Editions Picquier

Editions Picquier Littératures d'Asie

Depuis 1986, les Editions Philippe Picquier s'attachent à publier en France des livres de l’Extrême-Orient, avec la certitude que « l’Asie est suffisamment vaste pour qu’on ne s’occupe que d’elle ».

❄️ Nouveauté en   🇯🇵📖 : C’est un roman au souffle puissant, une histoire de chair et de sang, de vie et de mort, où l’e...
21/11/2025

❄️ Nouveauté en 🇯🇵

📖 : C’est un roman au souffle puissant, une histoire de chair et de sang, de vie et de mort, où l’endurance des humains et la vigueur des chevaux leur permettent seules de résister au froid et au vent glacé qui souffle continuellement du large. L’île de Hokkaidô. C’est sur une terre du bout du monde, bordée par le Pacifique nord, que Sutezô a planté ses racines, une terre rude, impitoyable et belle. Sutezô, l’enfant d’une humaine et d’un cheval, car sa mère le portait dans son ventre lorsque, prisonnière de la neige, elle embrassa son cheval avant de se nourrir de sa chair pour survivre. Ce sacrifice et ce don ont noué inextricablement les liens de la famille de Sutezô avec les chevaux. Ces chevaux au corps trapu, aux jambes puissantes et aux yeux ardents qui halent les filets à algues laminaires dans la mer, au pied des falaises. Voici le roman de ces générations d’éleveurs de chevaux, un chant d’amour aux chevaux qui se trouvera à jamais scellé sur l’île inaccessible de Hanajima, leur ultime royaume.

✍️ : «Un roman qui a bouleversé mes sens et mon coeur. » (❤️ Laura)

Traduit du japonais par Patrick Honnoré.

En librairie ! 🐎

« ᴜɴ ᴘʀɪɴᴛᴇᴍᴘꜱ ꜱᴜʀ ʟᴇꜱ ᴄʜᴇᴍɪɴꜱ » 🌸 de YAMANASHI Shigako📖 : Au printemps 1792, à l’âge de cinquante-cinq ans, Yamanashi S...
18/11/2025

« ᴜɴ ᴘʀɪɴᴛᴇᴍᴘꜱ ꜱᴜʀ ʟᴇꜱ ᴄʜᴇᴍɪɴꜱ » 🌸 de YAMANASHI Shigako

📖 : Au printemps 1792, à l’âge de cinquante-cinq ans, Yamanashi Shigako entreprend le voyage d’une vie et se lance dans un périple à travers le Japon qui durera quatre mois. Un voyage à pied de deux mille kilomètres depuis son village près du mont Fuji pour effectuer le pèlerinage du sanctuaire d’Ise.
« Un printemps sur les chemins » constitue le journal inédit de ce pèlerinage, un récit qui nous offre l’opportunité de partager le regard porté par une femme cultivée et férue de poésie sur les lieux de culte, sites historiques et paysages célèbres du Japon de la fin du 18e siècle, ceux que visitent encore les touristes à notre époque. Elle fréquente nombre de temples et de sanctuaires afin d’y prier ; elle rencontre pèlerins, moines, porteurs, marchands ; nous la voyons émue par des rencontres de hasard et la bienveillance de ceux qui lui viennent en aide, comme un aubergiste ou bien un vieux moine qui l’accueille. Dans la tradition de ses prédécesseurs elle parsème son récit de poèmes, énumère les noms des montagnes, plaines, cascades ou rivières qui lui semblent plaisants et consigne la plupart des lieux et des paysages, ceux qui ont été dessinés et gravés « sur le motif » par les plus grands artistes de son temps. C’est en compagnie de l’un d’entre eux, le célèbre Hiroshige, et d’une cinquantaine de ses estampes qui illustrent toutes les pages de ce livre précieux, que nous cheminons dans ce voyage avec Shigako.

👤: On sait peu de choses de Yamanashi Shigako. Elle est née en 1738, près du mont Fuji. De sa mère Yomi, elle reçoit un enseignement de poésie classique. Mariée à 18 ans elle donne naissance à 5 garçons et trois filles. De son vivant elle reçoit une certaine renommée pour sa poésie. Son voyage débute le 12 mars 1792 à l’âge de 55 ans, à une période de sa vie où elle est libérée des responsabilités familiales. Le récit s’achève le 5 juillet 1792 après un périple de quatre mois sur près de deux mille kms.

