceite de moi boa calidade.

Tal como sinala Jesús Bao, as novas tecnoloxías permiten sacar un aceite máis limpo e elaborado, de feito participan en concursos competindo coas grandes empresas aceiteras da Península. Aínda que, tal como sinala Bao, aínda se están dando os primeiros pasos.

Manuel Mondelo adquiriu o seu primeiro muíño moderno en 2005 pero a produción e a rendibilidade é lenta. “Unha oliveira tarda como pouco uns vinte e cinco anos en estar preparado para dar olivas”, sinala Manuel.

Para ampliar a súa produción necesita esquejes e estes obtéñense mediante o corte dalgunha oliveira xa moi centenario. Déixase un “pé” dun vinte centímetros sobre o solo e de aí nacen os “fillos” ou esquejes que serán as futuras plantas olivareras.

En canto á recollida da oliva, Bao sinala que non se pode tomar a que caeu ao solo directamente. “Os vareadores realizan o labor de sacudir as árbores coa oliva verde e esta cae nunha rede” e ese é o froito que vai parar aos muíños. E onde vai parar o aceite galego de nova xeración?

Sobre todo vai dirixido ao mercado gourmet e na súa maioría distribúese por Internet. Adoitan ser botellas de 250 e 500 ml. O prezo depende da clase de aceite, si é plurivarietal, diversas clases de oliva, ou si é dunha soa categoría. En tal caso adóitase mover a partir dos 18,50 euros o litro de oliva autóctona e os 13,50 o litro de plurivarietal.

De tódolos xeitos, non se pode dicir que se consolidou unha industria aceitera pero si se están dando os primeiros pasos polo menos para un nicho de mercado concreto. Os produtores reclaman, iso si, máis axudas para fomentar o crecemento e rendibilidade da produción, sobre todo no referente a maquinaria e maior protección do cultivo.

No momento en que se contactaba cos empresarios que aparecen nomeados nesta reportaxe, a zona de Quiroga e outras contiguas estaban a sufrir os envites do incendio de Larouco. Polo que nos transmitiron, o lume afectara a algunhas oliveiras pero na súa inmensa maioría puidéronse salvar. ]

🇵🇹 ⚽️ 📩 [ Abre paso a un novo capítulo: ser candidato a concelleiro no seu Gondomar natal nas eleccións municipais de ou...
24/08/2025

🇵🇹 ⚽️ 📩 [ Abre paso a un novo capítulo: ser candidato a concelleiro no seu Gondomar natal nas eleccións municipais de outubro en Portugal.

O astro deportivo, nacido en 1985, explicou en declaracións a EFE que o seu obxectivo non é comezar unha carreira política de longo percorrido, senón corresponder a unha débeda que ten coa terra que lle viu crecer, situada na área metropolitana do Porto ( norte do país ).

"Fun convidado, fun desafiado polo candidato Emídio a ser concelleiro de Deporte en Gondomar, que é a miña cidade, que é onde vivo e que é a cidade que sempre levei encima a todo o mundo.

Porque sinto que Gondomar estancouse nalgún momento na área do deporte, en todos os deportes, non só en fútbol sala, e creo que hai moito por facer. Non son unha persoa de política, non son unha persoa de partido, son unha persoa de persoas. Aceptei este desafío polas ideas que o candidato Emídio ten para Gondomar"

"Non quero entrar na política, non quero formar parte disto. Eu fago isto por Gondomar porque creo que Gondomar ten potencial para crecer".
"Estou a falar desde formación a deportistas sénior, temos que fomentar máis o deporte nas escolas: a práctica do fútbol sala, a práctica de fútbol, a práctica de voleibol...

Practicar moito máis, ter máis clases de educación física se queremos realmente ter deportistas. Temos que ter un centro deportivo onde os deportistas poidan adestrar".]

En 57 anos de historietas longas de Mortadelo e Filemón foron centos as referencias galegas que Ibáñez metía nas súas vi...
24/08/2025

En 57 anos de historietas longas de Mortadelo e Filemón foron centos as referencias galegas que Ibáñez metía nas súas viñetas: gaiteiros, polbos, percebes, peregrinos, botafumeiros, pino galego...etc

Lembro unha na que dicía Mortadelo: Es usted más supersticioso que un torero gitano y gallego, jefe.

