SFT - Société française des traducteurs

SFT - Société française des traducteurs Syndicat français des traducteurs professionnels. www.sft.fr

Créée en 1947, la Société́ française des traducteurs (SFT) est un qui promeut les métiers de la en France et défend les intérêts de celles et ceux qui les exercent. Forte de plus de 1 600 membres, elle représente les différents statuts, domaines et secteurs constituant le paysage professionnel de la traduction en France, ainsi que les personnes en formation ou

ayant cessé d’exercer. Premier groupement professionnel de ce secteur en France, le syndicat forme une interface naturelle avec le marché, la communauté de la traduction et les organismes et pouvoirs publics. La SFT est membre fondateur de la Fédération internationale des traducteurs (FIT) et membre de l’Union nationale des professions libérales (UNAPL). Elle entretient également des liens étroits avec ses associations sœurs, d’éminents partenaires institutionnels, ainsi qu’avec les écoles et universités qui forment aux métiers linguistiques.

👚👕 Pour la 4ᵉ année consécutive, nous célébrons la désormais incontournable Journée du Pull Moche de Noël !À cette occas...
19/12/2025

👚👕 Pour la 4ᵉ année consécutive, nous célébrons la désormais incontournable Journée du Pull Moche de Noël !

À cette occasion, les équipes de la SFT et de sa filiale de formation, SFT Services, vous adressent leurs vœux les plus chaleureux et vous souhaitent de très belles fêtes de fin d’année ! 🎄✨

Sur la photo, de gauche à droite :
🔴 Lorena Sorel – Responsable administratif et pédagogique – SFT Services
🟢 Janique André – Déléguée générale – SFT
⚪ Agnès Bousteau – Présidente – SFT & SFT Services
🔴 Samuel Lopes – Directeur – SFT Services
🟢 Orane Desnos – Chargée de communication – SFT

⁉️ Avant de partir en congés et de vous retrouver l’année prochaine pour de nouvelles missions, actions et formations, nous avons une dernière question…

Avez-vous porté votre plus beau pull de Noël aujourd’hui ?

Si oui, partagez votre photo en commentaire ! 🎅📸

😉 PS : si vous remontez suffisamment notre fil d’actualité, vous pourrez retrouver nos traditionnelles publications “pull moche de Noël” de 2024, 2023 et 2022 !

🗓️ Célébrons aujourd’hui la journée mondiale de la langue arabe !À cette occasion, l’UNESCO organise un événement à Pari...
18/12/2025

🗓️ Célébrons aujourd’hui la journée mondiale de la langue arabe !

À cette occasion, l’UNESCO organise un événement à Paris, aujourd’hui à 11 h, pour un échange consacré aux voies innovantes permettant de renforcer la place de la langue arabe. Inscrivez-vous ici 👉 https://buff.ly/8zYxs7K

🔎 Vous recherchez un traducteur, une traductrice ou un interprète en langue arabe ?
Pensez à consulter l'annuaire de la Société française des traducteurs (SFT) ➡️ https://buff.ly/35qHbiI

⁉️ Et vous, avez-vous le réflexe de consulter l'annuaire de la SFT pour rechercher des professionnels des métiers de la traduction et de l'interprétation avec qui travailler ? Partagez votre expérience en commentaire !

16/12/2025
🎉 Aujourd’hui, nous célébrons une langue pas comme les autres : l’espéranto, construite à la fin du XIXᵉ siècle pour fac...
15/12/2025

🎉 Aujourd’hui, nous célébrons une langue pas comme les autres : l’espéranto, construite à la fin du XIXᵉ siècle pour faciliter la communication et les échanges entre les personnes de langues maternelles différentes.
Pour l’occasion, nous vous avons préparé ce carrousel avec quelques informations clés.

🔎 Si vous souhaitez en savoir plus sur cette langue neutre et internationale, voici quelques sites intéressants :
🟢 Association Espéranto-France 👉 https://buff.ly/My6qo2u
🟢 Article de Wikipédia 👉 [https://buff.ly/hA7xPxP](https://buff.ly/Pg6cfEx)
🟢 Article de GEO 👉 https://buff.ly/LugBi5e

Une belle occasion de (re)découvrir une langue singulière et de réfléchir à ce qui nous rapproche, bien au-delà des frontières linguistiques !