En librairie ! 🏯

🫧 Un roman pétillant pour continuer à rêver en plein jour 🫧               🏆 1 million de lecteurs et lectrices
15/11/2025

🫧 Un roman pétillant pour continuer à rêver en plein jour 🫧



🏆 1 million de lecteurs et lectrices

🐕 Nouveauté en   🇯🇵 📖 : Il s’appelle Tamon, c’est ce que dit son collier : un chien errant, sale et efflanqué mais au re...
11/11/2025

🐕 Nouveauté en 🇯🇵

📖 : Il s’appelle Tamon, c’est ce que dit son collier : un chien errant, sale et efflanqué mais au regard plein de fierté et de confiance. Apparu pour la première fois dans la région d’Iwate après le tsunami, Tamon entame un périple qui le mènera très loin vers le sud en traversant tout le Japon. Que vous soyez malfaiteur, un passionné de course en montagne, une prostituée ou un vieux chasseur, quand vous croisez sa route, l’envie de l’adopter vous vient aussitôt : un chien énigmatique qui deviendra pour vous un mamorigami, un ange gardien, distribuant affection et joie comme un cadeau tombé du ciel. Un chien consolateur qui pénètre aussi bien dans les maisons que dans les consciences, bonnes ou mauvaises, parce qu’il a un regard qui sait lire au fond des coeurs. Un chien réconciliateur qui partage pour un temps des vies fracturées, blessées, dont il va changer le cours, avant de reprendre son voyage vers un but connu de lui seul.

✍️ : Hase Seishû est né à Hokkaido en 1965, il a écrit plus de quarante romans noirs et romans de yakuzas, dont plusieurs ont été adaptés au cinéma. En 2020 a paru Le Chien qui voulait voir le Sud, qui a obtenu le prix des Libraires du Japon. Il vit aujourd’hui avec ses chiens à Karuizawa dans les montagnes.

En librairie ! 🐾

« Murata Kiyoko dresse le portrait de femmes indépendantes, volontaires, qui, dernières habitantes de leur île, opposent...
04/11/2025

« Murata Kiyoko dresse le portrait de femmes indépendantes, volontaires, qui, dernières habitantes de leur île, opposent à l’effacement de leur monde une fidélité tranquille, enracinée dans la mer, les rites, la beauté. » 🙏

En librairie ! 🌊

« ᴍᴀ ᴍᴇ̀ʀᴇ ᴇᴍᴘᴏʀᴛᴇ́ᴇ ᴘᴀʀ ʟᴇ ꜰʟᴇᴜᴠᴇ » 🔸 YE FU📝 « Durant les nuits d’hiver du début des années 1990, je me tenais adossé à...
03/11/2025

« ᴍᴀ ᴍᴇ̀ʀᴇ ᴇᴍᴘᴏʀᴛᴇ́ᴇ ᴘᴀʀ ʟᴇ ꜰʟᴇᴜᴠᴇ » 🔸 YE FU

📝 « Durant les nuits d’hiver du début des années 1990, je me tenais adossé à un coin de mur, face aux barreaux d’une fenêtre, à tenter de me remémorer le commencement de ma vie. »

📖: Et nous, il nous faut écouter la voix de Ye Fu car il écrit avec son sang pour conjurer l’injustice et l’oubli. Ce sont des récits de vies qu’il arrache à la nuit, des existences humbles, rebelles, insoumises, souvent brisées, qui ont marqué son âme. Celles de ses compagnons de détention lorsqu’il était emprisonné pour ses idées dissidentes, de Li le tranche-tête ou Xu Daqiao le musicien virtuose, de ses amis excentriques et marginaux, de Bouboule le chien vagabond.
Son ton se fait poignant quand il découvre les secrets douloureux que son père a emportés dans la tombe, sa famille déchirée et presque anéantie par les bouleversements de la Chine du vingtième siècle, comme des millions d’autres, auxquels il rend hommage, qu’il réhabilite et rend à leur dignité et leur humanité. Sa langue est celle d’un poète, mais son analyse des impostures de l’histoire officielle est d’une acuité et d’une intégrité inflexibles.

📝 « Une nation sans mémoire est vouée à l’infamie », dit Ye Fu. « Lorsqu’un grand nombre d’innocents meurent dans l’anonymat le plus total, la beauté et la bonté n’ont plus aucun sens. » Avec pour seules armes ses mots, il écrit afin que le mal ne se reproduise pas, et c’est pour cette raison aussi que nous le lisons.

👤 Ye Fu est né en 1962 dans les montagnes du sud-ouest du Hubei. Il a d’abord travaillé comme enseignant et ouvrier avant de fonder sa propre maison d’édition et de devenir écrivain. Ardent défenseur de la démocratie, Ye Fu a été emprisonné pendant 4 ans en 1989.
Il est lauréat de plusieurs prix littéraires pour « Ma mère emportée par le fleuve », dont le prix de la Non-Fiction du Salon international du livre de Taipei et le prix de la Liberté d’écriture par le PEN chinois indépendant.

