Kustannusliike Parkko

Kustannusliike Parkko Kustannusliike Parkko julkaisee käännösrunoutta. Media- tai uutisyhtiö

Kustannusliike Parkon kirjat ilman toimituskuluja (7 e) lauantaihin asti. Kannattaa tilata samalla suurempi kasa.
04/06/2026

Kustannusliike Parkon kirjat ilman toimituskuluja (7 e) lauantaihin asti. Kannattaa tilata samalla suurempi kasa.

Ensi keskiviikkona on ensi-ilta Sanna Kekäläisen ja kumppanien tanssiesitykselle Merkityksen päivä, joka on saanut inspi...
19/05/2026

Ensi keskiviikkona on ensi-ilta Sanna Kekäläisen ja kumppanien tanssiesitykselle Merkityksen päivä, joka on saanut inspiraation Gunnar Björlingin runoudesta. Paikkana on Laterna Magica.

Julkaistu 15.05.202615.05.2026 kirjoittanut Merkityksen päivä, Laterna Magica 27.5.-4.6.2026   MERKITYKSEN PÄIVÄ Keskiviikkona 27.5.2026 ensi-iltansa saava Merkityksen päivä on Laterna Magican näyttelytilaan koreografioitu runotapahtuma. Merkityksen päivä on toinen osa nykytanssi- ja esity...

Edelleen Kustannusliike Parkon kirjoja voi tilata ilman toimituskuluja. Tilaukset joko minulle suoraan (tommi@parkkokust...
18/05/2026

Edelleen Kustannusliike Parkon kirjoja voi tilata ilman toimituskuluja. Tilaukset joko minulle suoraan ([email protected]) taikka kustantamon sivujen kautta.

KUSTANNUSLIIKE PARKKO Käännösrunoutta maailmalta. Kustannustoimintaa suurella tunteella. Kustannusliike Parkko on erikoistunut käännösrunouteen. Suomennoksia ilmestyy maailman kaikista kolkista, ja niiden painopiste on muualla kuin englanninkielisessä runoudessa. Kustantamon tavoitteena on te...

15/05/2026

Lauantaina (klo 11-21) ja sunnuntaina (klo 11-19) olen myymässä kirjoja Maailma kylässä -festivaaleilla. Myyntipaikkani on Bio Rexissä.

Tervetuloa ostamaan Parkon kirjoja. Esimerkiksi Hollo- ja Agricola -palkinnot saaneet Gunnar Björlingin elämäkerta ja Osip Mandelstamin valitut runot ovat saatavilla.

Ei ole sellaista ostosta joka ei tukisi kustantamoa!

14/05/2026

Nyt on hyvä aika järjestää Runoware-tilaisuuksia!

Runoware on saanut vaikutteita Tupperware-tilaisuuksista, jossa kaupitellaan muovikippoja. Runoware-tilaisuudet koostuvat keskustelussa, jossa avataan runon lukemista ja kirjoittamista, sekä Kustannusliike Parkon kirjojen esittelystä.

Kuka tahansa voi järjestää Runoware-tilaisuuden: kutsua kokoon 5-10 runoudesta kiinnostunutta ihmistä ja tehdä heille jotain syötävää/juotavaa. Tulen paikalle ilmaiseksi. Toivon tilaisuudessa tapahtuvan jonkin verran myyntiä m***a jokainen kirjan osto on minulle tärkeä.

Olen käynyt yksityiskodeissa, kirjastoissa, tapahtumissa, erilaisissa harrastupiireissä, lukupiireissä yms. pitämässä Runoware-iltoja. Jokainen tilaisuus on vähän omanlaisensa.

Olen tottunut puhumaan ja keskustelemaan runoudesta. Mielelläni tulen sinne missä on runoudesta kiinnostuneita.

04/05/2026

Nyt äidille käännösrunoutta ilman postituskuluja! Ehkäpä keskiviikkoon mennessä tulleet tilaukset ennättävät äitien päiväksi.

Huomasithan, että käynnissä on kevätkampanja Agricolasta Annikkiin! Kampanjaviikkojen aikana 10.4.2026 – 6.6.2026 saat K...
22/04/2026

Huomasithan, että käynnissä on kevätkampanja Agricolasta Annikkiin! Kampanjaviikkojen aikana 10.4.2026 – 6.6.2026 saat Kustannusliike Parkon kirjat verkkokaupasta ilman postikuluja. Hyödynnä ja tilaa! Täältä valikoimaan: https://www.parkkokustannus.fi/

Kiiltomadossa laaja arvostelu Osip Mandelstamin Pidä ääneni tallessa aina (suom. Marja-Leena Mikkola).”Kustannuslinjaa v...
21/04/2026

Kiiltomadossa laaja arvostelu Osip Mandelstamin Pidä ääneni tallessa aina (suom. Marja-Leena Mikkola).