🇵🇹 🎵 [ A voz da artista portuguesa Cátia Mazari Oliveira, coñecida como A Garota Não, traerá esta noite ( Outubro 2024 )...
23/08/2025

🇵🇹 🎵 [ A voz da artista portuguesa Cátia Mazari Oliveira, coñecida como A Garota Não, traerá esta noite ( Outubro 2024 ) a Santiago o son do barrio que a viu medrar na periferia de Setúbal e con el melodías e letras que chaman á resistencia, ao inconformismo e á liberdade.

A cantante chega co disco «2 de abril» co que se fixo un espazo no panorama musical do país. O título leva o nome do barrio no que se criou e é a data na que se decreta a Constitución da República Portuguesa.

Foi considerado polo público e a crítica como un dos mellores álbums do ano.

Con el A Garota Não conseguiu o premio José da Ponte da Sociedade Portuguesa de Autores, o Globo de Ouro da Sociedade Independente de Comunicação á mellor intérprete na categoría de música e o Premio José Afonso.]

* Texto tirado dunha noticia de La Voz de Galicia do 26/10/2024, imaxes da páxina de FB da propia cantora e de Compostela Cultura.

-  E vives nunha zona tranquila?-  Pois...eeemm...-  🇧🇷 Viñeta de "O amigo da Onça".
23/08/2025

- E vives nunha zona tranquila?
- Pois...eeemm...
- 🇧🇷 Viñeta de "O amigo da Onça".

🇵🇹 [ Portugal tiene un proyecto ambicioso: se llama Palmilhar Portugal, un sendero circular que pretende ser el más larg...
23/08/2025

🇵🇹 [ Portugal tiene un proyecto ambicioso: se llama Palmilhar Portugal, un sendero circular que pretende ser el más largo del mundo.

¿Qué es? Se trata de una ruta de 6.000 kilómetros entre sierras y playas, bosques y viñedos, aldeas y lagunas. Los primeros tramos se inaugurarán en octubre.

¿Por dónde pasa? De momento, el plan cuenta con seis municipios adheridos, como Alcobaça, Alenquer, Óbidos u San Martinho do Porto, pero en el futuro esperan sumar más de 100.

No pasa por Lisboa y Oporto, las dos ciudades más turística del país, porque la idea es dar a conocer una cara diferente de Portugal.¿

Qué se puede encontrar por la ruta? Muchas actividades culturales y sitios de interés, como por ejemplo el monasterio de Santa María de Alcobaça, Patrimonio Mundial de la Unesco, la laguna de Óbidos o unos 370 metros originales de vía romana del siglo I.

A partir de 2026, el camino tendrá una aplicación para móviles con un mapa y notif**aciones en tiempo real sobre los puntos y eventos de interés más cercanos.]

23/08/2025

1️⃣9️⃣2️⃣4️⃣ 🎥 Anaco de 40 segundos do filme mudo "La Casa de la Troya", no cal sáen Cantigas e Agarimos mais a igrexa de Santa María de Biduido ( Ames ). Video tirado ( e acurtado ) do FB de Compos Tours.

🦪 [ A zamburiña galega é um produto único. Seu sabor e finura convertem-no num dos mariscos mais desejados. No entanto, ...
22/08/2025

🦪 [ A zamburiña galega é um produto único. Seu sabor e finura convertem-no num dos mariscos mais desejados. No entanto, este molusco bivalvo é escasso.

A falta de produto não parece que chegue nem às pescaderías nem aos restaurantes de Espanha. Muitos deles têm zamburiña quase todo o ano.

E isso é porque não se trata do autêntico produto galego. Mais bem são outros mariscos que custam muito menos e o cliente os paga como zamburiñas.

▪︎ Gato por lebre.

A escassez da zamburiña galega confirma-a a este meio Lalo Muñoz, presidente da Associação Galega de Comercializadores de Marisco (Agacomar). A falta de produto justif**a-se por vários motivos. A merma de bancos é o principal factor mas não o único.