📢 Ne manquez pas le prochain 𝗖𝗮𝗳é-𝗿𝗲𝗻𝗰𝗼𝗻𝘁𝗿𝗲 𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗿𝗶𝗰𝗲𝘀-𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗲𝘂𝗿𝘀-𝗜𝗻𝘁𝗲𝗿𝗽𝗿è𝘁𝗲𝘀 𝗱𝗲 𝗖𝗼𝗿𝘀𝗲 organisé le 𝗹𝘂𝗻𝗱𝗶 𝟭𝟱 𝗱é𝗰𝗲𝗺𝗯𝗿𝗲 ...
10/12/2025

📢 Ne manquez pas le prochain 𝗖𝗮𝗳é-𝗿𝗲𝗻𝗰𝗼𝗻𝘁𝗿𝗲 𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗿𝗶𝗰𝗲𝘀-𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗲𝘂𝗿𝘀-𝗜𝗻𝘁𝗲𝗿𝗽𝗿è𝘁𝗲𝘀 𝗱𝗲 𝗖𝗼𝗿𝘀𝗲 organisé le 𝗹𝘂𝗻𝗱𝗶 𝟭𝟱 𝗱é𝗰𝗲𝗺𝗯𝗿𝗲 𝟮𝟬𝟮𝟱 à 𝟭𝟭 𝗵 à 𝗕𝗮𝘀𝘁𝗶𝗮.

Cet événement convivial proposé par une membre de la SFT est l’occasion idéale de :
🔻 se retrouver entre professionnel·le·s de la traduction et de l’interprétation,
🔻échanger sur vos pratiques, vos défis et vos ambitions,
🔻tisser des liens et renforcer votre réseau dans l’île.

🗣️ Que vous soyez traductrice, traducteur ou interprète confirmé·e ou débutant·e, venez partager un café, des idées, des expériences.

👉 Pour en savoir plus : https://www.sft.fr/fr/agenda/cafe-rencontre-traductrices-traducteurs-interpretes-de-corse-769?langue=fr

hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag

Véronique V. Varela, membre de la SFT, vous convie pour un café-rencontre Traductrices-Traducteurs-Interprètes de Corse le lundi 15 décembre 2025 à 11 h à Bastia.Une occasion conviviale de faire connaissance, partager vos expériences, discuter des réalités du métier en Corse et créer de n...

🗳️ É𝗹𝗲𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀 𝟮𝟬𝟮𝟱 : 𝗲𝗻𝘀𝗲𝗺𝗯𝗹𝗲, 𝗳𝗮𝗶𝘀𝗼𝗻𝘀 𝗮𝘃𝗮𝗻𝗰𝗲𝗿 𝗹𝗮 𝗖𝗜𝗣𝗔𝗩 🔗https://www.sft.fr/fr/news/elections-2025-ensemble-faisons-avanc...
08/12/2025

🗳️ É𝗹𝗲𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀 𝟮𝟬𝟮𝟱 : 𝗲𝗻𝘀𝗲𝗺𝗯𝗹𝗲, 𝗳𝗮𝗶𝘀𝗼𝗻𝘀 𝗮𝘃𝗮𝗻𝗰𝗲𝗿 𝗹𝗮 𝗖𝗜𝗣𝗔𝗩 🔗https://www.sft.fr/fr/news/elections-2025-ensemble-faisons-avancer-la-cipav-313

La Société française des traducteurs rappelle à ses membres et à tous les professionnels libéraux du secteur que les élections CIPAV sont ouvertes 𝗷𝘂𝘀𝗾𝘂’𝗮𝘂 𝟮𝟵 𝗱é𝗰𝗲𝗺𝗯𝗿𝗲 𝟮𝟬𝟮𝟱 (𝗺𝗶𝗱𝗶). Ces élections détermineront celles et ceux qui représenteront nos métiers au sein du Conseil d’administration.