”Kustannuslinjaa voi luonnehtia kuratoivaksi: julkaistaan runoilijoita, joiden merkitys maailmankirjallisuudessa on kiistaton m***a joiden suomennostilanne voisi olla parempi. Juuri Mandelstamin runot ovat siksi oiva valinta suomennostyön kohteeksi. Pidä puheeni tallessa aina -teoksen pelkistetty ja askeettinen ilme on sille eduksi. Teksti on pääosassa, ja sisältö korostuu ulkomuodon sijasta.”

Marja-Leena Mikkolan suomentama kokoelma Pidä puheeni tallessa aina asettaa Osip Mandelstamin suomalaisten lukijoiden eteen tuoreena ja elinvoimaisena.

Palkintojuhlan jälkeen tulee raadollinen arki. Eilisessä kiitospuheessaan J. A. Hollon palkinnon saaneet suomentajat Han...
10/04/2026

Palkintojuhlan jälkeen tulee raadollinen arki. Eilisessä kiitospuheessaan J. A. Hollon palkinnon saaneet suomentajat Hannimari Heino ja Juhani Ihanus rinnastivat Gunnar Björlingin ja minut. Heidän mukaansa meitä yhdistää periksiantamattomuus. Tämä liikutti minua.

Sekä Fredrik Hertzbergin "Kieleni ei ole sanoissa" -elämäkerran että vuoden 2026 Mikael Agricola -palkinnon saaneen Osip Mandelstamin Pidä puheeni tallessa aina -valikoiman teko alkoi syksyllä 2018. Kummankin kirjan julkaiseminen viivästyi kustantamon rahapulan takia ainakin vuoden tai kaksi. Toki lisäaika hyödynnettiin teosten viimeistelyyn.

On kuitenkin surullista, että kustantamolla on tällä hetkellä ohjelmassaan noin 35 kirjaa, ja tätä vauhtia niiden julkaisemiseen menee noin 17 vuotta. Yrityksistä huolimatta apurahasäätiöt eivät koe käännösrunouden julkaisemisen tukemista tärkeänä. Yksittäisille kirjoille on tullut tukea, m***a se ei auta koko listan julkaisemisessa.

Vaihtoehtoni ovat tässä: lopettaa kustantamon toiminta tai olla kuin Björling, periksiantamaton. Valintani on selvä: yritän entistä enemmän.

Tänään alkaa Kustannusliike Parkon kirjojen myyntikampanja ”Agricolasta Annikkiin”. Tavoitteena on saada toiminnasta aiheutuneet velat hoidettua ja saada varoja, jotta kolme seuraavaa kirjaa voivat mennä painoon kesäkuun alussa.

Seuraavat teokset ovat meksikolaisen nobelistin Octavio Pazin Salamanteri (suom. Markus Jääskeläinen), argentiinalaisen Alejandra Pizarnikin Sanan halu, halun sana (suom. Emmi Ketonen) ja amerikkalaisen Mark Strandin Yhden pyry ja muita runoja (suom. Mika Saranpää).

Tiedän, että kustantamollani on valtava määrä ystäviä ja ostajia, jotka pitävät kirjoista. Tiedän, että kustantamolla on loistavia suomentajia, joiden kanssa käyn käännöksiä läpi lähes päivittäin. Tiedän, että kustantamo on kahdeksassa vuodessa löytänyt paikkansa osana suomalaisen kirjallisuuskentän rakenteita. Ja että kustantamo on osa sitä runouden ekosysteemiä, jolla lajia pidetään hengissä, vaikka bisnes ja liiketalous ovat tästä eri mieltä. Olen tästä kaikesta kiitollinen.

Ennen Hertzbergin kirjoittamaa elämäkertaa luulin, että Björling jätettiin yksin 1930-luvulla, kun hän julkaisi muutaman kokoelman omakustanteena. Elämäkerran tarkasti lukeneena nyt tiedän, että niin ei käynyt. Myytti torjutusta runoilijasta ei siis pidä täysin paikkansa.

Luotan, että myös Kustannusliike Parkolla on paljon ystäviä, jotka haluavat tukea toimintaa ostamalla laadukasta käännösrunoutta jatkossakin.

Kampanjaviikkojen aikana 10.4.2026 – 6.6.2026 saat Kustannusliike Parkon kirjat verkkokaupasta ilman postikuluja. parkkokustannus.fi

Osoite

NunnanKatu 4
Turku
20700

Hälytykset

Tiedä ensimmäisenä ja anna meille oikeus lähettää sinulle sähköpostitse uutisia ja promootioita Kustannusliike Parkko :ltä. Sähköpostiosoitettasi ei käytetä muihin tarkoituksiin, ja voit perua milloin tahansa.

Jaa