En librairie ! ✍️

NOUVEAUTÉ 🇯🇵  🌊« Quand dansent les oiseaux » 🌊 de MURATA KiyokoUn hymne éblouissant à la mer et au ciel, à la sororité e...
03/10/2025

NOUVEAUTÉ 🇯🇵

🌊« Quand dansent les oiseaux » 🌊 de MURATA Kiyoko

Un hymne éblouissant à la mer et au ciel, à la sororité et à la liberté.

🔹« Le lyrisme mystérieux de Kiyoko Murata confère au texte une portée méditative inoubliable. » .magazine

🔹« Une splendide leçon d’humilité et d’humanité. »

📖: Ce livre nous emmène loin, très loin, sur un chapelet d’îles au large du Japon. Depuis toujours les hommes y sont pêcheurs et les femmes plongeuses, et la vie y est si rude qu’elles se sont peu à peu dépeuplées. Sur un tout petit îlot perdu entre l’immensité du ciel et la mer frémissante de lumière ne restent plus que deux amies, Io-san, quatre-vingt-douze ans, et Someko-san, quatre-vingt-huit ans. Le matin, elles montent sur la falaise essayer de faire pousser quelques légumes dans une terre balayée par les embruns, l’après-midi elles descendent pêcher sur la jetée ; et ensemble elles dansent un rite ancestral où se libère leur âme d’oiseau. Un jour arrive la fille d’Io-san, bien décidée à convaincre sa mère de repartir avec elle. Mais la magie de l’île, et les conversations avec les esprits de la nature et des eaux, vont en décider autrement.
Il y a tant de dénuement et de beauté, tant de force et de fierté dans la vie libre que mènent ces deux très vieilles amies. Leur volonté de vivre a été forgée par des années de tempêtes, de naufrages, de plongées en apnée dans les profondeurs, et elles ont noué des liens très puissants avec les vagues, les nuages, les poissons, les oiseaux de mer, et aussi les morts. Leur histoire rude, sauvage et pleine de rêves est un enchantement.

Roman traduit du japonais par Catherine Ancelot ✍️

En librairie ! 🐟

NOUVEAUTÉ 🇰🇷 ✨ « Le Grand Magasin des Rêves 2 : les rêves continuent »  ✨ de LEE Mi-ye〰️ la suite du roman phénomène qui...
02/10/2025

NOUVEAUTÉ 🇰🇷

✨ « Le Grand Magasin des Rêves 2 : les rêves continuent » ✨ de LEE Mi-ye

〰️ la suite du roman phénomène qui a conquis plus d’1 million de lectrices et de lecteurs en Corée 〰️

💭 « L’on quitte ces pages suaves comme on sort d’une nuit mouchetée d’étoiles, désorienté et ravi »

💭 « C’est jubilatoire et détonnant « 

💭 « Succès de rêve »

📖: Cela fait un an que Penny a franchi pour la première fois les portes du Grand Magasin des Rêves, cet univers fabuleux où les dormeurs viennent chaque nuit choisir les rêves qu’ils désirent vivre. Dans le « quartier des compagnies », les producteurs inventent sans relâche des rêves qui ressembleraient à une forêt tropicale, qui auraient l’odeur du riz cuit ou encore la couleur du bleu de la nuit : rêves primés ou rêves en solde, rêves de souvenirs, rêves de sieste ; ils sont tous de véritables créations artistiques.
Penny découvre aussi le Service des Réclamations auquel s’adressent les rêveurs insatisfaits car certains ont cessé tout bonnement de se rendre au Grand Magasin des Rêves. Comment expliquer que certains dormeurs ne reviennent jamais ? Penny va lever le voile sur les aspirations secrètes des rêveurs en quête d’expériences immersives fabuleuses et surtout de sens à leur vie.
Car s’il est vrai que le rêve permet de s’évader, il permet aussi de s’émanciper. Il réconcilie le dormeur avec lui-même en lui permettant de retrouver sa propre voix, parfois de manière imprévue.
Et donne au lecteur la liberté de rêver.

Roman traduit du coréen par Choi Kyungran et Pierre Bisiou ✍️

En librairie ! 🫧

Adresse

Le Mas De Vert
Arles
13200

Heures d'ouverture

Lundi 09:00 - 17:00
Mardi 09:00 - 18:00
Mercredi 09:00 - 18:00
Jeudi 09:00 - 18:00
Vendredi 09:00 - 18:00

Téléphone

+33490496156

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Editions Picquier publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Editions Picquier:

Partager

Type