Pour défendre nos professions et renforcer la gouvernance de la CIPAV, la SFT soutient le collectif « CIPAV ensemble » pour :

- Une CIPAV plus indépendante
- Une gouvernance plus rigoureuse et transparente
- Un accompagnement humain pour chaque adhérent

🎯 Nos professions sont représentées dans les Collèges 3 et 4 de la Cipav, avec deux binômes de candidates, à savoir :

- 𝗖𝗼𝗹𝗹è𝗴𝗲 𝗻°𝟯 (professionnel·les en activité) :
Julinda FERNANDES (Traductrice-expert judiciaire) et Caroline SUBRA-ITSUTSUJI (Traductrice-expert judiciaire)

- 𝗖𝗼𝗹𝗹è𝗴𝗲 𝗻°𝟰 (retraité·es ou cumul emploi-retraite) :
Pia EDSTRÖM BOURDEAU (Ingénieur traducteur interprète) et Christine DURBAN (Traductrice)

✅ 𝗩𝗼𝘁𝗲𝘇 𝗱è𝘀 𝗺𝗮𝗶𝗻𝘁𝗲𝗻𝗮𝗻𝘁 𝘀𝘂𝗿 𝘃𝗼𝘁𝗿𝗲 𝗲𝘀𝗽𝗮𝗰𝗲 𝗽𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻𝗻𝗲𝗹 𝗖𝗜𝗣𝗔𝗩 : [https://espace-personnel.lacipav.fr](https://espace-personnel.lacipav.fr/)

Chaque voix compte pour assurer une représentation forte et équilibrée de nos métiers. Parlez-en autour de vous et mobilisez vos collègues traductrices, traducteurs et interprètes !

Soyons uni.es dans nos métiers, engagé.es pour nos retraites : élisons les candidates et les candidats « CIPAV ensemble ».   Les élections à la CIPAV sont ouvertes depuis début décembre. Elles détermineront celles et ceux qui représenteront nos professions au sein du Conseil d’administ...

🎉 𝗝𝗼𝘂𝗿𝗻é𝗲 𝗺𝗼𝗻𝗱𝗶𝗮𝗹𝗲 𝗱𝘂 𝗯é𝗻é𝘃𝗼𝗹𝗮𝘁 𝗲𝘁 𝗱𝘂 𝘃𝗼𝗹𝗼𝗻𝘁𝗮𝗿𝗶𝗮𝘁. 𝗠𝗲𝗿𝗰𝗶 à 𝗰𝗲𝗹𝗹𝗲𝘀 𝗲𝘁 𝗰𝗲𝘂𝘅 𝗾𝘂𝗶 𝗱𝗼𝗻𝗻𝗲𝗻𝘁 𝗱𝗲 𝗹𝗲𝘂𝗿 𝘁𝗲𝗺𝗽𝘀… 𝗲𝘁 𝗱𝗲 𝗹𝗲𝘂𝗿 𝘃𝗼𝗶𝘅. 💛A...
05/12/2025

🎉 𝗝𝗼𝘂𝗿𝗻é𝗲 𝗺𝗼𝗻𝗱𝗶𝗮𝗹𝗲 𝗱𝘂 𝗯é𝗻é𝘃𝗼𝗹𝗮𝘁 𝗲𝘁 𝗱𝘂 𝘃𝗼𝗹𝗼𝗻𝘁𝗮𝗿𝗶𝗮𝘁. 𝗠𝗲𝗿𝗰𝗶 à 𝗰𝗲𝗹𝗹𝗲𝘀 𝗲𝘁 𝗰𝗲𝘂𝘅 𝗾𝘂𝗶 𝗱𝗼𝗻𝗻𝗲𝗻𝘁 𝗱𝗲 𝗹𝗲𝘂𝗿 𝘁𝗲𝗺𝗽𝘀… 𝗲𝘁 𝗱𝗲 𝗹𝗲𝘂𝗿 𝘃𝗼𝗶𝘅. 💛

Aujourd’hui, la SFT tient à dire 𝗺𝗲𝗿𝗰𝗶 à toutes les personnes qui s’engagent bénévolement, dans l’ombre ou en pleine lumière, pour une cause qui leur est chère.