Não passa por alto o aumento de temperatura do mar. "Em Galiza tem subido quatro graus. Isso é uma salvajada e a morte para os bivalvos", sublinha Muñoz. De modo que, ante tal escassez, muitos restaurantes e pescaderías de toda Espanha vendem volandeira ou vieira do Pacífico ao preço da zamburiña.

▪︎ A diferença de preços.

O preço de uma zamburiña, uma volandeira e o de uma vieira do Pacífico não tem nada que ver. A primeira delas se vende a 20 euros o quilo no mínimo, segundo detalha o presidente Agacomar.

A vieira trazida desde a outra parte do mundo f**a à metade, dez euros o quilo. Enquanto a volandeira baixa até os seis ou oito euros. Os dados falam por si sozinhos. A diferença é mais do duplo.

▪︎ De onde vem a vieira?.

"A zamburiña galega praticamente não existe. Há muito pouca e é verdade que tem uma qualidade suprema", sustenta Muñoz. O presidente de Agacomar reconhece que há épocas do ano nas que não há este marisco. Por exemplo, durante os primeiros meses do ano, já que até maio não começa a temporada.

Não ocorre o mesmo com a vieira do Pacífico, que sim está disponível em qualquer momento porque se cultiva e se congela. A zona mais comum costuma ser Chile e Peru. "Agora também estão a ter problemas de crescimento", afirma o marisquero.

▪︎ Um engano a consciência.

Quando abre a veda, as zamburiñas voam. Mas, ao final, são os grandes restaurantes os que podem se permitir a pagar. "Dantes tocavam-te 100 quilos ao dia e agora 30. O tema do mar está a complicar-se muito", lamenta Muñoz.

O presidente de Agacomar faz questão de que na actualidade "já sabe todo mundo o que há e o que vendes". Durante os meses frios, "tu vais a um restaurante e não vais encontrar zamburiña galega em nenhum lugar. Vão mentir-te. Vem etiquetada como visse do Pacífico", adverte.

▪︎ Como distinguir estes três moluscos bivalvos.

Roberto Alonso, secretário geral de Anfaco-Cecopesca, explica a este meio quais são as principais diferenças entre uma zamburiña, volandeira e vieira do Pacífico. As duas primeiras têm a co**ha cóncava enquanto a última tem-a arrendondada. "A volandeira tem duas orelhas na parte baixa da co**ha, enquanto a zamburiña mostra só uma", sublinha.

Ademais, a co**ha da vieira é de maior tamanho e tem diferente forma e cor. "A volandeira e a zamburiña que procede de costa galega são da mais alta qualidade, ainda que é muito habitual encontrar nos mercados com instâncias que procedem de outra costa", limpa Alonso.

▪︎ Uma tomadura de cabelo.

Ainda que para a maioria não é um segredo isso de dar gato por lebre com as zamburiñas, muitos consumidores desconhecem esta prática. O verdadeiro é que até para os experientes em marisco, estes três produtos são muito similares quanto a aparência. Em mudança, nada têm que ver nem em sabor nem em preço.

"Eu também vendo vieira do Pacífico, mas a vendo como vieira", confessa Muñoz. Ainda que muitos são honestos com o cliente, desafortunadamente, também há outros tantos que lhe tomam o cabelo ao consumidor. Cobram a preço de zamburiña o que em realidade não é mais que uma volandeira, no melhor dos casos, ou uma vieira trazida desde a outra parte do mundo.]

🔥 1️⃣9️⃣6️⃣3️⃣. Un tal Francisco Franco Bahamonde, que finou hai case 50 anos aínda segue tendo boa parte da culpa do de...
22/08/2025

🔥 1️⃣9️⃣6️⃣3️⃣. Un tal Francisco Franco Bahamonde, que finou hai case 50 anos aínda segue tendo boa parte da culpa do desastre destos dias.

Dirección

Santiago De Compostela

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Portugaliza 112 publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Portugaliza 112:

Compartir

Categoría