🙏 Nous tenons tout particulièrement à remercier nos bénévoles : vous êtes la force vive de notre syndicat.

Dans un syndicat, rien ne se construit seul.

Derrière chaque action collective, chaque dossier défendu, chaque avancée obtenue, il y a des personnes qui donnent de leur temps, de leur énergie et de leur expertise. Ce sont elles qui permettent de mobiliser les ressources nécessaires à l’action syndicale et au lancement d’initiatives concrètes, au plus proche des besoins des membres.

✨ Grâce à vous :
• nos membres sont mieux informés et mieux accompagnés,
• nos actions gagnent en impact et en visibilité,
• nos valeurs — solidarité, entraide, défense des droits — prennent vie au quotidien,
• le syndicat avance, se renforce et reste un acteur essentiel de la profession.

👏 Nous sommes fiers de vous compter parmi nous.

❓ Et vous, vous souhaiteriez vous engager en 2026 ? Découvrez tous les apports du bénévolat à la SFT en consultant la page suivante : https://buff.ly/ogFZs9U

🎄 𝗘𝘁 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗱é𝗰𝗲𝗺𝗯𝗿𝗲… 𝗽𝗹𝗮𝗰𝗲 à 𝗹𝗮 𝗺𝗮𝗴𝗶𝗲 𝗱𝗲 𝗡𝗼𝗲̈𝗹 𝗮𝘃𝗲𝗰 𝟯 é𝘃è𝗻𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁𝘀 𝗰𝗼𝗻𝘃𝗶𝘃𝗶𝗮𝘂𝘅 𝗽𝗿𝗼𝗽𝗼𝘀é𝘀 𝗽𝗮𝗿 𝗹𝗲𝘀 𝗱é𝗹é𝗴𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀 𝘁𝗲𝗿𝗿𝗶𝘁𝗼𝗿𝗶𝗮𝗹𝗲𝘀 𝗱𝗲...
04/12/2025

🎄 𝗘𝘁 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗱é𝗰𝗲𝗺𝗯𝗿𝗲… 𝗽𝗹𝗮𝗰𝗲 à 𝗹𝗮 𝗺𝗮𝗴𝗶𝗲 𝗱𝗲 𝗡𝗼𝗲̈𝗹 𝗮𝘃𝗲𝗰 𝟯 é𝘃è𝗻𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁𝘀 𝗰𝗼𝗻𝘃𝗶𝘃𝗶𝗮𝘂𝘅 𝗽𝗿𝗼𝗽𝗼𝘀é𝘀 𝗽𝗮𝗿 𝗹𝗲𝘀 𝗱é𝗹é𝗴𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀 𝘁𝗲𝗿𝗿𝗶𝘁𝗼𝗿𝗶𝗮𝗹𝗲𝘀 𝗱𝗲 𝗹𝗮 𝗦𝗙𝗧 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗰𝗹ô𝘁𝘂𝗿𝗲𝗿 𝗹’𝗮𝗻𝗻é𝗲 𝗲𝗻 𝗯𝗲𝗮𝘂𝘁é ✨

🎅 𝗔𝗳𝘁𝗲𝗿𝘄𝗼𝗿𝗸 𝗱𝗲 𝗱é𝗰𝗲𝗺𝗯𝗿𝗲 – 𝗡𝗶𝗰𝗲
➡️ https://buff.ly/LsgNFr2

🎁 𝗠𝗶𝗱𝗶 𝗹𝗶𝗻𝗴𝘂𝗶𝘀𝘁𝗲𝘀 𝗱𝗲 𝗳𝗶𝗻 𝗱’𝗮𝗻𝗻é𝗲 – 𝗚𝗿𝗲𝗻𝗼𝗯𝗹𝗲
➡️ https://buff.ly/ymexvWA

🎄 𝗠𝗮𝘁𝗶𝗻𝗮𝗹𝗲 𝘀𝗽é𝗰𝗶𝗮𝗹𝗲 𝗦𝗲𝗰𝗿𝗲𝘁 𝗦𝗮𝗻𝘁𝗮 – 𝗣𝗮𝗿𝗶𝘀
➡️ https://buff.ly/l2tEqq5

🔗 Toutes les infos et inscriptions : https://buff.ly/q0DwfAn
Ces trois évènements sont ouverts à toutes et tous, membres comme non membres de la SFT.

🔻 Vous êtes membres de la SFT ? De nombreux autres évènements vous sont proposés ce mois en Alsace, en Normandie, dans le Nord, en Bourgogne et en Auvergne. Consultez l’espace dédié À noter dans votre agenda en veillant bien à vous connecter au préalable à votre compte SFT pour en savoir plus : https://buff.ly/Xa21pN4

🏆 Cette année, le Prix Pierre-François Caillé de la traduction a été attribué à Louise de Brisson pour sa traduction du ...
26/11/2025

🏆 Cette année, le Prix Pierre-François Caillé de la traduction a été attribué à Louise de Brisson pour sa traduction du letton du roman La Rivière de Laura Vinogradova, publiée aux éditions Bleu & Jaune.

👏 Un immense bravo à Louise — et félicitations à tous les finalistes de cette année.

Pour mémoire, l’édition 2024 avait sacré Raphaëlle Lacord pour sa traduction du livre Trois âmes sœurs de Martina Clavadetscher, aux éditions Zoé.

📚 Pour en savoir plus : https://buff.ly/ERS9rE4

🎉 𝗟𝗮 𝗦𝗙𝗧 𝗹𝗮𝗻𝗰𝗲 𝘀𝗮 𝘁𝗼𝘂𝘁𝗲 𝗽𝗿𝗲𝗺𝗶è𝗿𝗲 𝗶𝗻𝗳𝗼𝗹𝗲𝘁𝘁𝗿𝗲 !  🎉Nous sommes heureux d’annoncer la publication du premier numéro de l’inf...
24/11/2025

🎉 𝗟𝗮 𝗦𝗙𝗧 𝗹𝗮𝗻𝗰𝗲 𝘀𝗮 𝘁𝗼𝘂𝘁𝗲 𝗽𝗿𝗲𝗺𝗶è𝗿𝗲 𝗶𝗻𝗳𝗼𝗹𝗲𝘁𝘁𝗿𝗲 ! 🎉

Nous sommes heureux d’annoncer la publication du premier numéro de l’infolettre de la Société française des traducteurs (SFT) : 𝗥𝗲𝗴𝗮𝗿𝗱𝘀 𝘀𝘂𝗿 𝗹𝗮 𝘁𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗲𝘁 𝗹’𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗽𝗿é𝘁𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 .

Vous y retrouverez :
🗞️ Nos dernières actualités
📅 Nos évènements à venir
🧑🏫 Les prochaines formations de notre filiale, SFT Services
🔦 Un coup de projecteur sur différents sujets : nos délégations territoriales, les avantages proposés à nos membres, le webinaire « Comment la SFT défend vos intérêts » et nos carrousels LinkedIn à ne pas manquer
📰 Une r***e de presse du secteur

Que vous exerciez dans le secteur de la traduction et de l’interprétation, que vous cherchiez à collaborer avec des prestataires linguistiques ou que vous souhaitiez simplement mieux comprendre nos métiers, nous espérons que cette infolettre vous accompagnera, vous informera et vous donnera aussi envie de participer à la dynamique collective que nous portons.

👉 Consultez le premier numéro : https://buff.ly/NavqOdX

📬 Inscrivez-vous pour recevoir notre prochaine infolettre directement dans votre boîte de réception : https://buff.ly/f7Kwle3

Merci à toutes celles et ceux qui contribuent à faire vivre notre communauté professionnelle !

only screen and (min-width: 620px) { .u-row { width: 600px !important; } .u-row .u-col { vertical-align: top; } .u-row .u-col-15p63 { width: 93.78px !important; } .u-row .u-col-24p94 { width: 149.64px !important; } .u-row .u-col-25p33 { width: 151.98px !important; } .u-row .u-col-26p56 { widt...

📚 𝗣𝗿𝗶𝘅 𝗣𝗶𝗲𝗿𝗿𝗲‐𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰̧𝗼𝗶𝘀 𝗖𝗮𝗶𝗹𝗹é 𝗱𝗲 𝗹𝗮 𝘁𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻 𝟮𝟬𝟮𝟱 – 𝗗é𝗰𝗼𝘂𝘃𝗿𝗲𝘇 𝗹𝗲𝘀 𝟰 𝗼𝘂𝘃𝗿𝗮𝗴𝗲𝘀 𝗳𝗶𝗻𝗮𝗹𝗶𝘀𝘁𝗲𝘀 !La SFT met aujourd’hui en lu...
20/11/2025

📚 𝗣𝗿𝗶𝘅 𝗣𝗶𝗲𝗿𝗿𝗲‐𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰̧𝗼𝗶𝘀 𝗖𝗮𝗶𝗹𝗹é 𝗱𝗲 𝗹𝗮 𝘁𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻 𝟮𝟬𝟮𝟱 – 𝗗é𝗰𝗼𝘂𝘃𝗿𝗲𝘇 𝗹𝗲𝘀 𝟰 𝗼𝘂𝘃𝗿𝗮𝗴𝗲𝘀 𝗳𝗶𝗻𝗮𝗹𝗶𝘀𝘁𝗲𝘀 !
La SFT met aujourd’hui en lumière les quatre livres en lice pour le Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2025.

À cette occasion, quatre billets dédiés à chaque ouvrage viennent d’être publiés :
🔹 Les Puits de Nuremberg https://buff.ly/v9x6nCE
🔹 La Rivière https://buff.ly/vaxnPLu
🔹 Presque jamais autrement https://buff.ly/z2NQFAF
🔹 Aimer Israël, soutenir la Palestine – Histoire d’un Israélien d’aujourd’hui https://buff.ly/tQM1tIk

Chaque article présente l’œuvre, son contexte, et le travail remarquable de traduction qui lui vaut d’être finaliste. Une belle occasion de célébrer la diversité des voix, des styles et des talents qui font la richesse de notre profession.

🎉 La cérémonie de remise du prix a lieu ce soir à partir de 18 h 30 au FIAP Jean Monnet (Paris).
⚠️ Les inscriptions sont désormais closes et il n’y a plus de places disponibles.

👏 Félicitations aux finalistes !

⏳ Moins de deux heures avant le début de la cérémonie… et avant de connaître le nom du lauréat ou de la lauréate !

✨ Aujourd’hui, nous célébrons la Journée des interprètes de conférence !🔦 À cette occasion, nous tenions à mettre en lum...
20/11/2025

✨ Aujourd’hui, nous célébrons la Journée des interprètes de conférence !
🔦 À cette occasion, nous tenions à mettre en lumière celles et ceux qui, chaque jour, facilitent les échanges internationaux et la compréhension mutuelle.

Voici quelques ressources et références essentielles pour mieux saisir l’importance de ce métier :
🔸 SFT : Code de déontologie des interprètes 👉 https://buff.ly/6IhR7n7
🔸 SFT : Interprétation, faire les bons choix 👉 https://buff.ly/4r4fFyU
🔸 ATA : Guide to Buying Translation Services 👉 https://buff.ly/Tixd5GJ
🔸 AIIC France : Conseil aux orateurs pour les réunions virtuelles avec interprétation simultanée ou consécutive 👉 https://buff.ly/aMyvUdV
🔸 AFICI : Code de déontologie 👉 https://buff.ly/udgCKBg
🔸 R***e Traduire : regards sur l’interprétation 👉 https://buff.ly/ta7v0Rs

Un immense merci aux interprètes pour leur rigueur et leur engagement au service de la communication multilingue 🙏

Adresse

19 Boulevard Marie Et Alexandre Oyon
Le Mans
72100

Heures d'ouverture

Lundi 09:00 - 16:15
Mardi 09:00 - 16:15
Mercredi 09:00 - 16:15
Jeudi 09:00 - 16:15
Vendredi 09:00 - 16:15

Téléphone

+33 (0)3 29 46 46 34

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque SFT - Société française des traducteurs publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager